번역 및 의미: プロ - puro

단어 「プロ」 (puro)는 「プロフェッショナル」 (purofesshonaru)의 약어로, 영어 "professional"에서 유래되었습니다. 이 약어는 현대 일본어에서 특정 분야에 대해 높은 자격을 갖추거나 전문화된 사람들을 언급하는 데 널리 사용됩니다. 카타카나로 쓰인 것은 그 외국적 기원을 반영하며, 그 간결함 덕분에 공식적 및 비공식적 맥락 모두에서 일반적입니다.

일상 사용에서, 「プロ」는 다양한 직업과 활동에 적용될 수 있습니다. 예를 들어, 「プロの料理人」(puro no ryōrinin)이라는 표현은 "전문 요리사"를 의미하거나, 「プロ選手」(puro senshu)는 "전문 선수"를 나타냅니다. 이러한 다재다능성 덕분에 이 용어는 전문화나 탁월함이 포함된 거의 모든 분야에서 사용될 수 있습니다.

사람을 언급하는 것 외에도, 「プロ」는 「プロの仕上がり」(puro no shiagari)와 같이 높은 품질로 만들어진 것을 설명하는 데에도 사용됩니다. 이는 "전문가의 마감"을 의미하며, 이 사용법은 개인에게 적용되는 것을 넘어 우수성과 세련됨의 개념을 강조합니다.

「プロ」의 채택은 일본어에서 세계화와 문화 현대화의 영향을 반영합니다. 20세기 동안, 특히 프로 스포츠의 대중화와 전문 경력의 발전과 함께, 이 용어는 어휘의 필수적인 부분이 되었습니다. 약어 「プロ」는 외래어를 줄여 보다 실용적이고 일상에서 쉽게 사용할 수 있는 용어를 만드는 일본어의 전형적인 특징입니다.

오늘, 「プロ」는 짧지만 강력한 표현으로, 비즈니스부터 취미에 이르기까지 다양한 분야에서 전문성과 우수성을 전달하며, 현대 일본어의 유연성 및 적응성을 보여줍니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 専門職 (Senmonshoku) - 전문 직업, 기술적 직무.
  • 専門家 (Senmonka) - 전문가, 특정 분야에 대한 깊은 지식을 가진 사람.

연관된 단어

プログラム

puroguramu

programa

フロント

huronto

frente

ブローチ

buro-chi

broche

エプロン

epuron

avental

アプローチ

apuro-chi

접근 (골프에서)

プラン

puran

plano

フィルム

fyirumu

필름(롤)

ブラウス

burausu

blusa

トレーニング

tore-ningu

treinamento

ドライバー

doraiba-

운전사; 드라이버

プロ

Romaji: puro
Kana: プロ
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: profissional

영어로의 의미: professional

정의: Profissional.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (プロ) puro

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (プロ) puro:

예문 - (プロ) puro

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

Eu sou responsável por este projeto.

Estou encarregado deste projeto.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • この (kono) - 이것 (igeot)
  • プロジェクト (purojekuto) - "프로젝트"
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "do projeto"
  • 受け持ち (ukemochi) - substantivo que significa "responsabilidade"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "responsabilidade"
  • しています (shiteimasu) - verbo que significa "estou assumindo"
私はプログラミングに打ち込んでいます。

Watashi wa puroguramingu ni uchikonde imasu

Eu estou focado em programação.

Estou em programação.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • プログラミング (puroguramingu) - palavra em katakana que significa "programação"
  • に (ni) - partícula que indica ação em direção a algo, neste caso "dedicação à programação"
  • 打ち込んでいます (uchikondeimasu) - verbo que significa "estar dedicado a" ou "estar imerso em", conjugado no presente contínuo
私は新しいプロジェクトの構想を考えています。

Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu

나는 새로운 프로젝트에 대한 아이디어를 생각하고 있습니다.

새로운 프로젝트를 생각하고 있습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
  • 新しい (atarashii) - "새로운"을 의미하는 형용사
  • プロジェクト (purojekuto) - "프로젝트"
  • の (no) - 명사 간의 소유나 관계를 나타내는 조사, 이 경우에는 "of the project"
  • 構想 (kousou) - "개념" 또는 "아이디어"를 의미하는 명사
  • を (wo) - 문장의 직접 목적어를 나타내는 입자, 이 경우 "새로운 프로젝트 개념을 생각하며"
  • 考えています (kangaeteimasu) - 생각하고 있는 동사
私はこのプロジェクトで新しい技術を用いるつもりです。

Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu

이 프로젝트에서 새로운 기술을 사용하려고합니다.

이 프로젝트에서 새로운 기술을 사용하려고합니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • この - "이것"을 의미하는 일본어 시범 대명사
  • プロジェクト - 일본어 명사 "프로젝트"
  • で - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
  • 新しい - adjetivo japonês que significa "novo"
  • 技術 - 기술을 의미하는 일본어 명사
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 用いる - 일본어 동사 "사용하다"의 의미
  • つもり - 의도하다 (pretender)
  • です - 연결 동사는 상태나 조건을 나타냅니다.
私は新しいプロジェクトを手掛ける予定です。

Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu

새로운 프로젝트를 수행 할 계획입니다.

나는 새로운 프로젝트를 진행하려고합니다.

  • 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
  • 新しい - "새로운"을 의미하는 형용사
  • プロジェクト - "프로젝트"
  • を - 행위의 목적을 나타내는 직접 목적어의 조사
  • 手掛ける - "다루다" 또는 "떠맡다"라는 의미의 동사
  • 予定 - "계획" 또는 "프로그램"을 의미하는 명사
  • です - 현재 시제에서 "ser/estar" 동사는 문장의 긍정을 나타냅니다
私たちは力を合わせてこのプロジェクトを完成させます。

Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu

이 프로젝트를 완료하기 위해 우리의 힘을 통합합시다.

우리는이 프로젝트를 완료하기 위해 함께 일할 것입니다.

  • 私たちは - "Nós"
  • 力を合わせて - "힘을 합쳐"
  • この - "Este"
  • プロジェクトを - "Projeto"
  • 完成させます - "Completaremos"
私たちはこのプロジェクトで素晴らしい成果を出すことができました。

Watashitachi wa kono purojekuto de subarashii seika o dasu koto ga dekimashita

Conseguimos obter ótimos resultados neste projeto.

  • 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
  • この - 근거 있는 형용사 "이"
  • プロジェクト - substantivo "projeto"
  • で - 동작이 발생하는 장소를 나타내는 라벨
  • 素晴らしい - adjetivo "maravilhoso"
  • 成果 - substantivo "resultado"
  • を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 出す - verbo "produzir"
  • ことが - partícula que indica ação ou evento
  • できました - verbo "ser capaz de"
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

우리 부서는 새로운 프로젝트를 진행하고 있습니다.

  • 私の部門 - "제 부서"는 일본어로 "Watashi no bumon"을 의미합니다.
  • は - "wa"는 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 부착어 입니다.
  • 新しい - "아타라시이"는 일본어로 "새로운"이라는 뜻입니다.
  • プロジェクト - "purojekuto"은 일본어로 "프로젝트"를 의미하는 단어입니다.
  • に - "ni"는 일본어 문법적인 조사로서 어떤 행동의 방향이나 목표를 나타냅니다.
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu"는 "열심히 일하고 있습니다"를 의미하는 일본어 동사형입니다.
総合的なアプローチで問題を解決する。

Sougouteki na apurouchi de mondai wo kaiketsu suru

포괄적인 접근 방식으로 문제를 해결하십시오.

  • 総合的な - 포괄적인, 완전한
  • アプローチ - abordagem
  • で - 사용된 매체 또는 방법을 나타내는 용어
  • 問題 - 문제
  • を - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 解決する - resolver
議決は重要なプロセスです。

Giketsu wa juuyou na purosesu desu

투표는 중요한 과정입니다.

  • 議決 - 의사 결정 혹은 회의나 모임에서 투표에 의해 이루어진 결정
  • は - 주제 파티클
  • 重要な - 중요한
  • プロセス - processo
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
이전

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

パイプ

paipu

1. 튜브; 파이프; 2. 공식 채널 여부

英語

eigo

영어

カムバック

kamubaku

voltar

男の人

otokonohito

homem

陰気

inki

비애; 우울

プロ