번역 및 의미: 公 - ooyake
일본어 단어 公[おおやけ]는 일본 일상에서 깊은 의미와 다양한 용도를 지닌 매력적인 용어입니다. 그 의미, 기원 또는 문장에서 어떻게 사용되는지 더 잘 이해하고 싶다면, 적절한 장소에 오셨습니다. 본 기사에서는 어원을 시작으로 실용적인 예시까지 탐구하여 이 단어를 자연스럽게 마스터할 수 있도록 도와드리겠습니다. 여기 Suki Nihongo에서는 일본어를 배우는 학생들과 호기심 많은 이들을 위해 명확하고 유용한 설명을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다.
공식적인 의미와 번역: 公[おおやけ]
용어 公[おおやけ]는 "공공" 또는 "공식"으로 번역할 수 있지만, 그 의미는 단순한 동등성 이상입니다. 이 용어는 종종 집단과 관련된 문제를 언급하는 데 사용되며, 예를 들어 "공공 문제" (公の事)나 "공익"을 예로 들 수 있습니다. 이 단어는 또한 공식적인 맥락에서도 등장하여, 특정 기관에 의해 인정되거나 허가된 것을 나타냅니다.
おおやけ는 정부나 행정에만 한정되지 않음을 강조할 필요가 있다. 어떤 경우에는 "공개하다" (公にする)와 같이 투명성이나 가시성이 있는 상황을 설명하는 데 사용될 수 있다. 이러한 의미의 유연성 덕분에 일본어로 정확하게 표현하고자 하는 이들에게 소중한 단어가 된다.
한자의 기원과 사용 公
한자 公은 흥미로운 역사를 가지고 있습니다. 원래는 고대 중국에서 "정의" 또는 "공정"이라는 개념을 나타내며, 그 구성 요소인 八(분할을 상징)과 厶(사적을 뜻하는)로 이루어져 있었습니다. 시간이 지나면서 그 의미는 "공공"의 개념으로 발전하여 개인과 집단 간의 균형을 반영하게 되었습니다.
일본에서 이 글자는 법적 용어뿐만 아니라 일상 생활에서도 사용됩니다. 예를 들어, 公園 (kouen – 공원) 또는 公式 (koushiki – 공식)과 같은 단어에서 이 글자가 어떻게 공공 영역과 연결된 본래의 의미를 유지하는지를 알 수 있습니다. 발음 おおやけ는 일상적인 사용에 더 관련된 읽기인 kun’yomi이며, 한자 조합보다 더 자주 사용됩니다.
公[おおやけ]를 암기하고 사용하는 방법
이 단어를 익히기 위한 효과적인 팁은 구체적인 상황과 연관짓는 것입니다. 청중이 포함된 장소나 행동을 생각해 보세요, 예를 들어 市役所(시청)이나 공식 행사처럼. "これは公の場です" (이곳은 공공 장소입니다)와 같은 문장을 반복하는 것도 올바른 사용을 내재화하는 데 도움이 됩니다.
또 다른 전략은 자주 사용되는 조합에서 한자 公을 관찰하는 것입니다. 公開 (koukai – 공개) 또는 公民 (koumin – 시민)과 같은 어휘를 배우면 의미뿐만 아니라 쓰기도 강화됩니다. 이러한 용어에 지속적으로 노출되는 것은 텍스트나 대화에서 おおやけ를 점점 더 익숙하게 만들 것입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 官 (Kan) - 공무원; 공무원
- 政府 (Seifu) - 정부
- 当局 (Toukyoku) - 당국; 권한 있는 기관
- 公的 (Kouteki) - Oficial; público
- 公共 (Koukyou) - 공공; 사회와 관련된
- 公立 (Kouritsu) - 공공 기관; 정부에 의해 운영됨
- 公式 (Koushiki) - Oficial; formal
- 公開 (Koukai) - 공표; 공개 상영
- 公正 (Kousei) - 공정하다; 공평하다
- 公衆 (Koushuu) - Público; sociedade
- 公益 (Koueki) - 공공의 이익; 집단의 혜택
- 公務 (Koumu) - 공공 서비스; 공식 의무
- 公用 (Kouyou) - 공공 사용; 커뮤니티를 위한
- 公立学校 (Kouritsugakkou) - 공립학교; 정부가 운영하는 교육 기관
Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
유형: 명사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 공식적인; 공공의; 공식적인; 열려 있는; 정부
영어로의 의미: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.
정의: 대중: 대중의 재산.
일본어로 쓰는 방법 - (公) ooyake
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (公) ooyake:
예문 - (公) ooyake
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
공모를 통해 참신한 인재를 모집하고 있습니다.
참가자 모집을 위해 새로운 인재를 모집합니다.
- 公募 - 공개 모집입니다.
- で - 행동을 수행하는 데 사용된 방법이나 수단을 나타내는 부사어입니다.
- 新しい - '새로운'이나 '최근의'를 의미합니다.
- 人材 - 인적 자원공급자를 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사입니다.
- 募集します - 모집하다 또는 찾다.
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
우리는 대중에게 개방된 공원에서 피크닉을 즐겼습니다.
나는 열린 공원에서 피크닉을 즐겼다.
- 開放された - 열림, 사용 가능한
- 公園 - 공원
- で - em
- ピクニック - 피크닉
- を - 목적어를 표시하는 입자
- 楽しんだ - 즐겼다.
Kono bunsho wa kōkai sareteimasu
이 문서는 대중에게 제공됩니다.
이 문서는 출판되었습니다.
- この文書 - 특정 문서임을 나타냅니다.
- は - 주제 구소, 이어지는 내용이 문장의 주제임을 나타냅니다
- 公開されています - 동사, 현재 시제 및 수동태로 "공개적으로 사용 가능"을 의미합니다. - 마침표, 문장의 끝을 나타내는 마침표
Haibun wa kouhei de aru beki da
분포는 공정해야합니다.
분포는 공정해야합니다.
- 配分 (haibun) - 배포
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 公平 (kouhei) - 정의, 공평
- である (dearu) - sein, sein
- べき (beki) - deveria, dever
- だ (da) - 있다, 있음 (비공식 양식)
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
술에 취한 사람들은 공공 장소에서 소음을 내면 안 됩니다.
취한 것은 공개적으로 소음을 내지 않아야합니다.
- 酔っ払い - 일본어로 "술 취한"을 의미합니다.
- は - 일본어에서 주제 표시자로 사용되는 용어로 문장의 주제가 "술에 취한 사람"임을 나타냅니다.
- 公共の場 - 는 일본어로 '공공장소'를 의미합니다.
- で - 일본어에서의 위치 지정 부호, "공공 공간"에서 행동이 발생한다는 것을 나타냅니다.
- 騒ぐ - 일본어로 "소리를 내다"를 의미합니다.
- べきではありません - 일본어로는 "하지 마십시오"나 "금지"와 같은 부정적인 금지 또는 의무를 나타내는 표현이 있습니다.
Shihou wa kousei de aru beki da
정의는 공정해야 합니다.
사법부는 공정해야 합니다.
- 司法 (shihou) - 사법 제도
- は (wa) - 주제 파티클
- 公正 (kousei) - 정의, 공정성
- である (dearu) - sein, sein
- べき (beki) - deveria, dever
- だ (da) - 되려고
Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen
분포는 공정해야합니다.
분포는 공정해야합니다.
- 分配 (bunpai) - 배포
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 公平 (kouhei) - 공평한, 공정한
- で (de) - 어떤 일이 수행되는 수단이나 방식을 나타내는 입자
- なければなりません (nakereba narimasen) - 무언가를 해야하는 의무나 필요성을 나타내는 표현
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
환경 오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
- 公害 (kougai) - 타락
- は (wa) - 주제 파티클
- 環境 (kankyou) - 환경
- に (ni) - 대상 페이지
- 悪影響 (aku eikyou) - 부정적인 효과
- を (wo) - 객체의 특성
- 与えます (ataemasu) - 영향을 끼치다.
Koushiki wo tsukatte keisan shimashou
공식 공식을 사용하여 계산합시다.
공식을 사용하여 계산합시다.
- 公式 (kōshiki) - fórmula
- を (wo) - 객체의 특성
- 使って (tsukatte) - 사용하여
- 計算 (keisan) - 계산
- しましょう (shimashou) - 하자
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
이 시험의 수정은 공정하게 수행되었습니다.
이 시험의 점수는 상당히 공정했습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 試験 - "시험" 또는 "시험"을 의미하는 명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 採点 - "수정" 또는 "평가"를 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 公正 - "공정한" 또는 "공평한"을 의미하는 형용사
- に - 어떤 일이 수행되는 방식이나 방식을 나타내는 입자
- 行われました - 파트로 페이토 (foi realizado) ou 페이투 (foi feito)
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
