번역 및 의미: 父 - chichi
A palavra japonesa 父[ちち] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano, além de curiosidades que ajudam a entender como os japoneses veem essa palavra. Se você busca informações confiáveis sobre 父[ちち], veio ao lugar certo – o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online.
父[ちち] significa "pai" e é uma das formas mais comuns de se referir ao progenitor em japonês. Diferente de outras línguas, o japonês tem variações para a mesma palavra dependendo do contexto e do nível de formalidade. Aqui, vamos desvendar quando e como usar 父[ちち], além de mergulhar em detalhes culturais que tornam essa palavra tão especial.
Significado e origem de 父[ちち]
A palavra 父[ちち] tem raízes antigas no idioma japonês e é escrita com o kanji 父, que representa a figura paterna. Esse caractere é composto por traços que simbolizam força e autoridade, refletindo o papel tradicional do pai na sociedade japonesa. A leitura ちち (chichi) é uma das mais usadas no dia a dia, enquanto outras leituras, como とう (tou), aparecem em contextos diferentes.
Curiosamente, 父[ちち] é uma palavra que carrega um tom mais íntimo e familiar. Em contraste com お父さん[おとうさん] (otousan), que é mais polido e comum em conversas cotidianas, ちち é frequentemente usado quando se fala do próprio pai para outras pessoas. Essa nuance é essencial para evitar erros em situações sociais ou profissionais.
Uso cultural e social de 父[ちち]
No Japão, a relação com a figura paterna tem mudado ao longo dos anos, e a palavra 父[ちち] reflete parte dessa evolução. Tradicionalmente, o pai era visto como o provedor e chefe da família, mas hoje muitos jovens usam termos mais afetuosos, como パパ (papa), influenciados pela cultura ocidental. Ainda assim, ちち mantém seu lugar em contextos formais e escritos.
Uma curiosidade interessante é que, em algumas regiões do Japão, dialetos locais têm variações de 父[ちち]. Por exemplo, em Okinawa, pode-se ouvir うふー (ufuu) em vez da forma padrão. Essas diferenças mostram como a língua japonesa é rica e diversa, mesmo em palavras aparentemente simples.
Dicas para memorizar 父[ちち]
Se você está aprendendo japonês, uma maneira eficaz de lembrar 父[ちち] é associar o kanji 父 a uma imagem mental. O caractere parece um homem segurando uma ferramenta, o que remete à ideia de um pai trabalhador. Outra dica é praticar com frases como "これは私の父です" (Kore wa watashi no chichi desu – "Este é o meu pai"), que ajudam a fixar o uso correto.
Além disso, ouvir músicas ou assistir a filmes japoneses onde a palavra aparece pode ser uma forma natural de absorver seu significado. Muitos dramas familiares, por exemplo, usam 父[ちち] em cenas emocionais, o que facilita a memorização através do contexto emocional.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- お父さん (otousan) - Pai (termo comum, respeitoso)
- 父親 (chichioya) - Pai (termo mais formal)
- パパ (papa) - Papai (termo carinhoso e informal)
- 父上 (chichiue) - Pai (termo muito respeitoso, arcaico)
일본어로 쓰는 방법 - (父) chichi
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (父) chichi:
예문 - (父) chichi
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu
나는 할아버지로부터 물려받은 가족의 전통을 소중히 여깁니다.
나는 할아버지로부터 물려받은 가족 전통을 소중히 여깁니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- 祖父 - 할아버지; 삼촌; 노할머니; 외할머니
- から - 출발지 또는 기원지를 가리키는 표지문입니다
- 受け継いだ - "상속하다" 또는 "상속으로 받다"를 의미하는 동사
- 家族 - 일본어로 "가족"을 의미하는 명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 伝統 - 일본어로 "전통"을 의미하는 명사
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 大切にしています - 가치를 인정하다 or 중요성을 부여하다
Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu
할아버지는 매우 친절한 분입니다.
할아버지는 매우 친절한 분입니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유를 나타내는 관사, 이 경우 "내"
- 祖父 - 여Grandmother
- は - 문장의 주제를 나타내는 토픽을 나타내는 부사구, 이 경우 "내 할아버지에 대해"
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 優しい - "친절한"
- 人 - "사람"을 의미하는 명사
- です - 공손한 현재형을 나타내는 동사, 여기서 "é"
Otousan wa watashi no hiroo desu
Meu pai é meu herói.
Pai é meu herói.
- お父さん - Pai
- は - 주제 파티클
- 私の - Meu
- ヒーロー - Herói
- です - 이다 (동사)
Ojiisan wa totemo yasashii hito desu
할아버지는 매우 친절한 분입니다.
- お祖父さん - avô
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 優しい - gentil
- 人 - 사람
- です - 있다/이다 (공손한 형태)
Chichi wa watashi no hiiroo desu
Meu pai é meu herói.
- 父 (chichi) - pai
- は (wa) - 주제 파티클
- 私 (watashi) - 저
- の (no) - 소유 부정사
- ヒーロー (hiiroo) - herói
- です (desu) - 동사 "ser/estar"
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
부모님은 매우 친절합니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- の (no) - 부모라고 알려주는 소유 관계어, "부모님은 '나'에 속한다"
- 父母 (fubo) - 일본어로 "아버지와 어머니"를 뜻하는 단어
- は (wa) - '엄마, 아빠'가 문장의 주어임을 나타내는 토픽 입자
- とても (totemo) - 일본어로 "많이"를 의미하는 부사
- 優しい (yasashii) - 일본어로 "친절한" 또는 "사랑스러운"을 의미하는 형용사
- です (desu) - 부모님이 매우 친절하다고 하는 "ser" 또는 "estar" 동사
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
Meu tio é muito gentil.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の (no) - 소유를 나타내는 부사, 포르투갈어의 "de"에 해당합니다
- 伯父 (oji) - substantivo que significa "tio paterno"
- は (wa) - 주제를 나타내는 미사일로, 포르투갈어의 "é"에 해당합니다.
- とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
- 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amável", "gentil"
- です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou a qualidade do sujeito, equivalente ao "ser" ou "estar" em português
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
아버지는 매우 완고합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の (no) - 소유를 나타내는 관사, 이 경우 "내"
- 親父 (oyaji) - "아버지"
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 말, 이 경우 "아버지"
- とても (totemo) - "매우"라는 부사입니다.
- 頑固 (ganko) - 형용사 의미 "완고하다"
- です (desu) - 보조 동사로 현재 시제와 공손함을 나타냅니다. 이 경우 "é"를 의미합니다.
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Meu pai trabalha em uma fábrica.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
- 父 (chichi) - significa "pai" em japonês
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 工場 (koujou) - significa "fábrica" em japonês
- で (de) - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
- 働いています (hataraitteimasu) - significa "está trabalhando" em japonês
Watashi wa sofu no shigoto wo tsugu tsumori desu
Eu pretendo seguir o trabalho do meu avô.
Vou assumir o trabalho do meu avô.
- 私 - 1인칭 대명사 "나"
- は - 주제 조사, 문장의 주제가 "나"임을 나타냅니다.
- 祖父 - substantivo "avô"
- の - partícula possessiva, indicando que o avô é "meu"
- 仕事 - 명사 "노동"
- を - partícula de objeto direto, indicando que o trabalho é o objeto da ação
- 継ぐ - verbo "continuar", "sucessor"
- つもり - expressão que indica intenção ou plano
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
