Traducción y Significado de: 父 - chichi
A palavra japonesa 父[ちち] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano, além de curiosidades que ajudam a entender como os japoneses veem essa palavra. Se você busca informações confiáveis sobre 父[ちち], veio ao lugar certo – o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online.
父[ちち] significa "pai" e é uma das formas mais comuns de se referir ao progenitor em japonês. Diferente de outras línguas, o japonês tem variações para a mesma palavra dependendo do contexto e do nível de formalidade. Aqui, vamos desvendar quando e como usar 父[ちち], além de mergulhar em detalhes culturais que tornam essa palavra tão especial.
Significado e origem de 父[ちち]
A palavra 父[ちち] tem raízes antigas no idioma japonês e é escrita com o kanji 父, que representa a figura paterna. Esse caractere é composto por traços que simbolizam força e autoridade, refletindo o papel tradicional do pai na sociedade japonesa. A leitura ちち (chichi) é uma das mais usadas no dia a dia, enquanto outras leituras, como とう (tou), aparecem em contextos diferentes.
Curiosamente, 父[ちち] é uma palavra que carrega um tom mais íntimo e familiar. Em contraste com お父さん[おとうさん] (otousan), que é mais polido e comum em conversas cotidianas, ちち é frequentemente usado quando se fala do próprio pai para outras pessoas. Essa nuance é essencial para evitar erros em situações sociais ou profissionais.
Uso cultural e social de 父[ちち]
No Japão, a relação com a figura paterna tem mudado ao longo dos anos, e a palavra 父[ちち] reflete parte dessa evolução. Tradicionalmente, o pai era visto como o provedor e chefe da família, mas hoje muitos jovens usam termos mais afetuosos, como パパ (papa), influenciados pela cultura ocidental. Ainda assim, ちち mantém seu lugar em contextos formais e escritos.
Uma curiosidade interessante é que, em algumas regiões do Japão, dialetos locais têm variações de 父[ちち]. Por exemplo, em Okinawa, pode-se ouvir うふー (ufuu) em vez da forma padrão. Essas diferenças mostram como a língua japonesa é rica e diversa, mesmo em palavras aparentemente simples.
Dicas para memorizar 父[ちち]
Se você está aprendendo japonês, uma maneira eficaz de lembrar 父[ちち] é associar o kanji 父 a uma imagem mental. O caractere parece um homem segurando uma ferramenta, o que remete à ideia de um pai trabalhador. Outra dica é praticar com frases como "これは私の父です" (Kore wa watashi no chichi desu – "Este é o meu pai"), que ajudam a fixar o uso correto.
Além disso, ouvir músicas ou assistir a filmes japoneses onde a palavra aparece pode ser uma forma natural de absorver seu significado. Muitos dramas familiares, por exemplo, usam 父[ちち] em cenas emocionais, o que facilita a memorização através do contexto emocional.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- お父さん (otousan) - Padre (término común, respetuoso)
- 父親 (chichioya) - Padre (término más formal)
- パパ (papa) - Papá (término cariñoso e informal)
- 父上 (chichiue) - Padre (término muy respetuoso, arcaico)
Palabras relacionadas
Romaji: chichi
Kana: ちち
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: padre
Significado en inglés: father
Definición: Padre: Padre de hijos del sexo masculino.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (父) chichi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (父) chichi:
Frases de Ejemplo - (父) chichi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu
Valoro la tradición de mi familia que heredé de mi abuelo.
Valoro la tradición familiar heredada de mi abuelo.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 祖父 - sustantivo que significa "abuelo" en japonés
- から - partícula que indica la origen o punto de partida
- 受け継いだ - verbo que significa "heredar" o "recibir como herencia"
- 家族 - サンカク (sankaku)
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 伝統 - 伝統
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 大切にしています - expresión verbal que significa "valorar" o "dar importancia"
Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu
Mi abuelo es una persona muy amable.
Mi abuelo es una persona muy amable.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - partícula que indica posesión, en este caso, "mi"
- 祖父 - sustantivo que significa "abuelo"
- は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "en cuanto a mi abuelo"
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 優しい - adjetivo que significa "amable"
- 人 - sustantivo que significa "persona"
- です - verbo que indica la forma educada del presente, en este caso, "es"
Otousan wa watashi no hiroo desu
Mi padre es mi héroe.
Papá es mi héroe.
- お父さん - Padre
- は - Partícula de tema
- 私の - Mi
- ヒーロー - Héroe
- です - Es (verbo ser)
Ojiisan wa totemo yasashii hito desu
Mi abuelo es una persona muy amable.
- お祖父さん - abuelo
- は - partícula de tema
- とても - muy
- 優しい - amable
- 人 - persona
- です - ser/estar (forma educada) -> ser/estar (forma educada)
Chichi wa watashi no hiiroo desu
Mi padre es mi héroe.
- 父 (chichi) - padre
- は (wa) - partícula de tema
- 私 (watashi) - yo
- の (no) - partícula posesiva
- ヒーロー (hiiroo) - héroe
- です (desu) - Verbo ser/estar
Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu
Mis padres son muy amables.
- 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の (no) - partícula de posesión que indica que "padre y madre" pertenecen a "yo"
- 父母 (fubo) - A palavra que significa "pai e mãe" em japonês é "おや" (oya).
- は (wa) - partícula de tema que indica que "padre y madre" son el tema de la frase
- とても (totemo) - el adverbio que significa "muy" en japonés
- 優しい (yasashii) - un adjetivo que significa "gentil" o "amable" en japonés
- です (desu) - verbo ser/estar que indica que "padre y madre" son "muy amables"
Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu
Mi tío es muy amable.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- の (no) - partícula que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
- 伯父 (oji) - sustantivo que significa "tío paterno"
- は (wa) - partícula que indica el tema de la frase, equivalente al "es" en español
- とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
- 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amable", "gentil"
- です (desu) - verbo de enlace que indica la existencia o la cualidad del sujeto, equivalente a "ser" o "estar" en portugués
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
Mi padre es muy terco.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- の (no) - partícula que indica posesión, en este caso, "mi"
- 親父 (oyaji) - sustantivo que significa "padre"
- は (wa) - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "padre"
- とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
- 頑固 (ganko) - adjetivo que significa "terco"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad, en este caso, "es"
Watashi no chichi wa koujou de hataraite imasu
Mi padre trabaja en una fábrica.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 父 (chichi) - significa "padre" en japonés
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 工場 (koujou) - significa "fábrica" em japonês é 工場 (こうじょう, kōjō).
- で (de) - partícula que indica el lugar donde ocurre la acción
- 働いています (hataraitteimasu) - "働いています" (Hataraitemasu)
Watashi wa sofu no shigoto wo tsugu tsumori desu
Tengo la intención de seguir el trabajo de mi abuelo.
Voy a asumir el trabajo de mi abuelo.
- 私 - pronombre personal "yo"
- は - partícula de tema, indicando que el tema de la frase es "yo"
- 祖父 - sustantivo "abuelo"
- の - partícula posesiva, indicando que el abuelo es "mío"
- 仕事 - sustantivo "trabajo"
- を - partícula de objeto directo, indicando que el trabajo es el objeto de la acción.
- 継ぐ - verbo "continuar", "sucesor"
- つもり - expresión que indica intención o plan
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
