Übersetzung und Bedeutung von: 会 - e

Das japanische Wort 会[え] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Nuancen für diejenigen, die die Sprache lernen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und wie es im japanischen Alltag verwendet wird, erkunden. Darüber hinaus werden wir praktische Tipps zur Einprägung und interessante Fakten vorstellen, die es einfacher machen, diesen Begriff zu verstehen. Wenn Sie zuverlässige Informationen über 会[え] suchen, sind Sie hier genau richtig!

Bedeutung und Verwendung von 会[え]

会[え] ist eine Verbform des Verbs 会う (au), das "treffen" oder "sich versammeln" bedeutet. Diese spezifische Konjugation tritt jedoch in älteren oder literarischen Kontexten auf, als imperative oder suggestive Form. Im modernen Japanisch hört man häufiger Varianten wie 会いましょう (aimashou) oder 会って (atte).

Ein wichtiger Punkt ist, dass 会[え] im Alltagsgespräch nicht häufig verwendet wird. Sie erscheint eher in klassischen Werken, Liedern oder feststehenden Ausdrücken. Zum Beispiel in Animes mit historischer Thematik kann man Sätze wie "会えよ!" (ae yo!) hören, die dramatisch und betont klingen.

Ursprung und Schriftzeichen des Kanji

Das Kanji 会 besteht aus den Radikalen 人 (Person) und 云 (sprechen), was die Idee von Menschen, die sich versammeln, um zu sprechen, impliziert. Diese Kombination spiegelt gut die ursprüngliche Bedeutung des Begriffs wider, die Treffen und soziale Interaktionen umfasst. Die Lesung え (e) ist eine der vielen, die dieses Kanji haben kann, abhängig vom Kontext.

Es ist erwähnenswert, dass 会 eines der nützlichsten Kanji zum Lernen ist, da es in Wörtern wie 会社 (kaisha – Unternehmen), 会議 (kaigi – Sitzung) und 社会 (shakai – Gesellschaft) vorkommt. Es zu memorisieren kann Türen öffnen, um verschiedene andere Begriffe des Japanischen zu verstehen.

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Eine effektive Methode, um 会[え] zu verankern, besteht darin, es mit Begegnungssituationen zu assoziieren. Stellen Sie sich eine Szene vor, in der jemand "会え!" sagt, um ein aufregendes Wiedersehen zu markieren. Eine solche Visualisierung hilft dabei, nicht nur das Wort, sondern auch den Kontext, in dem es verwendet wird, einzuprägen.

Interessanterweise erscheint 会[え] auch in Ausdrücken wie "また会える日まで" (mata aeru hi made – bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen), was in Abschieden üblich ist. Dieser Gebrauch verstärkt seinen poetischen und nostalgischen Ton und zeigt, wie ein einfaches Wort tiefe Emotionen in der japanischen Kultur transportieren kann.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 集まり (Atsumari) - Besprechung, Treffen
  • 集会 (Shūkai) - Treffen, in der Regel formelle Versammlung
  • 会合 (Kaigō) - Versammlung, Versammlung
  • 会議 (Kaigi) - Besprechung, Konferenz zur formellen Diskussion
  • 会話 (Kaiwa) - Gespräch, Dialog
  • 会見 (Kaiken) - Interview, meeting with someone important
  • 会社 (Kaisha) - Unternehmen, Gesellschaft
  • 会計 (Kaikei) - Buchhaltung, Finanzen
  • 会員 (Kaiin) - Mitglied einer Organisation
  • 会場 (Kaijō) - Tagungsort, Veranstaltungsraum
  • 会食 (Kaishoku) - Gruppenmahlzeit, offizielles Abendessen
  • 会津 (Aizu) - Historische Region in Japan, bekannt für ihre Kultur
  • 会釈 (Eshaku) - Gruß, Neigen des Kopfes als Zeichen des Respekts
  • 会心 (Kaishin) - Vollständiges Verständnis, innere Zufriedenheit mit etwas
  • 会得 (Kaito) - Tiefes Verständnis, sinnvolles Lernen
  • 会話術 (Kaiwajutsu) - Gesprächstechniken, Fähigkeiten im Dialog
  • 会話力 (Kaiwaryoku) - Gesprächsfähigkeit, die Fähigkeit, effektiv zu dialogisieren
  • 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Gesprächsfähigkeit, kommunikative Fähigkeiten
  • 会話技 (Kaiwagi) - Gesprächstechniken, Fähigkeiten im Dialog

Verwandte Wörter

会う

au

encontrar; entrevistar

面会

menkai

Interview

閉会

heikai

geschlossen

都会

tokai

Stadt

展覧会

tenrankai

Ausstellung

出会い

deai

treffen; treffen; treffen

出会う

deau

encontrar -se por acaso; encontrar; acontecer para encontrar; manter um encontro

大会

taikai

Konvention; Turnier; Massenversammlung; Rallye

総会

soukai

Allgemeines Treffen

集会

shuukai

Sitzung; Versammlung

Romaji: e
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: Verständnis

Bedeutung auf Englisch: understanding

Definition: Eine Versammlung von Menschen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (会) e

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (会) e:

Beispielsätze - (会) e

Siehe unten einige Beispielsätze:

重役は会議に出席している。

Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru

Der Geschäftsführer ist bei der Sitzung anwesend.

Der Vorstand nimmt an der Sitzung teil.

  • 重役 - bedeutet "executivo" oder "Top-Manager" auf Japanisch.
  • は - Topicpartikel im Japanischen, die anzeigt, dass das Subjekt des Satzes "重役" ist.
  • 会議 - bedeutet "reunião" oder "Treffen" auf Japanisch.
  • に - Zielteilchen auf Japanisch, das darauf hinweist, dass das "Treffen" das Ziel des "Führungskräfte" ist.
  • 出席している - Japanisches zusammengesetztes Verb, das "anwesend sein" oder "teilnehmen" bedeutet.
面会を希望します。

Menkai wo kibou shimasu

Ich wünsche ein persönliches Treffen.

Ich würde gerne wissen.

  • 面会 (menkai) - bedeutet "persönliche Begegnung" oder "Face-to-Face-Treffen".
  • を (wo) - Artigo do objeto em japonês.
  • 希望 (kibou) - bedeutet "Hoffnung" oder "Wunsch".
  • します (shimasu) - eine höfliche Art, auf Japanisch "do" zu sagen.
革新は社会の進歩を促進する。

Kakushin wa shakai no shinpo wo sokushin suru

Innovation fördert den gesellschaftlichen Fortschritt.

  • 革新 - bedeutet "Innovation" auf Japanisch.
  • は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 社会 - bedeutet auf Japanisch "Gesellschaft".
  • の - ist ein grammatikalisches Partikel, das Besitz oder Beziehung zwischen zwei Wörtern anzeigt.
  • 進歩 - bedeutet "Fortschritt" auf Japanisch.
  • を - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt.
  • 促進する - bedeutet "Fördern" oder "anregen" auf Japanisch.
また会いましょう。

Mata aimashou

Lassen Sie uns wieder zu treffen.

  • また - novamente
  • 会いましょう - vamos nos encontrar
鉄鋼は現代社会において重要な産業です。

Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu

Die Stahlindustrie ist in der modernen Gesellschaft wichtig.

Stahl ist eine wichtige Branche in der modernen Gesellschaft.

  • 鉄鋼 - aço
  • は - Themenpartikel
  • 現代社会 - Moderne Gesellschaft
  • において - em
  • 重要な - wichtig
  • 産業 - indústria
  • です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
議論は意見を交換する良い機会です。

Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu

Eine Diskussion ist eine gute Gelegenheit zum Meinungsaustausch.

Eine Diskussion ist eine gute Gelegenheit zum Meinungsaustausch.

  • 議論 - discussão
  • は - Themenpartikel
  • 意見 - opinião
  • を - Akkusativpartikel
  • 交換する - trocar
  • 良い - gut
  • 機会 - oportunidade
  • です - Verbo sein no presente.
設立された会社は成功しました。

Sekiritsu sareta kaisha wa seikou shimashita

Das gegründete Unternehmen war erfolgreich.

Das etablierte Unternehmen war erfolgreich.

  • 設立された - Das Verb "estabelecer" im Präteritum und Passiv.
  • 会社 - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
  • は - Themenpartikel
  • 成功しました - Verb "erfolgreich" In the past tense and educated.
衆議院は日本の国会の一つです。

Shugiin wa Nihon no kokkai no hitotsu desu

Das Unterhaus ist eines der Häuser des japanischen Parlaments.

Das Repräsentantenhaus ist eine der japanischen Dieten.

  • 衆議院 - Shugiin (Abgeordnetenkammer)
  • は - Themenpartikel
  • 日本 - Nihon (Japan)
  • の - Besitzpartikel
  • 国会 - Kokkai (Parlament)
  • の - Besitzpartikel
  • 一つ - eins (eins)
  • です - ist (ist)
航空会社は旅行者にとって重要な存在です。

Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu

Fluggesellschaften sind für Reisende eine wichtige Präsenz.

Für Reisende ist die Fluggesellschaft wichtig.

  • 航空会社 - Fluggesellschaft
  • は - Themenpartikel
  • 旅行者 - viajante
  • にとって - für
  • 重要な - wichtig
  • 存在 - existência
  • です - Das Verb sein
私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.

Ich betrete und verlasse die Firma jeden Tag.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 会社 (kaisha) - Substantiv, das "Unternehmen" bedeutet.
  • の (no) - Partikel, die auf das Eigentum hinweist, in diesem Fall "des Unternehmens".
  • 出入り (deiri) - Substantiv mit der Bedeutung "rein und raus"
  • を (wo) - das direkte Objekt der Handlung, in diesem Fall "machen"
  • しています (shiteimasu) - Verb, das eine fortlaufende Handlung im Präsens bezeichnet, in diesem Fall "ich tue".
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

今日

kyou

Heute; dieser Tag

kumo

nuvem

即座に

sokuzani

sofort; sofort

片仮名

katakana

katakana (não há tradução em português, é um sistema de escrita japonês)

関西

kansai

Kansai (halb südwestlich von Japan, einschließlich Osaka)