번역 및 의미: 今 - ima
일본어를 공부하고 있다면, 今[いま]라는 단어와 마주쳤을 것입니다 — 간단하지만 많은 뉘앙스가 담긴 용어입니다. 이번 기사에서는 이 단어의 어원, 일상적인 사용법, 그리고 이 한자를 쉽게 기억하는 팁까지 탐구해보겠습니다. 기본적인 의미("지금")를 넘어, 일본인들이 이 단어를 일상 표현에서 어떻게 사용하는지, 그리고 왜 이 단어가 언어에 이렇게 자주 등장하는지를 살펴보겠습니다. 또한 Anki나 다른 간격 반복 기억 방법을 사용하고 있다면, 효과적인 공부를 위해 실용적인 예시를 메모할 준비를 하세요!
지금의 기원과 픽토그램
한자 今는 흥미로운 시각적 역사를 가지고 있습니다: 고대의 형태는 무언가를 아래로 누르는 뚜껑을 나타내며, "현재 순간"이라는 개념을 상징하였습니다. 시간이 지남에 따라 글씨는 현재 형태로 발전하였지만, 지금 이 순간에 일어나고 있는 것에 대한 개념은 여전히 유지하고 있습니다. 今日[きょう] (오늘) 또는 今月[こんげつ] (이번 달)과 같은 다른 용어의 구성에서 항상 즉각적인 시간성을 강조합니다.
흥미로운 점은 いま가 가장 일반적인 발음이지만, 다른 한자와 조합할 때는 완전히 다른 소리가 날 수 있다는 것입니다 — 예를 들어 今晩[こんばん] (이번 밤). 이것은 따로 외우는 것으로는 충분하지 않은 경우 중 하나입니다: 문맥에서 단어를 보는 것이 그 뉘앙스를 파악하는 데 필요합니다.
일상 속의 거짓말과 속담
일본인들은 今을 기본을 넘어 자연스럽게 사용합니다. 今どこ? ("지금 어디에 있어?")와 같은 문장이 메시지에서 흔히 사용되며, 今やってる ("지금 하고 있어")는 비공식적인 대화에서 나타납니다. 상점에서는 今お持ちします ("곧 가져다 드릴게요")라는 말을 들을 수 있어 이 용어가 임박한 행동과 연결되어 있음을 보여줍니다.
하지만 주의하세요: 일부 맥락에서 今는 약간의 성급함을 나타낼 수 있습니다. 今行く ("바로 갈게")는 단순한 すぐ (곧)보다 더 긴박하게 들립니다. 제 친구는 핸드폰을 만지작거리면서 今やります ("지금 할게요")라고 대답했다가 직장에서 혼난 적이 있습니다 — 일본에서는 "지금"이 지금 바로를 의미하며, "곧"을 의미하지 않습니다.
기억하는 방법과 함정을 피하는 팁
지금과 령과 같은 유사한 한자들을 혼동하지 않기 위해, 상단의 획을 현재 순간을 보호하는 "지붕"에 연관시키는 것이 확실한 기술입니다. 또 다른 요령은 그것이 일상에서 자주 쓰이는 키워드에 등장한다는 것을 기억하는 것입니다: 이번[こんど]부터 오늘 아침[けさ]까지.
연습하고 싶다면, 시간 대비의 문장을 만들어 보세요: 어제는 바빴지만 지금은 한가해요 ("昨日は忙しかったけど、今は暇"). 이러한 유형의 연습은 어휘와 시간 개념을 확고히 하는 데 도움이 됩니다 — 일본어 선생님들이 시험에서 자주 물어보는 부분이죠. 그리고 사용에 대해 의문이 생길 때는, 상황이 긴급함을 요구한다면 今이 최고의 선택입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 本日 (ほんじつ) - 오늘 (정중한)
- この日 (このひ) - 이 날
- きょう (きょう) - 오늘
- いま (いま) - 지금
- いまだ (いまだ) - 아직 (계속됨, 끝나지 않음)
- いまのところ (いまのところ) - 현재, 지금
- いまさら (いまさら) - 지금 (무언가에 늦었다고 나타내기 위해 사용됨)
- いまだに (いまだに) - 여전히 (무언가가 현재까지 지속됨을 말할 때)
일본어로 쓰는 방법 - (今) ima
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (今) ima:
예문 - (今) ima
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kongo mo yoroshiku onegaishimasu
지금부터도 계속해서 저를 지지해 주세요.
앞으로 당신과 함께 일하기를 바랍니다.
- 今後 (kongo) - daqui em diante
- も (mo) - 또한
- よろしく (yoroshiku) - 제발, 나를 챙겨주세요
- お願いします (onegaishimasu) - 부탁드립니다, 그렇게 해주세요
Kyou wa kaikai shiki ga arimasu
오늘 우리는 개막식이 있습니다.
오늘 개막식이 있습니다.
- 今日 (kyou) - 오늘
- は (wa) - 주제 파티클
- 開会式 (kaikaishiki) - 개막식
- が (ga) - 주어 부위 조각
- あります (arimasu) - 있음, 존재합니다
Kotoshi wa yoi toshi ni narimasu you ni
올해가 좋은 해가되기를 바랍니다.
- 今年 (kotoshi) - 올해
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 良い (yoi) - 좋은
- 年 (toshi) - 년
- に (ni) - 목적이나 목표를 나타내는 부호
- なります (narimasu) - 지다
- ように (youni) - 희망이나 소망을 나타내는 표현
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
나는 올해 좋은 수확을 위해기도합니다.
- 今年 - 올해
- は - 주제 파티클
- 豊作 - 풍성한 수확
- に - 대상 페이지
- なる - 지다
- ように - 무엇을 위해
- 祈っています - 나는 기도하고 있어요.
Kotoshi wa atsui natsu datta
올해는 더운 여름이었습니다.
- 今年 - 올해
- は - 주제 파티클
- 暑い - 뜨거운
- 夏 - 여름
- だった - 되었던.
Konendo no yosan wa fuetamashita
올해의 예산이 증가했습니다.
- 今年度の - 올해 세액
- 予算は - 예산
- 増えました - 증가했습니다
Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu
올해의 연례 모습은 매우 훌륭합니다.
- 今年の - 올해
- 年鑑 - 연감
- は - 주제 파티클
- とても - 매우
- 素晴らしい - 훌륭한
- です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
Kyou wa ii tenki desu ne
오늘은 오랜 시간이 걸렸습니다
오늘은 오랜만에 그렇지 않습니다.
- 今日 (kyou) - 오늘
- は (wa) - 주제 파티클
- いい (ii) - 좋아
- 天気 (tenki) - 시간/기후
- です (desu) - 동사 ser / estar (공식적)
- ね (ne) - 확인 티켓
Kondo wa issho ni ikimashou
이번에 함께합시다.
- 今度 - "이번에"
- は - 주제 파티클
- 一緒に - 함께
- 行きましょう - "가자"
Kyou wa ii tenki desu ne
오늘은 오랜 시간이 걸렸습니다
오늘은 오랜 시간이 걸렸습니다.
- 今日 (kyou) - 오늘
- は (wa) - 주제 파티클
- 良い (yoi) - 좋아
- 天気 (tenki) - 시간/기후
- です (desu) - 동사 "ser/estar" (교양 있는)
- ね (ne) - 확인 티켓