번역 및 의미: 会 - e

A palavra japonesa 会[え] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e curiosidades que tornam esse termo mais fácil de entender. Se você busca informações confiáveis sobre 会[え], está no lugar certo!

Significado e uso de 会[え]

会[え] é uma forma verbal do verbo 会う (au), que significa "encontrar" ou "se reunir". Essa conjugação específica, no entanto, aparece em contextos mais antigos ou literários, como uma forma imperativa ou sugestiva. Em japonês moderno, é mais comum ouvir variações como 会いましょう (aimashou) ou 会って (atte).

Um detalhe importante é que 会[え] não é usada com frequência em conversas do dia a dia. Ela aparece mais em obras clássicas, músicas ou expressões fixas. Por exemplo, em animes com temática histórica, você pode escutar frases como "会えよ!" (ae yo!), que soa dramático e enfático.

한자의 기원과 쓰기

O kanji 会 é composto pelos radicais 人 (pessoa) e 云 (falar), sugerindo a ideia de pessoas se reunindo para conversar. Essa combinação reflete bem o significado original do termo, que envolve encontros e interações sociais. A leitura え (e) é uma das muitas que esse kanji pode ter, dependendo do contexto.

Vale destacar que 会 é um dos kanjis mais úteis para aprender, pois aparece em palavras como 会社 (kaisha – empresa), 会議 (kaigi – reunião) e 社会 (shakai – sociedade). Memorizá-lo pode abrir portas para entender diversos outros termos do japonês.

암기 팁과 호기심

Uma maneira eficaz de fixar 会[え] é associá-la a situações de encontro. Imagine uma cena em que alguém diz "会え!" para marcar um reencontro emocionante. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só a palavra, mas também o contexto em que ela é usada.

Curiosamente, 会[え] também aparece em expressões como "また会える日まで" (mata aeru hi made – até o dia em que nos encontrarmos novamente), comum em despedidas. Esse uso reforça seu tom poético e nostálgico, mostrando como uma simples palavra pode carregar emoções profundas na cultura japonesa.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 集まり (Atsumari) - 회의, 만남
  • 集会 (Shūkai) - 회의, 일반적으로 공식적인 모임
  • 会合 (Kaigō) - 회의, 총회
  • 会議 (Kaigi) - 회의, 공식 논의를 위한 컨퍼런스
  • 会話 (Kaiwa) - 대화, 담화
  • 会見 (Kaiken) - 인터뷰, 중요한 사람과의 만남
  • 会社 (Kaisha) - 회사, 기업
  • 会計 (Kaikei) - 회계, 금융
  • 会員 (Kaiin) - 조직의 구성원
  • 会場 (Kaijō) - 회의 장소, 이벤트 공간
  • 会食 (Kaishoku) - 단체 식사, 공식 만찬
  • 会津 (Aizu) - 일본의 역사적 지역으로, 그 문화로 유명하다.
  • 会釈 (Eshaku) - 인사, 존경의 표시로 고개를 숙임
  • 会心 (Kaishin) - 완전한 이해, 어떤 것에 대한 내부 만족
  • 会得 (Kaito) - 심층 이해, 의미 있는 학습
  • 会話術 (Kaiwajutsu) - 대화 기술, 대화 능력
  • 会話力 (Kaiwaryoku) - 대화 능력, 효과적으로 대화하는 능력
  • 会話能力 (Kaiwanōryoku) - 대화 능력, 의사소통 기술
  • 会話技 (Kaiwagi) - 대화 기술, 대화 능력

연관된 단어

会う

au

만나다; 인터뷰하다

面会

menkai

entrevista

閉会

heikai

fecho

都会

tokai

cidade

展覧会

tenrankai

exibição

出会い

deai

회의; 회의; 회의

出会う

deau

우연히 만나다; 만나다; 우연히 발견하다; 데이트를 하다

大会

taikai

협약; 토너먼트; 대량 회의; 랠리

総会

soukai

종합 회의

集会

shuukai

회의; 집회

Romaji: e
Kana:
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: compreensão

영어로의 의미: understanding

정의: 사람들의 모임.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (会) e

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (会) e:

예문 - (会) e

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

重役は会議に出席している。

Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru

임원이 회의에 참석합니다.

임원이 회의에 참석하고 있습니다.

  • 重役 - 는 일본어로 '임원' 또는 '최고 경영자'를 의미합니다.
  • は - 일본어에서의 주제 부분이라는 입자로, 문장의 주어가 "重役"임을 나타냅니다.
  • 会議 - 는 일본어로 '만남'을 의미합니다.
  • に - "임원"의 "회의"가 목적지임을 나타내는 일본어 목적어.
  • 出席している - 일본어에서의 복합 동사, "존재하다" 또는 "참가하다"를 의미합니다.
面会を希望します。

Menkai wo kibou shimasu

나는 개인 회의를 원합니다.

나는 알고 싶다.

  • 面会 (menkai) - 개인적인 만남이나 대면 회의를 의미합니다.
  • を (wo) - 일본어의 목적격 조사.
  • 希望 (kibou) - 는 '희망' 또는 '욕망'을 의미합니다.
  • します (shimasu) - 일본어에서 "하다"를 공손하게 말하는 방법.
革新は社会の進歩を促進する。

Kakushin wa shakai no shinpo wo sokushin suru

혁신은 사회적 진보를 촉진합니다.

  • 革新 - 는 일본어로 '혁신'을 의미합니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 요소입니다.
  • 社会 - 는 일본어로 '사회'를 의미합니다.
  • の - 명사나 대명사 사이의 소유나 관계를 나타내는 문법적 요소입니다.
  • 進歩 - 일본어로 '진보'라는 뜻.
  • を - 문장의 직접 목적을 나타내는 문법 용어입니다.
  • 促進する - 는 일본어로 '촉진하다' 또는 '자극하다'라는 뜻입니다.
また会いましょう。

Mata aimashou

Vamos nos encontrar novamente.

  • また - novamente
  • 会いましょう - vamos nos encontrar
鉄鋼は現代社会において重要な産業です。

Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu

철강 산업은 현대 사회에서 중요합니다.

철강은 현대 사회에서 중요한 산업입니다.

  • 鉄鋼 - aço
  • は - 주제 파티클
  • 現代社会 - Sociedade moderna
  • において - em
  • 重要な - 중요한
  • 産業 - indústria
  • です - 동사 ser/estar (공손한 형태)
議論は意見を交換する良い機会です。

Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu

토론은 의견을 교환할 수 있는 좋은 기회입니다.

토론은 의견을 교환할 수 있는 좋은 기회입니다.

  • 議論 - discussão
  • は - 주제 파티클
  • 意見 - opinião
  • を - 직접 목적격 조사
  • 交換する - trocar
  • 良い - bom
  • 機会 - oportunidade
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
設立された会社は成功しました。

Sekiritsu sareta kaisha wa seikou shimashita

A empresa que foi estabelecida teve sucesso.

A empresa estabelecida foi bem -sucedida.

  • 設立された - verbo 設立 (estabelecer) no passado e passivo
  • 会社 - "회사"를 의미하는 명사
  • は - 주제 파티클
  • 成功しました - verbo 成功 (sucesso) no passado e educado
衆議院は日本の国会の一つです。

Shugiin wa Nihon no kokkai no hitotsu desu

중의원은 일본의 국회 의사당 중 하나입니다.

중의원은 일본식 중의 하나이다.

  • 衆議院 - 국회 (대의원 집회)
  • は - 주제 파티클
  • 日本 - 일본 (Japan)
  • の - 소유 입자
  • 国会 - 코카이(의회)
  • の - 소유 입자
  • 一つ - hitotsu (um)
  • です - 입니다
航空会社は旅行者にとって重要な存在です。

Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu

항공사는 여행자에게 중요한 존재입니다.

항공사는 여행자에게 중요합니다.

  • 航空会社 - 항공사
  • は - 주제 파티클
  • 旅行者 - viajante
  • にとって - 을/를
  • 重要な - 중요한
  • 存在 - existência
  • です - 동사 "ser"
私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

Eu entro e saio da empresa todos os dias.

Eu entro e saio da empresa todos os dias.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "todos os dias"
  • 会社 (kaisha) - "회사"를 의미하는 명사
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "da empresa"
  • 出入り (deiri) - substantivo que significa "entrar e sair"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "fazer"
  • しています (shiteimasu) - verbo que indica ação contínua no presente, neste caso "estou fazendo"
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

公演

kouen

공개 성과

警戒

keikai

aviso; advertência; vigilância

元年

gannen

특정 통치의 첫 해

玩具

omocha

brinquedo

記録

kiroku

기록; 분; 문서