번역 및 의미: はい - hai
A palavra japonesa 「はい」 (hai) é comumente utilizada no idioma japonês para expressar concordância ou afirmar algo, sendo equivalente a "sim" em muitos contextos. Essa expressão é extremamente versátil e seu uso vai além de uma simples confirmação, podendo transmitir diferentes nuances dependendo do contexto e da entonação utilizada.
Etimologicamente, 「はい」 não tem uma origem complexa, pois é uma interjeição desenvolvida de maneira natural no idioma japonês para facilitar a comunicação e a confirmação. Embora seja uma palavra muito simples, o seu uso é essencial na cultura japonesa, onde mostrar atenção e respeito durante uma conversa é muito importante. A palavra exprime frequentemente cortesia e prontidão para agir, refletindo aspectos culturais profundos de interação social no Japão.
No dia a dia, a utilização de 「はい」 pode ser vista em diversas situações. Pode ser empregada em resposta a uma chamada, ao aceitar uma oferta ou ao confirmar o entendimento de uma instrução. Em ambientes mais formais, é ainda mais crucial, pois estabelece uma sensação de polidez e formalidade. Além disso, crianças geralmente aprendem desde cedo a utilizar 「はい」 como parte do processo de socialização, apontando para sua importância cultural e linguística.
A variação de 「はい」, como o prolongamento para 「はーい」, pode indicar informalidade e coleguismo, enquanto outras entonações e contextos podem sugerir desde entusiasmo até uma resposta neutra ou até ligeiramente descontente. Portanto, embora simples, 「はい」 é uma palavra rica em variações e nuances que refletem o contexto cultural e social de quem a utiliza. Assim, compreender seu uso correto é fundamental para quem deseja estudar ou interagir efetivamente em japonês.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- うん (un) - Sim, usado em conversas informais.
- そうです (sō desu) - Sim, isso (formal).
- はい、そうです (hai, sō desu) - Sim, isso (a forma completa).
- はい、はい (hai, hai) - Sim, sim (afirmação ou concordância).
- ええ (ee) - Sim, usado de maneira informal, similar a “hãn” ou “yes”.
- そうだ (sō da) - Isso é verdade (informal).
- そうですね (sō desu ne) - É verdade, não é? (usado para confirmar).
- はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sim, entendi (resposta afirmativa e compreensão).
- 了解 (ryōkai) - Entendi, aceito (informal).
- オーケー (ōkē) - Ok, aceito (informal e ocidental).
일본어로 쓰는 방법 - (はい) hai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (はい) hai:
예문 - (はい) hai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kare wa itsumo mondai o gomakasu
항상 문제를 숨기려고 한다.
그는 항상 문제를 속입니다.
- 彼 - 그 (그는)
- は - 주제 파티클
- いつも - 부사 "항상"
- 問題 - 문제
- を - 직접 목적격 조사
- 誤魔化す - 속이다, 감추다
Suppai kudamono ga suki desu
나는 산성 과일을 좋아합니다.
나는 신맛 과일을 좋아합니다.
- 酸っぱい - 신겁거나 쓴 맛이 나는 형용사
- 果物 - "과일"을 뜻하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 好き - 형용사 의미 "좋아하다"
- です - 현재형 "이다" 동사
Densha wa itsumo komu
기차는 항상 만원입니다.
기차는 항상 만원입니다.
- 電車 - trem
- は - 주제 파티클
- いつも - sempre
- 混む - 혼잡한
Watashi wa itsumo boyaitte bakari desu
Eu estou sempre reclamando.
Estou sempre borrado.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- は (wa) - 토픽을 나타내는 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타냅니다. 이 경우 "eu" 입니다.
- いつも (itsumo) - "항상"을 의미하는 부사
- ぼやいて (boyaitte) - verbo que significa "reclamar" ou "resmungar", conjugado no gerúndio
- ばかり (bakari) - partícula que indica que a ação é feita com frequência ou excesso, neste caso "sempre"
- です (desu) - 연결 동사는 형식과 현재 시제를 나타낸다.
Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu
나는 항상 내가 노래하는 노래가 있습니다.
나는 항상 윙윙 거리는 노래가 있습니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 일본어 문장에서 주제를 나타내는 마침표입니다, 이 경우 "나"
- いつも (itsumo) - 항상이라는 의미의 일본어 부사
- 口ずさむ (kuchizusamu) - "흥얼거리다"를 의미하는 일본어 동사
- 歌 (uta) - 일본어 명사로 "노래"를 의미하는 단어는 "歌" (うた, uta)입니다.
- が (ga) - 문장의 주어를 표시하는 일본어 입자(이 경우 "노래")
- あります (arimasu) - "존재하다"를 의미하는 일본어 동사, 이 경우 "존재하다"
Watashi no sukejuuru wa ippai desu
내 일정이 가득 찼습니다.
내 일정이 가득 찼습니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- の (no) - 일본어의 파티클로 단어 사이의 소유나 관계를 나타냅니다.
- スケジュール (sukejuuru) - "의제" 또는 "일정"을 의미하는 일본어 단어
- は (wa) - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 파티클, 이 경우 "내 일정"
- いっぱい (ippai) - "cheio" ou "lotado"를 의미하는 일본어 형용사
- です (desu) - 일본어에서 공손하거나 격식있는 문장을 나타내는 연결 동사
Nusumi wa ikemasen
Roubar não é permitido.
Não roube.
- 盗み - "roubo" em japonês
- は - 일본어의 주제 입자
- いけません - "não é aceitável" em japonês, usado para expressar uma proibição ou regra
- . - ponto final em japonês
Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru
진실은 항상 언젠가 드러날 것입니다.
진실은 항상 언젠가 드러날 것입니다.
- 真実 (shinjitsu) - verdade
- は (wa) - 주제 파티클
- いつか (itsuka) - 어느 날
- 必ず (kanarazu) - certamente
- 明らかに (akiraka ni) - claramente
- なる (naru) - 되다
Warui koto o shite wa ikemasen
Não faça coisas ruins.
Não faça coisas ruins.
- 悪い - significa "ruim" ou "mal" em japonês.
- こと - significa "coisa" ou "assunto" em japonês.
- を - é uma partícula de objeto em japonês, usada para marcar o objeto direto de uma frase.
- して - é a forma do verbo "suru" (fazer) no gerúndio em japonês.
- は - é uma partícula de tópico em japonês, usada para marcar o assunto principal da frase.
- いけません - é uma forma polida do verbo "iku" (ir) em japonês, usada para expressar uma proibição ou uma obrigação negativa.
Kare wa itsumo abareru
Ele sempre se comporta mal.
Ele sempre toca.
- 彼 (kare) - 그것
- は (wa) - 주제 파티클
- いつも (itsumo) - sempre
- 暴れる (abareru) - se comportar mal, agir de forma violenta
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사