번역 및 의미: 持ち - mochi

A palavra 「持ち」 (mochi) é uma interessante expressão da língua japonesa, que é rica em significado e tradição. Na etimologia, 「持ち」 provém do verbo 「持つ」 (motsu), que significa "segurar" ou "possuir". O sufixo 「ち」 é uma forma substantiva usada para indicar um estado de "ter" ou "manter". Portanto, a palavra 「持ち」 originalmente estava mais relacionada ao ato de segurar ou possuir algo, porém, ao longo do tempo, essa expressão evoluiu para referir-se a algo específico e único na cultura japonesa: a famosa massa de arroz glutinoso chamada "mochi".

Na cultura japonesa, 「餅」 (também lido como mochi), refere-se à tradicional massa de arroz, conhecida pela sua textura pegajosa e sabor suave. Tradicionalmente, o mochi é feito através de um processo laborioso chamado mochitsuki, que envolve cozinhar arroz glutinoso e depois amassá-lo repetidamente em um almofariz até alcançar a consistência desejada. Essa prática não é apenas culinária, mas também social, já que fazer mochi é uma atividade comumente realizada em reuniões familiares ou festivais, simbolizando solidariedade e celebração.

O mochi não é apenas um alimento, mas uma parte integral de muitas celebrações e rituais japoneses. Durante o Ano Novo, por exemplo, é costume preparar 「鏡餅」 (kagami mochi), uma oferenda feita à base de pequenas massas de mochi empilhadas, decoradas com tangerinas e colocadas em pequenos altares para atrair prosperidade e boa sorte. Da mesma forma, o mochi é utilizado em cerimônias religiosas e nas festividades de outono, onde é associado à colheita e gratidão.

A versatilidade do mochi é igualmente fascinante. Tanto pode ser consumido puro, como grelhado ou incorporado em sobremesas, como o famoso 「大福」 (daifuku), que consiste em mochi recheado com pasta de feijão doce. As variações de preparo e consumo de mochi são inúmeras, e ele pode ser encontrado em diferentes formas e sabores em todo o Japão e além, refletindo sua popularidade não apenas nacionalmente, mas também internacionalmente.

Portanto, ao explorar a palavra 「持ち」, não estamos apenas entendendo um aspecto linguístico do japonês, mas também uma rica tapeçaria cultural, onde tradição, celebração e comunidade se entrelaçam através de uma simples e deliciosa iguaria. O mochi, em suas múltiplas facetas, captura a essência da habilidade japonesa de transformar simplicidade em algo profundo e multifacetado.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 所有 (shoyuu) - Posse, propriedade
  • 手に持つ (te ni motsu) - Segurar na mão
  • 持参する (jisan suru) - Trazer consigo
  • 手元に置く (temoto ni oku) - Colocar à mão, ao alcance
  • 手元にある (temoto ni aru) - Estar à mão, disponível
  • 手に入れる (te ni ireru) - 얻다, 확보하다
```

연관된 단어

持ち上げる

mochiageru

증가; 일어나십시오. 아첨하기 위해

持ち切り

mochikiri

뜨거운 주제; 도시에 대한 대화

気持ち

kimochi

감정; 감각; 기분

金持ち

kanemochi

부자

受け持ち

ukemochi

수집 (무언가); 누군가의 책임하에 주제

テニス

tenisu

tênis

意地悪

ijiwaru

악의 있는; 성격이 나쁜; 잔혹한

有難い

arigatai

고마워하는; 고마워하는

有難う

arigatou

Obrigado/a

甘い

amai

관대한; 제멋대로 하게 하는; 다루기 쉽다; 달콤한; 좋아하다; 부드럽게; 지나치게 낙관적이다. 순진한.

持ち

Romaji: mochi
Kana: もち
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 1. 보류; 요금; 소유권을 유지하십시오. 담당자; 2. 착용; 내구성; 삶; 넥타이; 3. 사용 (suff)

영어로의 의미: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)

정의: segurando algo com as mãos.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (持ち) mochi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (持ち) mochi:

예문 - (持ち) mochi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私は惨めな気持ちになります。

Watashi wa mijime na kimochi ni narimasu

Eu me sinto miserável.

Me sinto miserável.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • 惨めな (mijime na) - adjetivo que significa "miserável"
  • 気持ち (kimochi) - substantivo que significa "sentimento"
  • に (ni) - partícula que indica a direção ou o alvo da ação
  • なります (narimasu) - "되다"를 의미하는 동사
私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

Eu sou responsável por este projeto.

Estou encarregado deste projeto.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • この (kono) - 이것 (igeot)
  • プロジェクト (purojekuto) - "프로젝트"
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "do projeto"
  • 受け持ち (ukemochi) - substantivo que significa "responsabilidade"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "responsabilidade"
  • しています (shiteimasu) - verbo que significa "estou assumindo"
穏やかな気持ちで過ごしたい。

Odayaka na kimochi de sugoshitai

조용한 느낌으로 시간을 보내고 싶습니다.

나는 침착 한 느낌을 쓰고 싶다.

  • 穏やかな (Odayakana) - 차분하고 조용하다
  • 気持ち (Kimochi) - Sentimento, emoção
  • で (De) - 수단, 형식 또는 이유를 나타내는 입자
  • 過ごしたい (Sugoshitai) - 시간을 보내고 싶어하다, 살고 싶어하다
細やかな気持ちでお返事いたします。

Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu

나는 상세한 느낌으로 대답 할 것입니다.

  • 細やかな - 세심한
  • 気持ち - Sentimento, emoção
  • で - 중간, 방식을 나타내는 부사
  • お返事 - resposta
  • いたします - 피실행자가 무언가를 할 것이라는 cortesia의 표현
誘惑に負けない強さを持ちたい。

Yuuyoku ni makenai tsuyosa wo mochitai

Quero ter a força para não ceder à tentação.

Eu quero ter uma força tão boa quanto a tentação.

  • 誘惑 (yuuwaku) - tentação
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 負けない (makenai) - não perder
  • 強さ (tsuyosa) - força
  • を (wo) - 직접 목적격 조사
  • 持ちたい (mochitai) - querer ter
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

持ち