번역 및 의미: 今 - ima
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 今[いま] — um termo simples, mas cheio de nuances. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem sufoco. Além do significado básico ("agora"), veremos como os japoneses aplicam essa palavra em expressões do dia a dia e por que ela é tão presente na língua. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!
A origem e o pictograma de 今
한자 今 tem uma história visual curiosa: seu desenho antigo representava uma tampa pressionando algo para baixo, simbolizando a ideia de "momento presente". Com o tempo, a escrita evoluiu para a forma atual, mas manteve essa noção de algo que está acontecendo neste exato instante. Na composição de outros termos, como 今日[きょう] (hoje) ou 今月[こんげつ] (este mês), ele reforça sempre a ideia de temporalidade imediata.
Uma curiosidade é que, embora いま seja a leitura mais comum, em combinações com outros kanjis ela pode soar completamente diferente — como em 今晩[こんばん] (esta noite). Esse é um daqueles casos em que decorar isoladamente não basta: é preciso ver a palavra em contexto para pegar o jeito.
Uso no cotidiano e expressões populares
Os japoneses usam 今 com uma naturalidade que vai além do básico. Frases como 今どこ? ("Onde você está agora?") são comuns em mensagens, enquanto 今やってる ("Estou fazendo agora") aparece em conversas informais. Em lojas, você pode escutar 今お持ちします ("Já trago"), mostrando como o termo está ligado à ação iminente.
Mas fique atento: em alguns contextos, 今 pode ter um tom ligeiramente impaciente. Dizer 今行く ("Já vou") soa mais urgente que um simples すぐ (logo). Um amigo meu já levou um esporro no trabalho por responder 今やります ("Faço agora") enquanto mexia no celular — no Japão, "agora" significa 지금, não "daqui a pouco".
Dicas para memorizar e evitar armadilhas
Para não confundir 今 com kanjis parecidos como 令, uma técnica infalível é associar seu traço superior a um "telhado" que protege o momento presente. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras-chave do dia a dia: desde 今度[こんど] (desta vez) até 今朝[けさ] (esta manhã).
Se você quer praticar, tente criar frases com contrastes temporais: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ontem estava ocupado, mas agora estou livre"). Esse tipo de exercício fixa tanto o vocabulário quanto a noção de tempo — algo que os professores de japonês adoram cobrar em provas. E quando estiver em dúvida sobre o uso, lembre-se: se a situação pede urgência, 今 é sua melhor escolha.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 本日 (ほんじつ) - 오늘 (정중한)
- この日 (このひ) - 이 날
- きょう (きょう) - 오늘
- いま (いま) - Agora
- いまだ (いまだ) - 아직 (계속됨, 끝나지 않음)
- いまのところ (いまのところ) - 현재, 지금
- いまさら (いまさら) - 지금 (무언가에 늦었다고 나타내기 위해 사용됨)
- いまだに (いまだに) - 여전히 (무언가가 현재까지 지속됨을 말할 때)
일본어로 쓰는 방법 - (今) ima
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (今) ima:
예문 - (今) ima
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kyō no kondate wa nan desu ka?
O que é o menu de hoje?
- 今日の - hoje
- 献立 - cardápio
- は - 주제 파티클
- 何 - 뭐
- ですか - é?
Kyou wa shussha shinakereba narimasen
Hoje eu tenho que ir trabalhar.
Eu tenho que ir trabalhar hoje.
- 今日は - "hoje" em japonês
- 出社 - "ir para o trabalho" em japonês
- しなければなりません - "deve fazer" em japonês, indicando uma obrigação
Kyō no kion wa dono kurai desu ka?
Qual é a temperatura de hoje?
Qual é a temperatura hoje?
- 今日の気温 - "Temperatura de hoje"
- は - 주제 파티클
- どのくらい - "Quanto"
- ですか - Partícula de interrogativa
Kesa wa samukatta desu ne
Estava frio esta manhã.
- 今朝 - 오늘 아침
- は - 주제 파티클
- 寒かった - estava frio
- です - 동사 ser / estar (정돈)
- ね - 확인 티켓
- . - 마침표
Imasara nani wo ittemo osoi
Não importa o que você diga, é tarde demais.
- 今更 - agora é tarde demais
- 何 - 뭐
- を - 객체의 특성
- 言って - 말하다
- も - também
- 遅い - tarde, atrasado
Konnshūmatsu ni kaisai sareru ibento ni sanka suru yotei desu
Planejamos participar de eventos a serem realizados neste fim de semana.
- 今週末に開催される - evento que será realizado neste fim de semana
- イベント - evento
- に - 액션의 대상 또는 목적지를 나타내는 입자
- 参加する - participar
- 予定です - planejo fazer
Kabushiki shijō wa kyō mo kakkō o tei shite imasu
O mercado de ações ainda está crescendo hoje.
- 株式市場 - 주식 시장
- は - 주제 파티클
- 今日 - hoje
- も - também
- 活況 - prosperidade, bom desempenho
- を - 직접 목적격 조사
- 呈しています - está demonstrando/apresentando
Watashi wa ima sugu deru hitsuyou ga arimasu
Eu preciso sair agora mesmo.
Eu preciso sair agora.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는 항목입니다. 이 경우 "eu"입니다.
- 今 (ima) - advérbio que significa "agora"
- すぐ (sugu) - advérbio que significa "imediatamente"
- 出る (deru) - verbo que significa "sair"
- 必要 (hitsuyou) - "필요"를 의미하는 명사
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- あります (arimasu) - verbo que significa "ter", neste caso "eu tenho"
Watashi wa kotoshi nijuu sai desu
저는 올해 20 살입니다.
저는 올해 20 살입니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 今年 (kotoshi) - 올해 (여기 년)
- 二十 (hatachi) - 이십
- 歳 (sai) - 나이를 나타내는 접미사
- です (desu) - 친절한 형태의 동사 "ser"
Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu
Eu vou assistir um filme esta noite.
Eu irei ver um filme esta noite.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 今夜 (kon'ya) - advérbio que significa "esta noite"
- 映画 (eiga) - 영화라는 명사
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "filme"
- 見に行きます (mi ni ikimasu) - expressão que significa "ir para assistir", neste caso, "eu vou assistir ao filme"