번역 및 의미: 心 - kokoro
A palavra japonesa 心[こころ] é uma daquelas que carrega um significado profundo e culturalmente rico. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender o que essa palavra representa pode abrir portas para compreender melhor a mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso cotidiano e até como ela aparece em expressões e filosofias do Japão. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma ótima referência.
O significado e a essência de 心[こころ]
Em sua tradução mais direta, 心[こころ] significa "coração", mas não no sentido literal do órgão. Ela se refere ao coração como símbolo de emoções, mente e espírito. Os japoneses usam essa palavra para falar sobre sentimentos, intenções e até a essência de uma pessoa. Por exemplo, quando alguém diz "心が痛む" (kokoro ga itamu), significa que o coração dói, ou seja, a pessoa está sofrendo emocionalmente.
O interessante é que 心[こころ] não se limita apenas a emoções individuais. Ela também aparece em conceitos coletivos, como "和の心" (wa no kokoro), que se refere ao espírito de harmonia tão valorizado na cultura japonesa. Essa palavra é tão versátil que pode ser usada em contextos filosóficos, religiosos e até no dia a dia.
A origem e o kanji de 心[こころ]
O kanji 心 tem uma história antiga, remontando à escrita chinesa. Ele representa um coração estilizado e é usado tanto em japonês quanto em chinês com significados semelhantes. Curiosamente, esse kanji também aparece como radical em outras palavras relacionadas a emoções e pensamentos, como 思う (omou - pensar) e 感じる (kanjiru - sentir).
Na língua japonesa, 心[こころ] é uma das palavras mais antigas e fundamentais. Ela aparece em textos clássicos como o "Manyoshu", uma antologia de poesia japonesa do século VIII. Isso mostra como o conceito de "kokoro" sempre foi central na cultura do Japão, influenciando desde a literatura até a filosofia.
Uso cotidiano e expressões com 心[こころ]
No dia a dia, os japoneses usam 心[こころ] em diversas expressões. Uma das mais comuns é "心配" (shinpai), que significa "preocupação". Outro exemplo é "心地よい" (kokochi yoi), que descreve uma sensação agradável ou confortável. Essas combinações mostram como a palavra está enraizada no vocabulário cotidiano.
Além disso, 心[こころ] aparece em provérbios e ditados populares. Um exemplo é "初心忘るべからず" (shoshin wasuru bekarazu), que significa "nunca esqueça seu coração inicial", ou seja, mantenha-se fiel aos seus princípios. Essas expressões reforçam a importância cultural dessa palavra na comunicação japonesa.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- こころ (kokoro) - 마음; 정신; 영혼
- しん (shin) - 영혼; 마음 (감정의 의미로); 새로운
- しんぞう (shinzou) - 심장 (장기); 의학적 맥락에서 사용됨
- しんぱい (shinpai) - 걱정; 불안 (감정과 관련된)
- しんせい (shinsei) - 진지함; 진정성 (마음과 감정에 관하여)
- しんりん (shinrin) - 숲; 마음을 편안하게 해줄 수 있는 곳
- しんそう (shinsou) - 감각; 감정과 느낌으로 이어진다
- しんぞく (shinzoku) - 애착; 소속감을 느끼는 것과 관련됨 (마음과 관련됨)
일본어로 쓰는 방법 - (心) kokoro
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (心) kokoro:
예문 - (心) kokoro
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi no shijou wa fukuzatsu desu
내 감정은 복잡합니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 心情 - "감정" 또는 "감정"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 複雑 - "복잡한" 또는 "복잡한"을 의미하는 형용사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Watashitachi wa kokoro wo tsunageru koto ga dekimasu
우리는 우리의 마음을 연결할 수 있습니다.
우리는 우리의 마음을 연결할 수 있습니다.
- 私たちは - "우리"
- 心を - "심장" 일본어로, 문장의 직접 목적어를 나타내는 "を" 입자 뒤에.
- 繋げる - 연결하다 (yeongyeolhada)
- ことが - 행동이나 사건을 나타내는 "koto ga" 입자
- できます - 일본어로 "할 수 있다" 또는 "가능하다"는 현재 시제입니다.
Karōna kokoro ni nanika ga kakete iru
빈 심장에서 뭔가 빠졌습니다.
- 空ろな - 비어 있음, 비어 있음
- 心 - 마음, 정신
- に - 어떤 동작 또는 상태를 나타내는 입자
- 何か - 어떤 것
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 欠けている - 부족하다, 불완전하다
Keiken wo kokorogeru koto ga taisetsu desu
경험이있는 것이 중요합니다.
당신의 경험을 아는 것이 중요합니다.
- 経験 - 경험
- を - 객체의 특성
- 心得る - 이해하다
- こと - 추상명사
- が - 주어 부위 조각
- 大切 - 중요한, 값진
- です - 동사 "ser, estar" (공손한 형태)
Keizai no teika ga shinpai desu
나는 경제의 몰락에 대해 걱정하고있다.
나는 경제의 감소에 대해 우려하고있다.
- 経済 - 경제
- の - 소유 부정사
- 低下 - 하락
- が - 주어 부위 조각
- 心配 - 관심사
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Wata wa yawarakakute kokochi yoi sozai desu
면은 부드럽고 편안한 소재입니다.
- 綿 (wata) - 면
- は (wa) - 주제 파티클
- 柔らかくて (yawarakakute) - 부드러운
- 心地よい (kokochi yoi) - 만져도 즐거운
- 素材 (sozai) - 자료
- です (desu) - 동사 "ser/estar"
Sai wa jintai no chūshin ni ichi suru
배꼽은 인체의 중앙에 있습니다.
- 臍 (navel) - 는 복부의 중심점인 인체 부위를 나타냅니다.
- 人体 (corpo humano) - 인간 몸을 구성하는 장기, 조직 및 시스템의 집합을 가리킵니다.
- 中心 (centro) - 뭔가의 중심이나 가운데에 있는 포인트나 장소를 가리킨다
- 位置する (estar localizado) - 무언가 위치나 위치를 가리킵니다
Ryoushin wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
양심으로 행동하는 것이 중요합니다.
- 良心 - 의식이나 정의감을 뜻합니다.
- を - 오브젝트 파티클입니다.
- 持って - 동사 持つ(모츠)의 동명사 형태로, '가지다' 또는 '소유하다'를 의미합니다.
- 行動 - 는 '행동' 또는 '행동'을 의미합니다.
- する - 동사 する(수루)의 형태로, '하다' 또는 '성취하다'를 의미합니다.
- こと - 추상명사로 "것"이나 "사실"을 나타내는 단어입니다.
- が - 주어 부호.
- 大切 - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
- です - "되다 (doeda)" - doeda는 "이다" 또는 "있다"를 나타내는 동사입니다.
Kushin shite mo mukuwarenai koto mo aru
때때로
때때로 당신은 싸워도 보상을 받지 못할 수 있습니다.
- 苦心しても - 열심히 노력하다, 비록 ~ 하더라도
- 報われない - 보상을 받지 못하는 것
- こともある - 일어날 수 있어요
Gijidou wa seiji no chuushinchi desu
의회 홀은 정치의 중심입니다.
- 議事堂 - "의회"나 "정부청사"를 의미합니다.
- は - 주제 표시 부호, 뒤에 오는 내용이 문장의 주제임을 나타냅니다.
- 政治 - 는 "정치"를 의미합니다.
- の - 소유물 지시어, 뒤에 오는 것이 소유물인 것을 나타냅니다.
- 中心地 - "중심"이나 "핵심"을 의미합니다.
- です - 동사 '되다'를 정중하고 세련된 형태로 표현한 것입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
