번역 및 의미: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
올바르게 기억하고 사용하는 팁
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 女性 (Josei) - 여성 (일반)
- 女子 (Joshi) - 소녀 / 여자아이 (대개 젊은이 또는 청소년)
- 婦女 (Fujo) - 여성 (더 공식적이거나 고풍스러운 용법)
- 女性人口 (Josei jinkou) - 여성 인구
- 女の人 (Onna no hito) - 여성 사람
- 女の子 (Onna no ko) - 소녀 (어린이)
- 女子供 (Woshikodo) - 여아
- 女性の方 (Josei no kata) - 여성 (더 존중하는 표현)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - 여성들
- 女性たち (Josei-tachi) - 여성들 (복수)
- 女性陣 (Josei-jin) - 여성 그룹
- 女性社員 (Josei shain) - 여성 직원
- 女性職員 (Josei shokuin) - 여성 공무원
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - 여성 고용인
- 女性労働者 (Josei roudousha) - 여성 노동자
- 女性選手 (Josei senshu) - 여자 운동선수
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - 여성 아티스트
- 女性作家 (Josei sakka) - 작가
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - 연구원
- 女性教師 (Josei kyoushi) - 교수님
- 女性医師 (Josei ishi) - 의사
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - 간호사
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - 변호사
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - 사업가
- 女性政治家 (Josei seijika) - 여성 정치
일본어로 쓰는 방법 - (女) onna
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (女) onna:
예문 - (女) onna
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu
나는 그녀와 같은 강한 여자들을 존경합니다.
나는 그녀와 같은 강한 여자를 갈망합니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- 彼女 (kanojo) - 그녀 (geunyeo)
- の (no) - 소유를 나타내는 부사, 여기서는 "그녀의"
- ような (youna) - "처럼" 또는 "같은"을 의미하는 표현
- 強い (tsuyoi) - 형용사 "forte"의 의미
- 女性 (josei) - "여자"를 뜻하는 명사
- に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 파티클, 이 경우 "para"
- 憧れています (akogareteimasu) - "존경하다" 또는 "존경하다"를 의미하는 동사, 현재 시제 및 공손하게 활용됨
Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu
나는 그녀와의 재결합을 걱정스럽게 기다리고있다.
나는 그녀를 다시 찾기를 기다리고있다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 彼女 (kanojo) - 여자친구 또는 "그녀"를 의미하는 명사
- と (to) - "나"와 "그녀" 사이의 연결을 나타내는 입자, 이 경우 "와"
- の (no) - 소유를 나타내는 조사, 이 경우 "의"
- 再会 (saikai) - "모임" 또는 "회의"를 의미하는 명사
- を (wo) - 문장에서 목적어를 가리키는 입자, 이 경우 "기다리다"
- 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - 기다리다
Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru
저는 그녀에게 사랑을 고백했습니다.
사랑을 전했습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 彼女 (kanojo) - "그녀" 또는 "여자친구"를 의미하는 명사
- に (ni) - 작업의 수신자(이 경우 "그녀에게")를 나타내는 입자입니다.
- 愛 (ai) - "사랑"을 의미하는 명사
- を (wo) - 액션의 직접적인 대상(이 경우 "사랑")을 나타내는 입자
- 告げた (tsugeta) - "선언하다" 또는 "고백하다"를 의미하는 동사, 과거형으로 활용됨
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
존경합니다.
그녀가 그리워요.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 彼女 (kanojo) - "그녀" 또는 "여자친구"를 의미하는 명사
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 慕っています (shitatteimasu) - "숭배하다" 또는 "애정을 가지다"를 의미하는 동사는 현재 계속 시제로 활용됩니다.
Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu
그녀의 건강이 걱정됩니다.
나는 당신의 건강에 대해 생각하고 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 彼女 (kanojo) - 그녀 (geunyeo)
- の (no) - 소유를 나타내는 부정사
- 健康 (kenkou) - 건강을 의미하는 명사
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 案じています (anzjiteimasu) - "염려하다"를 의미하며 현재 연속 공손하게 활용되는 동사
Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita
나는 그녀를 섬기기로 결정했다.
나는 그것을 섬기기로 결정했다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제를 나타내는 논술 부사, 이 경우 "eu"
- 彼女 (kanojo) - "그녀" 또는 "여자친구"를 의미하는 명사
- に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 부사, 이 경우 "그녀에게"
- 仕える (tsukaeru) - "서브" 또는 "일하다"라는 의미의 동사
- こと (koto) - 동사 "서비스"를 나타내는 명사
- を (wo) - 행동의 직접 목적을 나타내는 입자, 이 경우 "servir"
- 決めました (kimemashita) - 동사는 과거형으로 "결정하다"를 의미하며, 이 경우 "나는 (그녀를 섬기기로) 결정했다"입니다.
Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu
나는 그녀의 사랑을 느낀다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 일본어에서 주제 머리기호, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됩니다
- 彼女 (kanojo) - 그것은 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
- の (no) - 일본어의 소유 입자로, "사랑"이 "그녀"의 것임을 나타내는 데 사용됩니다.
- 愛 (ai) - 일본어로 "사랑"을 의미합니다.
- を (wo) - 일본어에서 목적어 구실을 하는 조사, 문장에서 "사랑"이 목적어임을 나타냅니다.
- 感じます (kanjimasu) - 느끼다 (neukkida)
Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita
나는 그녀에게 사랑을 주었다.
나는 그녀에게 사랑을 주었다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 일본어에서 주제 머리기호, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됩니다
- 彼女 (kanojo) - 그것은 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
- に (ni) - 대상 입자를 일본어로 표시하며, 동작의 수신자를 나타내는 데 사용됩니다.
- 愛 (ai) - 일본어로 "사랑"을 의미합니다.
- を (wo) - 일본어의 객체 입자로, 동작의 직접적인 대상을 나타내는 데 사용됩니다.
- 授けました (sazukemashita) - 일본어로 "주다" 또는 "허락하다"를 의미하는 동사, 과거형 및 정중함
Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu
나는 그녀를 찾을 때 항상 불안합니다.
나는 그것을 알고있을 때 항상 끔찍합니다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 일본어의 주제 입자
- 彼女 (kanojo) - 그것은 일본어로 "그녀" 또는 "여자 친구"를 의미합니다.
- に (ni) - 일본어로 대상 제목
- 会う (au) - 일본어로 "만나다" 또는 "만나다"를 의미하는 동사
- とき (toki) - 일본어로 "시간" 또는 "순간"을 의미하는 명사
- は (wa) - 일본어의 주제 입자
- いつも (itsumo) - 언제나 (eonjena)
- どきどき (dokidoki) - 심장이 두근거리는 소리를 표현하는 의성어, 일본어로는 긴장이나 불안을 나타내는 데 사용됩니다.
- しています (shiteimasu) - 일본어에서 "fazer"를 의미하는 동사 "suru"의 현재형.
Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu
나는 그녀의 슬픔에 대한 공감을 느낀다.
나는 그녀의 슬픔에 동정한다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 彼女 (kanojo) - 그것은 일본어로 "그녀"를 의미합니다.
- の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
- 悲しみ (kanashimi) - 일본어로 '슬픔'을 의미합니다.
- に (ni) - 품사를 나타내는 미시어나 방향
- 同情します (doujou shimasu) - 일본어로 '동정하다' 또는 '연민을 갖다'라는 뜻입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
