번역 및 의미: し - shi

일본어 し(shi)는 짧지만 일본어에서 흥미로운 뉘앙스와 용도가 가득한 용어입니다. 만약 일본어를 배우고 있거나 언어에 대한 호기심이 있다면, 이 단어의 의미와 맥락을 이해하는 것이 매우 유용할 수 있습니다. 이 기사에서는 기초부터 시작해 번역과 쓰기, 문화적 사용 및 일상에서의 빈도와 같은 더 깊은 측면까지 탐구해 보겠습니다. Suki Nihongo는 일본어 온라인 사전 중 최고의 도구로, 학습을 보완하는 데 훌륭합니다.

문법 입자이자 일반적인 접미사일 뿐만 아니라, し는 일본어 표현 및 속담에도 나타납니다. 그 단순함은 맥락에 따라 달라지는 다양한 의미의 풍부함을 숨기고 있습니다. 우리는 불필요한 복잡함 없이 명확하고 직접적인 방식으로 이를 풀어보겠습니다.

“し”의 의미와 사용법

가장 기본적인 형태로 し는 입자로 사용될 때 "그리고" 또는 "또한"으로 번역될 수 있습니다. 이는 문장이나 아이디어를 연결하여 나열하거나 정당화하는 톤을 추가합니다. 예를 들어 "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai)와 같은 문장에서 번역하면 "춥고, 피곤하고, 집에 가고 싶다"가 됩니다. 여기서 し는 자연스럽게 이유를 나열하는 데 도움을 줍니다.

し의 또 다른 일반적인 사용은 願いし (negaishi)나 思し (omoishi)와 같은 단어의 접미사로서이며, 이러한 경우는 현대 일본어에서는 드물다. 다른 조사들과 달리 し는 강한 뉘앙스를 지니고 있으며, 종종 언급된 것 외에도 더 많은 이유가 있음을 나타낸다. 이러한 미세한 차이는 초보자에게는 간과될 수 있지만, 언어의 고급 구사를 위해서는 필수적이다.

し의 기원과 서면

단어 し는 일본어의 음절 문자 중 하나인 히라가나로 쓰이며, 또한 "죽음"을 의미하는 한자 死에 해당합니다. 그러나 し를 나타내기 위해 한자 死를 사용하는 것은 복합어 또는 표현과 같은 특정한 맥락에 제한된다는 점을 강조하는 것이 중요합니다. 대부분의 경우, 특히 조사로 기능할 때는 모호성을 피하기 위해 し가 히라가나로 나타납니다.

起源について、しは古代日本語から来ており、古典語にルーツがあります。その進化は、何世紀にもわたる言語の文法の単純化に伴ってきました。最も古い助詞の1つではありませんが、その使用は江戸時代に確立され、日本語はさまざまな構造的変化を経ました。今日では、日常会話やカジュアルな書き言葉の中でよく使われる言葉です。

し에 대한 재미있는 사실과 암기 팁

し에 대한 흥미로운 사실은 단순해 보이지만 많은 일본어 학생들이 그 강조를 통해 아이디어를 연결하는 기능을 인식하는 데 시간이 걸린다는 것입니다. 그 사용법을 기억하는 데 도움이 되는 팁은 이유를 나열하거나 무언가를 정당화하고자 할 때 상황과 연결짓는 것입니다. 예를 들어, 집에서 나가지 않은 이유를 설명할 때 "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi)라고 말하는 것이 단순히 그 사실을 나열하는 것보다 더 자연스럽게 들립니다.

또한, し는 애니메이션과 드라마의 대화에서 자주 등장하기 때문에 학습에 도움이 될 수 있습니다. 등장인물들이 이 조사(し)를 감정적이거나 설명적인 맥락에서 사용하는 방식을 주의 깊게 살피는 것은 그 의미를 효과적으로 습득하는 방법입니다. Suki Nihongo는 し가 포함된 실제 예문을 제공하여 일상에서의 활용을 더 쉽게 이해할 수 있도록 합니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 四 (shi) - 네 개
  • 詩 (shi) - 시가
  • 志 (shi) - 결단; 열망
  • 士 (shi) - 사무라이; 전사
  • 仕 (shi) - 서비스; 작업
  • 死 (shi) - 죽음
  • 私 (shi) - 사적인; 나 (대명사)
  • 始 (shi) - 시작; 시작하다
  • 子 (shi) - 아들; 어린이
  • 指 (shi) - 가리키다; 손가락
  • 持 (ji) - 소유하다; 잡다
  • 試 (shi) - 테스트; 실험하다
  • 旨 (shi) - 목적; 의도
  • 誌 (shi) - 기록; 연대기
  • 織 (shiki) - 짜다; 직물
  • 視 (shi) - 시각; 눈길
  • 紫 (shi) - 보라색
  • 湿 (shitsu) - 습기 있는
  • 摯 (shi) - 진정한 감정; 깊은
  • 雌 (shi) - 여성; 여자
  • 詩人 (shijin) - 시인
  • 資格 (shikaku) - 자격; 상태
  • 指導 (shidou) - 지침; 리더십

연관된 단어

ブラシ

burashi

브러시; 펜슬

ビジネス

bizinesu

비즈니스

バッジ

bazi

배지

パジャマ

pazyama

파자마; 파자마들

トランジスター

toranzisuta-

트랜지스터

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

종이 타올

デコレーション

dekore-syon

장식

デモンストレーション

demonsutore-syon

데모스트레이션

チェンジ

tyenzi

변경하다

タクシー

takushi-

택시

Romaji: shi
Kana:
유형: 가사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 10^24 (Kanji는 JIS X 0212 KUTEN 4906); Settillion (미국); Quadrinhão (영국)

영어로의 의미: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

정의: 신 [자동] 1. 아무것도 신경 쓰지 않고 스스로 나타난다. 말하다. "부디 배려해 주세요." 2. 아는 척하다. “-내가 이걸 잘해도, 그만큼 잘하지는 않아.” 3. 끄집어 내다. "나는 제목에 대해 불평했다." 【다른】 1. 질문을 하다. 방문하다. "당신이 이해하지 못하는 것은 없습니다. 시도해보려고 생각 중이에요..." 2. 질문하세요. 질문하고 질문하세요. “이것은 당신이 지혜를 최대한 활용해야 할 주제입니다." 3. 다른 사람에게 전화나 편지로 묻다. "어떻게 지내세요? 만나 보죠."

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (し) shi

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (し) shi:

예문 - (し) shi

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

彼女は私に追い付くのが難しいです。

Kanojo wa watashi ni oitsuku no ga muzukashii desu

그녀는 나에게 도달하기가 어렵다.

그녀는 나에게 말하기 어렵다.

  • 彼女 - 그녀
  • は - 주제 파티클
  • 私に - 나를 위해
  • 追い付く - 따라 잡기
  • のが - 명사구
  • 難しい - 어려운
  • です - 정중하다
彼女は素晴らしい演技を演ずる。

Kanojo wa subarashii engi o enzuru

그녀는 멋진 공연을 수행합니다.

그녀는 멋진 공연을 수행합니다.

  • 彼女 - 그녀
  • は - 주제 파티클
  • 素晴らしい - 훌륭한
  • 演技 - atuação
  • を - 직접 목적격 조사
  • 演ずる - 실행하다, 수행하다
彼女は華奢な体型をしています。

Kanojo wa kyasha na taikei o shiteimasu

그녀는 날씬한 몸을 가지고 있습니다.

그녀는 섬세한 인물이 있습니다.

  • 彼女 - 그녀
  • は - 주제 파티클
  • 華奢な - delicada
  • 体型 - 신체
  • を - 직접 목적격 조사
  • しています - 있다
彼女は舞台に登場した。

Kanojo wa butai ni toujou shita

그녀는 무대에 나타났습니다.

  • 彼女 - 그녀
  • は - 주제 파티클
  • 舞台 - 무대
  • に - 대상 페이지
  • 登場した - 나타났다
彼女は熱心に勉強しています。

Kanojo wa nesshin ni benkyou shiteimasu

그녀는 열정으로 공부하고 있습니다.

그녀는 걱정스럽게 공부하고 있습니다.

  • 彼女 - 그것은 포르투갈어로 "그녀"를 의미합니다.
  • は - 일본어에서의 주제 표시 부분, 문장의 주제가 "그녀"임을 나타냅니다.
  • 熱心に - "열정을 가지고" 또는 "헌신적으로"를 의미하는 부사.
  • 勉強しています - "공부" 또는 "학습"을 의미하는 복합 동사입니다.
彼女は彼を放り出した。

Kanojo wa kare o houridashta

그녀는 그를 옆으로 밀었습니다.

그녀는 그를 떠났습니다.

  • 彼女 - 는 일본어로 '여자 친구'를 의미합니다.
  • は - 일본어 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 부호.
  • 彼 - 는 일본어로 '그'를 의미합니다.
  • を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 일본어 문법 단위입니다.
  • 放り出した - "버리다" 또는 "버리다"를 의미하는 일본어 동사입니다.
彼女のドレスは真っ赤でとても美しかった。

Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta

그녀의 드레스는 붉고 매우 아름답습니다.

그의 드레스는 밝고 매우 아름다운 빨간색이었습니다.

  • 彼女の - "그녀의"는 "여자 친구"를 의미합니다.
  • ドレス - "Doresu"는 "드레스"를 의미합니다.
  • は - "와"는 문장의 주제를 나타내는 조사입니다.
  • 真っ赤 - "마카"는 "진한 빨강"을 의미합니다.
  • で - "De"는 무엇인가의 수단이나 방법을 나타내는 입자입니다.
  • とても - "토템"은 "매우"를 의미합니다.
  • 美しかった - "아름다웠다" 는 "그것은 아름다웠다" 라는 뜻입니다.
「彼女との約束は無しです。」

Kanojo to no yakusoku wa nashi desu

그녀와의 약속은 없습니다.

  • 彼女との約束 - 여자친구와의 약속을 의미합니다.
  • は - 주제 파티클
  • 無し - 없습니다
  • です - 친절한 형태의 동사 "ser"
彼此を大切にしましょう。

Karekore wo taisetsu ni shimashou

서로를 소중히합시다.

그것을 소중히합시다.

  • 彼此 (karera kore) - "서로"를 의미하는 일본어 용어
  • を (wo) - 한 일의 객체를 나타내는 일본어 입자
  • 大切 (taisetsu) - 중요한 (important) 혹은 소중한 (precious) 일본어 형용사
  • に (ni) - 일본어로는 행위의 방향이나 목표를 나타내는 일본어 입자입니다.
  • しましょう (shimashou) - 일본어 동사 '수루'의 정중한 형태로, '해보자'라는 뜻입니다.
待ち遠しい夏休みが始まる。

Machi tooshii natsu yasumi ga hajimaru

나는 여름 방학을 고대하고 있습니다.

긴 여름방학이 시작됩니다.

  • 待ち遠しい - 불안한, 그리고 조금 더 기다리고 있는
  • 夏休み - 여름 휴가
  • が - 주어 부위 조각
  • 始まる - 시작하다
이전 다음

다른 종류의 단어: 가사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 가사

家族

kazoku

가족; 가족의 구성원

itoma

자유 시간; 여가; 특허; 사용 가능한 자유 시간; 안녕히 가세요

握手

akushu

악수

集まり

atsumari

회의; 회의; 집회; 수집

勝手に

katteni

임의로; 그 자체로; 무의식적으로; 자발적으로; 원하는대로

죄송합니다. 제공된 텍스트가 너무 짧아서 번역할 수 없습니다. 좀 더 긴 텍스트를 제공해 주시면 당연히 도와드리겠습니다.