번역 및 의미: 問 - mon
일본어 단어 「問」(mon)에는 지식을 습득하는 과정에서 중심이 되는 의미가 담겨 있습니다: 그것은 "질문" 또는 "문제"를 의미합니다. 이 용어의 어원은 한자에서 깊게 뿌리내리고 있습니다. 한자 「問」은 두 개의 주요 요소로 구성되어 있습니다: 「門」(mon)은 "문" 또는 "입구"를 의미하고, 「口」(kuchi)는 "입"을 의미합니다. 이 두 요소는 질문을 하기 위해 "입의 문을 여는" 행위를 상징하며, 소통과 이해를 추구하는 개념을 설명합니다.
"mon"이라는 단어의 사용은 매우 다양합니다. 학술적 맥락에서는 「質問」 (shitsumon)과 같은 용어를 자주 접할 수 있으며, 이는 "질문"을 의미하며, 주로 인터뷰나 교육적 토론에서 사용됩니다. 또 다른 변형은 「問題」 (mondai)로, "문제" 또는 "질문"을 나타내며, 수학 문제나 사회적 도전과 같이 해결이 필요한 맥락에서 자주 사용됩니다.
역사적으로 질문하고 의문을 제기하는 아이디어는 일본에서 깊은 문화적 뿌리를 가지고 있습니다. 에도 시대 동안 학교와 사원은 기존의 생각을 질문하는 것이 지식의 발전에 필수적인 학습의 중심이었습니다. 질문하는 행위는 다양한 관점을 수용하고 진리를 찾기 위한 방법으로 여겨졌습니다. 따라서 「問」이라는 단어는 언어적으로뿐만 아니라 문화적으로도 지혜에 대한 지속적인 탐구의 상징으로서 여전히 중요합니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 質問 (shitsumon) - 질문; 의문사
- 疑問 (gimon) - 물음; 명확히 해야 할 질문
- 問題 (mondai) - 문제; 질문
- 訊ねる (tazuneru) - 고민하다; 질문하다
- 問う (tou) - 질문하다; 의문을 제기하다
- 詰問 (tsumon) - 강도 높은 심문
- 追及する (tsuikyuu suru) - 추적하다; 문제를 조사하다
- 問いかける (toikakeru) - 질문을 하다; 누군가에게 문제를 제기하다
- 尋ねる (tazuneru) - 덜 격식 있게 질문하기
- 問い詰める (toitsumeru) - 강하게 질문하다; 질문으로 압박하다
- 問い返す (toikaesu) - 응답으로 질문하기
- 問い尽くす (toitsukusu) - 질문을 계속해서 모든 질문을 소진하다
- 問いかわす (toikawasu) - 질문 바꾸기
- 問い込む (toikomu) - 깊은 질문을 하다; 깊이 있게 질문하다
일본어로 쓰는 방법 - (問) mon
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (問) mon:
예문 - (問) mon
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Tetsugaku wa jinsei no imi o tankyū suru gakumon desu
철학은 삶의 의미를 탐구하는 학문입니다.
철학은 삶의 의미를 탐구하는 학문입니다.
- 哲学 - 철학
- は - 주제 파티클
- 人生 - 인간의 삶
- の - 소유 입자
- 意味 - 의미
- を - 직접 목적격 조사
- 探求する - 조사하다, 탐험하다
- 学問 - 학문 discipline
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
관심 문제를 신중하게 고려해야합니다.
관심 문제를 신중하게 고려해야합니다.
- 利害がかかわる - 관심사와 혜택과 관련된
- 問題 - 문제
- は - 주제 파티클
- 慎重に - 조심스럽게
- 考えなければならない - 생각해야합니다
Fusoku na shigen ga mondai desu
자원 부족은 문제입니다.
자원이 충분하지 않아 문제가됩니다.
- 不足な - 부족함, 결핍
- 資源 - 리소스
- が - 주어 부위 조각
- 問題 - 문제
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Kono mondai no hantei wa muzukashii desu
이 문제를 평가하는 것은 어렵습니다.
이 문제를 판단하기는 어렵습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 問題 - "문제" 또는 "질문"을 의미하는 명사
- の - 소유 조사, "問題"가 누군가에게 속함을 나타냄
- 判定 - "판단" 또는 "평가"를 의미하는 명사
- は - 주제 토픽 파티클 "判定"이 문장의 주제임을 나타냅니다.
- 難しい - "어렵다" 또는 "복잡하다"를 의미하는 형용사
- です - 존재함을 나타내는 연결 동사, 이 경우 "판정"이 어렵다는 것
Kono kasho ni mondai ga aru
이 시점에서 문제가 있습니다.
이 부분에는 문제가 있습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 箇所 - 명사로 "장소", "점", "위치"를 의미합니다.
- に - 어떤 장소나 사람에게 무언가를 향하게 하는 동작을 나타내는 입자
- 問題 - "문제", "질문", "어려움"을 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- ある - "존재하다", "존재하다"를 의미하는 동사
Kono mondai no yousou ga masumasu shinkoku ni natteimasu
이 문제의 상황은 점점 더 심해지고 있습니다.
이 문제의 모습은 점점 더 심각 해지고 있습니다.
- この - 이것
- 問題 - 문제
- の - 에서
- 様相 - 측면
- が - (주어 입자)
- ますます - 더욱 더
- 深刻 - 진지하게
- に - 부사구
- なっています - 되고 있어
Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu
이 문제가 빨리 해결 될 것이라고 생각합니다.
이 문제가 빠르게 맞을 것이라고 생각합니다.
- この - 이것
- 問題 - 문제
- は - 주제 파티클
- すぐに - 바로
- 収まる - 해결되다, 억제되다
- と - 인용 주소록
- 思います - 믿어요, 생각해요
Kono mondai wa totemo muzukashii desu
이 문제는 아주 어려워요.
이 문제는 매우 어렵습니다.
- この - 지시사 "이"
- 問題 - 문제
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 難しい - 어려운 (어두워)
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kono mondai no kaitō wa nan desu ka?
이 문제에 대한 답은 무엇입니까?
이 문제에 대한 답은 무엇입니까?
- この - 근처를 나타내는 지시대명사, 이 경우 "이"
- 問題 - "문제"를 의미하는 명사
- の - 소유를 나타내는 미 형태, 이 경우 "do"
- 解答 - "답변" 또는 "해결책"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 파티클로, 이 경우 "에 관한"
- 何 - "무엇"을 의미하는 의문 대명사
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
- か - 질문을 나타내는 입자
Kono mondai o toku no wa muzukashii desu
이 문제를 해결하는 것은 어렵습니다.
이 문제를 해결하기는 어렵습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 대명사.
- 問題 - 문제 또는 사안을 의미하는 명사.
- を - 문장의 직접 목적어를 표시하는 입자.
- 解く - 해결하다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자.
- は - 문장의 주제를 표시하는 부호.
- 難しい - 어려운 또는 복잡한 의미의 형용사.
- です - 동사 조동사는 현재 시제와 공손함을 나타냅니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
