번역 및 의미: 入れる - ireru

Se você já tentou entender o verbo japonês 入れる (いれる), sabe que ele é um daqueles coringas que aparecem em todo lugar — desde colocar açúcar no café até admitir alguém em um grupo. Mas por trás dessa simplicidade, há uma riqueza de usos que vão muito além do "colocar" básico. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia do kanji 入, como ele se transformou no verbo 入れる, e exemplos reais de como os japoneses usam essa palavra no dia a dia. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, prepare-se para anotar frases práticas que vão turbinar seus estudos.

A origem e o pictograma do kanji 入

한자 é um dos mais antigos da língua japonesa, com raízes que remontam à China antiga. Seu desenho original representava uma pessoa entrando em uma caverna — sim, algo bem literal. Com o tempo, esse traço simplificado virou o ideograma que conhecemos hoje, mantendo a essência de "entrada" ou "inserção". Curiosamente, a leitura いれる (ireru) surgiu como uma variação do verbo 入る (hairu), que significa "entrar", mas com uma nuance mais ativa: não só entrar, mas fazer algo ou alguém entrar.

Na escrita moderna, o kanji 入 tem apenas dois traços, mas carrega um peso cultural enorme. Você o vê em palavras como 入口 (entrada), 收入 (renda) e até em avisos de banheiro público (入浴中 - "ocupado"). E aqui vai uma dica para memorizar: imagine o kanji como uma porta entreaberta — a linha diagonal é a pessoa passando por ela. Funcionou para mim quando comecei a estudar!

Os usos surpreendentes de 入れる no cotidiano

Se você acha que 入れる só serve para colocar objetos em lugares, prepare-se para uma surpresa. Os japoneses usam esse verbo em contextos que vão desde o supermercado até discussões filosóficas. Por exemplo: 投票に入れる (touhyou ni ireru) significa "votar" — literalmente, "colocar no voto". Já 時間を入れる (jikan wo ireru) é "reservar tempo" para algo. E tem mais: quando alguém diz 気に入れた (ki ni ireta), significa que gostou muito de algo — a ideia é que aquilo "entrou no seu espírito".

Um uso que confunde muitos estudantes é na cozinha. "Colocar sal" é 塩を入れる (shio wo ireru), mas se você disser 塩を加える (shio wo kuwaeru), com o verbo "adicionar", soa mais formal. Essa diferença sinaliza como 入れる tem um tom mais casual e direto. Outra pegadinha? お茶を入れる (ocha wo ireru) não é só "colocar chá", mas preparar o chá — um convite clássico para visitas em casas japonesas.

Por que 入れる é tão presente na cultura japonesa?

A versatilidade de 入れる reflete valores profundos da sociedade japonesa. Pense no ato de receber alguém em casa (お客さんを家に入れる). Não é só abrir a porta — é um ritual de hospitalidade, o famoso おもてなし. Até no trabalho, quando um colega novo é 仲間に入れる (nakama ni ireru), há todo um cuidado em integrá-lo ao grupo. Essa dimensão social explica por que o verbo aparece tanto em expressões fixas e provérbios.

E tem a parte econômica: 入れる é essencial para falar de finanças. お金を入れる (okane wo ireru) pode ser desde depositar dinheiro no banco até investir em um negócio. Nas lojas de conveniência, o aviso カードを入れてください (cartão wo irete kudasai) ecoa a todo momento. E aqui vai uma curiosidade: antigamente, usava-se 入れる para descrever o ato de prender peixes em redes — uma imagem que ainda aparece em histórias sobre pescadores tradicionais.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동사 활용 入れる

  • 入れる 긍정적인 방식
  • 入れない 부정적 형태
  • 入れて - 형식 て 부정사
  • 入れた 과거 형식
  • 入れよう - 조건부 양식

동의어 및 유사어

  • 投入する (tōnyū suru) - inserir ou investir algo em um sistema ou processo.
  • 置く (oku) - colocar ou deixar algo em um lugar específico.
  • 挿入する (sōnyū suru) - inserir fisicamente algo dentro de outra coisa.
  • 取り込む (torikomu) - captar ou absorver algo, frequentemente usado no contexto de dados.
  • 加える (kawaeru) - adicionar algo a um conjunto ou grupo.
  • 載せる (noseru) - colocar ou carregar algo sobre uma superfície.
  • 記入する (ki'nyū suru) - preencher ou registrar informações em um documento.
  • 注ぐ (sosogu) - verter ou despejar um líquido.
  • 入る (hairu) - entrar ou ser inserido em um espaço ou situação.
  • 入力する (nyūryoku suru) - insira dados em um sistema ou dispositivo.

연관된 단어

申し入れる

moushiireru

제안; 제안하다

取り入れる

toriireru

colher; tomar; adotar

仕入れる

shiireru

재고에 붓습니다. 주식을 보충하십시오. 구입

受け入れる

ukeireru

받아들이다; 받다

パス

pasu

길; 패스(게임에서)

扱う

atsukau

이끌 기 위해; 다루다; 다루다

預ける

azukeru

구금하다; (아이를) 돌보게 하다; 신뢰하다; 보증금

預かる

azukaru

구금을 유지하십시오. 보증금을받습니다. 책임을 져야합니다

諦め

akirame

포기하다; 수락; 위로

諦める

akirameru

포기하다; 포기합니다

入れる

Romaji: ireru
Kana: いれる
유형: 동사
L: jlpt-n5

번역 / 의미: 배치하다; 받다; 가져오다; 입장 허용; 인정하다; 제시; 확보하다; 열다; 끼워 넣다; (보석을) 착용; 고용; 듣다; 참다; 이해하다; 포함하다; 지불 (이자); 캐스트 (투표)

영어로의 의미: to put in;to take in;to bring in;to let in;to admit;to introduce;to commit (to prison);to usher in;to insert;to set (jewels);to employ;to listen to;to tolerate;to comprehend;to include;to pay (interest);to cast (votes)

정의: coloque algo dentro.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (入れる) ireru

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (入れる) ireru:

예문 - (入れる) ireru

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

液体は容器に入れて扱ってください。

Ekitai wa yōki ni irete atsukatte kudasai

액체는 용기에 처리해야합니다.

  • 液体 (ryūtai) - 액체
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 容器 (yōki) - recipiente
  • に (ni) - 대상 페이지
  • 入れて (irete) - 안에 넣다
  • 扱って (atsukatte) - Manusear, lidar com
  • ください (kudasai) - 제발, 만드세요
私は毎月基金にお金を入れています。

Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu

저는 매달 투자 펀드에 돈을 넣습니다.

저는 매달 계좌에 돈을 넣습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 毎月 (maitsuki) - 매달
  • 基金 (kikin) - "기금" 또는 "투자"를 의미하는 명사
  • に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 입자
  • お金 (okane) - "돈" (don)
  • を (wo) - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 入れています (ireteimasu) - "놓고 있는 동사"
이전

다른 종류의 단어: 동사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사

収まる

osamaru

얻어진다; 마치다; 자신을 확립하십시오. 들어가기 위해; 해결되다; 지불; 배달되다.

埋め込む

umekomu

매립하다

片付け

kataduke

정리하는; 마무리 손질

終わる

owaru

마치다; 닫으려면

係わる

kakawaru

걱정하다; 와 관련이 있습니다. 관련되는; 영향; 굳건히 서다(의견)