번역 및 의미: 方 - kata

A palavra japonesa 方[かた] é um termo versátil e essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado pode variar dependendo do contexto, mas geralmente está relacionado a direção, maneira ou pessoa. Neste artigo, vamos explorar o uso dessa palavra no cotidiano, sua origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Se você busca entender melhor como 方[かた] funciona em frases ou quer memorizá-la de forma eficiente, continue lendo!

Significado e usos comuns de 方[かた]

方[かた] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo da situação. Um dos significados mais comuns é "direção" ou "lado", como em こっちの方 (kocchi no kata) – "para este lado". Também pode indicar uma pessoa de maneira respeitosa, substituindo 人 (hito) em contextos formais, como em この方 (kono kata) – "esta pessoa".

Além disso, 方 aparece em expressões que descrevem maneiras de fazer algo, como やり方 (yarikata) – "forma de fazer". Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde conversas casuais até linguagem mais polida.

기원과 한자로 쓰기

O kanji 方 é composto pelo radical 方 (direção) e tem origens antigas na escrita chinesa. Ele carrega a ideia de orientação espacial, o que explica seu uso em palavras relacionadas a direções e métodos. A pronúncia かた (kata) é uma das leituras kun'yomi, enquanto a on'yomi mais comum é ほう (hou), como em 方法 (houhou) – "método".

Vale destacar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura muda conforme o contexto. Isso pode confundir iniciantes, mas com prática fica mais fácil distinguir quando usar かた ou ほう. Uma dica é observar se a palavra se refere a uma pessoa (geralmente かた) ou a um conceito mais abstrato (como em 方針 – houshin, "política").

올바르게 기억하고 사용하는 팁

Uma forma eficaz de fixar 方[かた] é associá-la a situações concretas. Por exemplo, lembrar que em restaurantes ou lojas, os funcionários podem dizer こちら方へどうぞ (kochira kata e douzo) – "por favor, por aqui". Esse tipo de expressão ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia natural.

Outra estratégia é praticar com palavras compostas que usam 方, como 話し方 (hanashikata – "forma de falar") ou 読み方 (yomikata – "maneira de ler"). Esses termos são frequentes no dia a dia e reforçam o entendimento da estrutura gramatical em que 方 aparece.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 方向 (Hōkō) - 방향, 목표
  • 方式 (Hōshiki) - 방법, 무언가를 하는 방식
  • 方法 (Hōhō) - 방법, 작업을 수행하는 방식
  • 方面 (Hōmen) - 영역, 고려 분야 또는 관점
  • 方針 (Hōshin) - 지침, 행동 계획

연관된 단어

彼方

achira

1. 저; 그; 저쪽

明け方

akegata

새벽

行方

yukue

너의 행방

夕方

yuugata

目方

mekata

무게

見方

mikata

관점

味方

mikata

친구; 동맹; 지지자

方針

houshin

목표; 평평한; 정책

方程式

houteishiki

방정식

方法

houhou

방법; 방법; 방법; 수단; 기술

Romaji: kata
Kana: かた
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 사람

영어로의 의미: person

정의: 【법】 1. 사물을 인식하거나 생각하는 방법이나 방법.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (方) kata

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (方) kata:

예문 - (方) kata

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私はその方面に詳しいです。

Watashi wa sono houmen ni kuwashii desu

저는이 분야의 전문가입니다.

나는이 분야에 익숙하다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는 항목입니다. 이 경우 "eu"입니다.
  • その (sono) - 저그 형태소는 "그"를 의미합니다.
  • 方面 (hōmen) - 일본어 명사로 "지역", "분야" 또는 "도메인"을 의미합니다.
  • に (ni) - 도착지 파티클로서 행동의 방향이나 대상을 나타냅니다, 이 경우 "para"
  • 詳しい (kuwashii) - "상세하다", "정확하다" 또는 "잘 알고 있다"를 의미하는 일본어 형용사
  • です (desu) - 존재나 품질을 나타내는 일본어 연결 동사, 이 경우 "입니다"
私はお金の遣い方を学ぶ必要がある。

Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru

돈을 사용하는 방법을 배워야합니다.

돈을 쓰는 법을 배워야합니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • お金 (okane) - "돈" (don)
  • の (no) - 소유 또는 두 단어 사이의 관계를 나타내는 입자
  • 遣い方 (tsukaikata) - 사용/소비 방식을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 学ぶ (manabu) - "배우다"를 의미하는 동사
  • 必要 (hitsuyou) - 필수적인
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ある (aru) - 존재하다
私は母から縫い方を教わった。

Watashi wa haha kara nuikata o osowatta

나는 어머니와 함께 꿰매는 법을 배웠다.

나는 어머니에게서 꿰매는 법을 배웠다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제를 나타내는 입자이며, 대화의 주제가 "나"임을 나타냅니다.
  • 母 (haha) - "어머니"를 의미하는 명사
  • から (kara) - 액션의 시작점 또는 기점을 나타내는 입자(이 경우 "우리 엄마")
  • 縫い方 (nuikata) - "바느질 방법"을 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장에서 목적어를 표시하는 입자, 이 경우 "바느질하는 방법"
  • 教わった (osowatta) - "배우다"를 의미하는 동사, 과거형으로 "나는 바느질하는 법을 배웠다"를 나타냅니다.
私は悲観的な考え方をすることはできません。

Watashi wa hikanteki na kangaekata o suru koto wa dekimasen

나는 비관론을 생각할 수 없다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 悲観的な - 부정적인 - Pessimista
  • 考え方 - 일본어 명사 "사고 방식"
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • する - "하다"를 의미하는 일본어 동사
  • こと - 일본어에서 "물건"을 의미하는 명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • できません - 일본어 동사 "할 수 없다"를 의미합니다.
私は彼女の見方が好きです。

Watashi wa kanojo no mikata ga suki desu

나는 그녀가 사물을 보는 방식을 좋아합니다.

나는 그녀의 비전을 좋아한다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 彼女 - "여자 친구" 또는 "그녀"를 의미하는 일본어 명사
  • の - 두 사물 사이의 소유 또는 관계를 나타내는 일본어 입자
  • 見方 - "관점" 또는 "보는 방식"을 의미하는 일본어 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • 好き - 일본어 형용사 "좋아하다"나 "좋다"를 의미합니다.
  • です - 일본어 동사로서 현재 단순형의 공손하거나 정형적인 형태를 나타내는 동사
私の方が速いです。

Watashi no hou ga hayai desu

나는 더 빠릅니다.

  • 私 - 일본어로 "나"를 의미합니다.
  • の - 소유를 나타내는 입자, 뒤에 오는 것이 "나"에 속한다는 것을 나타냅니다.
  • 方 - "나"가 다른 사람보다 빠르다고 말하는 비교 수식어로 사용된다.
  • が - 주어 파티클, "나"가 문의 주어임을 나타냄
  • 速い - 빨리 (rápido) - 더 빠르게 (mais rápido)
  • です - 동사 "되다"는 문장이 현재 시제이고 형식적임을 나타내는 일본어입니다.
私たちはいつも味方です。

Watashitachi wa itsumo mikata desu

우리는 항상 동맹국입니다.

우리는 항상 당신 편입니다.

  • 私たち - "우리"
  • は - 일본어의 주제 입자
  • いつも - 일본어로 "항상"
  • 味方 - "동맹" 또는 "친구"
  • です - 일본어로 '되다'라는 동사의 공손한 형태
私たちは今後の方針を決定する必要があります。

Watashitachi wa kongo no houshin wo kettei suru hitsuyou ga arimasu

우리는 미래의 지침을 결정해야합니다.

우리는 향후 정책을 결정해야합니다.

  • 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
  • 今後の - 미래 (mirae)
  • 方針を - 명사 "정책/지침" + 목적어 파티클
  • 決定する - 결정하다
  • 必要があります - 필요하다.
簡易な方法で問題を解決することができます。

Kani na hōhō de mondai o kaiketsu suru koto ga dekimasu

간단한 방식으로 문제를 해결할 수 있습니다.

  • 簡易な - 는 일본어로 '단순'이라는 뜻입니다.
  • 方法 - 일본어로는 "방법" 또는 "방식"을 의미합니다.
  • で - 일본어의 불변화사로, 어떤 것이 하는 방법이나 방식을 나타냅니다.
  • 問題 - 일본어로 "문제"란 뜻입니다.
  • を - 그것은 문장의 직접 목적을 나타내는 일본어 조사입니다.
  • 解決する - 일본어로 "해결"을 의미합니다.
  • ことができます - 이것은 "무언가를 할 수 있는 것"을 의미하는 일본어 표현입니다.
腐敗した食品は食べない方がいいです。

Fuhai shita shokuhin wa tabenai hou ga ii desu

썩은 음식을 먹지 않는 것이 낫습니다.

  • 腐敗した - 일본어로 '부패하다'라는 뜻
  • 食品 - 일본어로 "음식"을 의미합니다.
  • は - 일본어의 주제 입자
  • 食べない - 식사하지 않다
  • 方がいいです - 그것은 "나아"란 뜻입니다.

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

kan

집; 홀; 건물; 호텔; 여인숙; 여인숙

概説

gaisetsu

보편적 인 문구; 개요

見当

kentou

발견된다; 목표; 표시; 나는 추정했다; 점; 대략; 방향

用品

youhin

조항; 용품; 부속

駆け足

kakeashi

빠르게 달리기; 이중 시간

方