번역 및 의미: 彼 - kare
일본어 단어 彼[かれ]는 언어를 배우는 사람들에게 필수적인 용어로, 특히 일상에서 자연스럽게 소통하고자 하는 이들에게 중요합니다. 이 글에서는 그 의미, 기원 및 다양한 맥락에서의 사용 방법을 탐구하겠습니다. 더불어 이 단어를 암기하기 위한 팁과 학습에 도움이 될 수 있는 몇 가지 재미있는 사실도 살펴보겠습니다. 일본어에 대해 더 깊이 이해하고 싶다면, Suki Nihongo가 지식을 더 깊이 다질 수 있는 최고의 사전입니다.
彼[かれ]의 의미와 사용법
彼[かれ]는 "그"를 의미하는 인칭 대명사입니다. 특정 남성을 지칭하는 데 사용되며, 일반적으로 비격식적이거나 일상적인 상황에서 사용됩니다. 다른 더 공식적인 용어와는 달리, 彼는 보다 직접적이고 캐주얼한 뉘앙스를 지니고 있어 친구나 가족 간의 대화에서 흔히 사용됩니다.
특정한 맥락에서는 彼가 연인을 지칭하는 데 사용될 수 있다는 점도 강조할 필요가 있습니다. 예를 들어, 누군가 "彼と映画を見に行った" (그와 영화를 보러 갔어요)라고 말하면 대화의 맥락에 따라 남자친구를 가리킬 수 있습니다.
彼의 기원 및 서지
한자 彼는 움직임이나 길을 나타내는 부수 彳와 "피부" 또는 "표면"을 의미하는 皮로 구성되어 있습니다. 이 조합은 "어떤 것 또는 누군가가 너머에 있다"는 개념을 제안하며, 이는 화자와의 거리가 있는 제3자를 지칭하기 때문에 의미가 있습니다. 이러한 기원은 일본어에서 彼가 "그"를 나타내는 이유를 이해하는 데 도움을 줍니다.
흥미로운 점은 한자의 조합이 이렇게 되어 있음에도 불구하고, 현재의 사용은 부수의 문자적 의미와 직접적인 관련이 없다는 것입니다. 시간이 지나면서, 그 단어는 개인 대명사로 자리잡으며 원래 어원과의 연결이 다소 약해졌습니다.
彼를 올바르게 기억하고 사용하는 팁
彼를 일상적인 상황들과 연관 지어 기억하는 효과적인 방법입니다. 예를 들어, 일본 드라마를 보면서 캐릭터들이 이 단어를 남자를 지칭할 때 사용하는 것을 주의 깊게 살펴보세요. "彼は先生です" (그는 선생님입니다)와 같은 문장을 반복하는 것도 이 용어를 기억하는 데 도움이 됩니다.
또 다른 팁은 彼를 あの人(그 사람)이나 彼女(그녀/여자친구)와 혼동하지 않는 것입니다. 彼는 더 직접적이고 비공식적인 반면, あの人는 더 중립적인 어조를 가지고 있으며 두 성별 모두에 사용될 수 있습니다. 이러한 차이를 아는 것은 자연스럽게 일본어를 말하는 데 필수적입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 彼氏 (Kareshi) - 남자친구
- 彼女 (Kareshi) - 여자친구
- 彼方 (Kanata) - 옆에, 그 너머
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - 한쪽에서 저쪽으로, 모든 곳에서
- 彼方此世 (Kanata konose) - 이 세계와 저 너머의 세계
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - 저 너머, 지평선 너머
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - 다른 세상, 우리와는 달리
- 彼方向こう (Kanata kohou) - 그쪽
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - 반대편
일본어로 쓰는 방법 - (彼) kare
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (彼) kare:
예문 - (彼) kare
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kanojo wa subarashii engi o enzuru
그녀는 멋진 공연을 수행합니다.
그녀는 멋진 공연을 수행합니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 素晴らしい - 훌륭한
- 演技 - atuação
- を - 직접 목적격 조사
- 演ずる - 실행하다, 수행하다
Kanojo wa kyasha na taikei o shiteimasu
그녀는 날씬한 몸을 가지고 있습니다.
그녀는 섬세한 인물이 있습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 華奢な - delicada
- 体型 - 신체
- を - 직접 목적격 조사
- しています - 있다
Kanojo wa butai ni toujou shita
그녀는 무대에 나타났습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 舞台 - 무대
- に - 대상 페이지
- 登場した - 나타났다
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
그녀는 무거운 짐을 들어 올렸습니다.
그녀는 무거운 짐을 들어 올렸습니다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 重い - 무거운
- 荷物 - 수하물
- を - 직접 목적어 조사
- 持ち上げた - 일어났다
Kanojo wa shizuka ni tsubuyaita
그녀는 조용히 중얼거렸다.
그녀는 조용히 중얼거렸다.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 静かに - 조용히
- 呟いた - 속삭였다
Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita
그녀는 비에 젖어 집으로 돌아왔습니다.
비에 젖은 채로 돌아왔어요.
- 彼女 - 그녀
- は - 주제 파티클
- 雨 - 비
- に - 대상 페이지
- 濡らされて - 습식(과거 패시브)
- 帰ってきた - 집으로 돌아가기
Kanojo wa nesshin ni benkyou shiteimasu
그녀는 열정으로 공부하고 있습니다.
그녀는 걱정스럽게 공부하고 있습니다.
- 彼女 - 그것은 포르투갈어로 "그녀"를 의미합니다.
- は - 일본어에서의 주제 표시 부분, 문장의 주제가 "그녀"임을 나타냅니다.
- 熱心に - "열정을 가지고" 또는 "헌신적으로"를 의미하는 부사.
- 勉強しています - "공부" 또는 "학습"을 의미하는 복합 동사입니다.
Kanojo no sugata ga mienaku natta
나는 그것을 볼 수 없다.
- 彼女 - 여자 친구
- の - 소유 부정사
- 姿 - 외모, 모습, 형상
- が - 주어 부위 조각
- 見えなくなった - 그것은 보이지 않게 되었고, 사라졌다.
Kanojo wa ryōri ni kokoro o korasu
그녀는 그녀의 영혼을 요리에 바칩니다.
그녀는 요리하게되어 기쁩니다.
- 彼女 - 그것은 포르투갈어로 "그녀"를 의미합니다.
- は - 일본어 주제 라벨.
- 料理 - 는 일본어로 '요리'를 의미합니다.
- に - 일본어로 대상 제목.
- 心 - "심장"이나 "마음"을 일본어로 표현한 것입니다.
- を - 일본어의 목적격 조사.
- 凝らす - 일본어로 "헌신하다" 또는 "집중하다"를 의미합니다.
Kanojo wa anji o ataeta
그녀는 제안을했다.
- 彼女 - 그것은 포르투갈어로 "그녀"를 의미합니다.
- は - 일본어에서의 주제 표시 부분이며, 문장의 주어가 "그녀"임을 나타냅니다.
- 暗示 - 는 일본어로 '제안'을 의미합니다.
- を - 일본어로 목적어 파티클로, "제안"이 문장의 직접 목적어임을 나타냅니다.
- 与えた - 는 일본어로 '주다'라는 뜻으로 과거형입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
