Übersetzung und Bedeutung von: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - Freundin
- 彼方 (Kanata) - Weit, darüber hinaus
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Von einem Ende zum anderen, überall
- 彼方此世 (Kanata konose) - Diese Welt und das Jenseits
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Die andere Seite, jenseits des Horizonts
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Eine andere Welt, anders als unsere
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Jene Seite
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Die gegenüberliegende Seite
Verwandte Wörter
Romaji: kare
Kana: かれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: sie; Freund
Bedeutung auf Englisch: he;boyfriend
Definition: Pronomen für Männer und Männer im Allgemeinen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (彼) kare
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼) kare:
Beispielsätze - (彼) kare
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa subarashii engi o enzuru
Sie spielt eine wundervolle Leistung.
Sie spielt eine wundervolle Leistung.
- 彼女 - sie
- は - Themenpartikel
- 素晴らしい - maravilhoso
- 演技 - atuação
- を - Akkusativpartikel
- 演ずる - ausführen, durchführen
Kanojo wa kyasha na taikei o shiteimasu
Sie hat einen schlanken Körper.
Sie hat eine zarte Figur.
- 彼女 - sie
- は - Themenpartikel
- 華奢な - delicada
- 体型 - corpo
- を - Akkusativpartikel
- しています - tem
Kanojo wa butai ni toujou shita
Sie erschien auf der Bühne.
- 彼女 - sie
- は - Themenpartikel
- 舞台 - palco
- に - Zielpartikel
- 登場した - apareceu
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
Sie hat eine schwere Last gehoben.
Sie hob ihr schweres Gepäck hoch.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 重い - Schwer
- 荷物 - Bagagem
- を - Akkusativpartikel
- 持ち上げた - Levantou
Kanojo wa shizuka ni tsubuyaita
Sie murmelte leise.
Sie murmelte leise.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 静かに - Silenciosamente
- 呟いた - Murmurou
Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita
Sie kam nass vom Regen nach Hause.
Sie kam zurück, nachdem sie im Regen nass geworden war.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 雨 - Chuva
- に - Zielpartikel
- 濡らされて - Nass (Vergangenheit Passiv)
- 帰ってきた - Zurück nach Hause
Kanojo wa nesshin ni benkyou shiteimasu
Sie lernt mit Begeisterung.
Sie lernt eifrig.
- 彼女 - "ela" em português corresponde a "sie" em alemão.
- は - Topikpartikel im Japanischen, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "sie" ist.
- 熱心に - Adverb mit der Bedeutung "mit Begeisterung" oder "mit Hingabe".
- 勉強しています - Das zusammengesetzte Verb bedeutet "studiando" oder "lernend".
Kanojo no sugata ga mienaku natta
Ich kann es nicht sehen.
- 彼女 - namorada
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 姿 - Aussehen, Figur, Form
- が - Subjektpartikel
- 見えなくなった - wurde unsichtbar, verschwand
Kanojo wa ryōri ni kokoro o korasu
Sie widmet ihre Seele dem Kochen.
Sie freut sich zu kochen.
- 彼女 - "ela" em português corresponde a "sie" em alemão.
- は - parthematischer Zeichenfilm auf Japanisch.
- 料理 - bedeutet "Küche" auf Japanisch.
- に - Ziel-Titel in Japanisch.
- 心 - bedeutet "Herz" oder "Geist" auf Japanisch.
- を - Artigo do objeto em japonês.
- 凝らす - "dedicar-se" oder "konzentrieren sich" auf Japanisch.
Kanojo wa anji o ataeta
Sie gab einen Vorschlag.
- 彼女 - "ela" em português corresponde a "sie" em alemão.
- は - Topikpartikel im Japanischen, die anzeigt, dass das Subjekt des Satzes "sie" ist.
- 暗示 - bedeutet "Vorschlag" auf Japanisch.
- を - Objektpartikel im Japanischen, der angibt, dass "Sugestão" das direkte Objekt des Satzes ist.
- 与えた - bedeutet auf Japanisch "gab", in der Vergangenheitsform.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
