번역 및 의미: デモ - demo

단어 「デモ」(demo)는 영어 "demonstration"의 약어입니다. 일본의 맥락에서 이 표현은 제품, 서비스 또는 정치적 시위의 시연을 지칭하는 데 널리 사용됩니다. 일본어에서의 채택은 영어의 영향을 보여주며, 새로운 아이디어가 세계 여러 문화에 어떻게 통합되고 적응되는지를 잘 보여줍니다.

「デモ」(데모)의 어원은 흥미로운 언어적 전이 과정을 드러냅니다. 원래 영어의 "demonstration"은 라틴어 "demonstratio"에서 유래하며, "보이는 행위"를 의미합니다. 이 의미는 일본어에서 표현이 사용될 때 유지되며, 실제로 무언가를 보여주는 행위와 공개 시위에 참여하는 것을 모두 포함합니다. 이 이중성은 표현의 다양성과 다양한 사회적 맥락에서의 사용을 강화합니다.

단어의 사용과 맥락

「デモ」(demo)는 다면적인 응용을 가지고 있습니다. 다음은 자주 사용되는 몇 가지 상황입니다:

  • 기술 제품의 시연 및 출시;
  • 정치적 및 사회적 시위;
  • 비즈니스 박람회에서의 발표;
  • 교육 및 훈련 이벤트.

이러한 방식으로, 「デモ」(데모)의 유연성은 마케팅 전문가뿐만 아니라 사회 문제에 관련된 사람들에게도 중요한 용어가 됩니다. 이 표현은 커뮤니케이션과 사회적 행동이 어떻게 얽힐 수 있는지를 반영하며, 아이디어와 제품이 효과적으로 소개될 수 있는 공간을 생성합니다.

결론적으로, 「デモ」(데모)라는 단어는 단순한 영어의 변형이 아니라, 기술, 사회 및 문화 간의 상호작용을 포괄하는 표현입니다. 시연과 보여주는 행위와 관련된 어원으로 시작된 이 용어는 계속 발전하며 현대 생활의 다양한 분야에서 관련성을 유지하고 있습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 披露 (Hirou) - 공식 발표, 일반적으로 공연이나 정보에 대한 것입니다.
  • 実演 (Jitsuen) - 실제 데모, 무언가가 어떻게 작동하는지 보여줍니다.
  • 見本 (Mihon) - 예제 또는 모델, 종종 기준으로 사용됩니다.
  • 試演 (Shien) - 실제 이벤트 전에 준비를 위한 테스트 공연.
  • 試し演奏 (Tamashii ensou) - 실험적 실행이나 음악 작품의 공연.
  • テスト演奏 (Tesuto ensou) - 기술적 측면을 평가하는 데 중점을 둔 테스트 실행.
  • 示範 (Shimhan) - 교습의 목적을 가진 시연.
  • 示威 (Jii) - 힘이나 거래의 시연, 일반적으로 더 심각한 맥락에서.
  • 見せかけ (Misekake) - 환상 또는 어떤 것의 외관, 잘못된 시연.
  • デモンストレーション (Demonsutoreesyon) - 제품 또는 아이디어의 데모 및 프레젠테이션.

연관된 단어

デモンストレーション

demonsutore-syon

데모스트레이션

何でも

nandemo

꼭; 모두

如何しても

doushitemo

꼭; 어떤 비용이라도; 무슨 일이 있어도; 결국; 장기간; 걱정스럽게; 그래도; 틀림없이

とんでもない

tondemonai

예기치 않은; 공격; 터무니없는; 할 말!; 안 돼요!

でも

demo

하지만; 하지만

其れでも

soredemo

하지만 여전히); 여전히; 하지만; 비록 그렇다 하더라도; ~에도 불구하고

何時でも

itsudemo

(언제든지; 항상; 모든 순간에; 결코 (부정); 언제든지.

何時までも

itsumademo

영원히; 분명히; 영원히; 원하는 만큼; 무기한.

以上

ijyou

이상; 뛰어난; 보다 큰; 그게 다야; 위에; 위와 너머; 게다가; 위에서 언급 한 것; 부터; 하는 동안; 끝

以下

ika

보다 적습니다. 까지; 아래에; 아래에; 그리고 아래로; 초과하지 않습니다. 다음; 나머지

デモ

Romaji: demo
Kana: デモ
유형: 명사
L: jlpt-n3

번역 / 의미: 시연; 전시.

영어로의 의미: demo;demonstration

정의: 시위: 항의활동 또는 시위의 약어.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (デモ) demo

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (デモ) demo:

예문 - (デモ) demo

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

煎ったコーヒーがとても香ばしいです。

Senatta kōhī ga totemo kōbashiidesu

구운 커피는 매우 쾌적한 향기가 있습니다.

구운 커피는 매우 향기가납니다.

  • 煎った - "torrar"의 동사 "seneru"
  • コーヒー - 명사 "코히"는 "커피"를 의미합니다.
  • が - "가" 라는 조사는 문장의 주어를 나타냅니다.
  • とても - 부사 "토테모", 즉 "매우"라는 의미입니다.
  • 香ばしい - 형용사 "kabashii", 뜻은 "향긋한, 아로마틱한"
  • です - 동사 "desu", 는 무언가를 공손하고 정중하게 주장하는 방법을 나타냅니다.
猫の尻尾はとてもかわいいです。

Neko no shippo wa totemo kawaii desu

고양이 꼬리는 매우 귀엽다.

  • 猫 (neko) - 고양이
  • の (no) - 소유 부정사
  • 尻尾 (shippo) - 꼬리
  • は (wa) - 주제 파티클
  • とても (totemo) - 매우
  • かわいい (kawaii) - fofo, bonito
  • です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
王様はとても威厳がある。

Ousama wa totemo igon ga aru

왕은 많은 존엄성을 가지고 있습니다.

왕은 매우 합당합니다.

  • 王様 -
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 威厳 - 품위, 권위
  • が - 주어 부위 조각
  • ある - 있다, 가지다
発見した宝物はとても貴重です。

Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu

발견 된 보물은 매우 가치가 있습니다.

  • 発見した - 발견하다
  • 宝物 - 명사 "보물"
  • は - 주제 파티클
  • とても - 매우
  • 貴重 - 소중한
  • です - 존칭격인 동사 "ser"
発病したらすぐに医者に診てもらいましょう。

Hatsubyou shitara sugu ni isha ni mite moraimashou

아프면

아프다는 즉시 의사에게 물어보십시오.

  • 発病したら - "hatsubyou shitara"는 "네가 아플 때"를 의미합니다.
  • すぐに - "sugu ni"는 "즉시"를 의미합니다.
  • 医者に - "isha ni"은 "의사에게"를 의미합니다.
  • 診てもらいましょう - "mite moraimashou" 는 "우리가 검토를 받기 위해 요청합시다"를 의미합니다.
私の女房はとても美しいです。

Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu

제 아내는 매우 아름답습니다.

  • 私 - 1인칭 대명사 "나"
  • の - 소유격 "de"
  • 女房 - "아내"
  • は - 주제 토픽 "é"
  • とても - 매우
  • 美しい - 예쁜
  • です - 존칭격인 동사 "ser"
私の秘書はとても優秀です。

Watashi no hisho wa totemo yuushu desu

내 비서는 아주 좋습니다.

  • 私 - "나"는 일본어로 "나"입니다
  • の - 일본어로 소유권증명서
  • 秘書 - "秘書"
  • は - 일본어의 주제 입자
  • とても - 일본어로 "많이"
  • 優秀 - "최고의" 호일말
  • です - 일본어로 "되다" 동사
私の婿はとても優しいです。

Watashi no muko wa totemo yasashii desu

제 사위는 매우 친절합니다.

내 아들---LAW는 매우 친절합니다.

  • 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • の - 소유를 나타내는 관사, 이 경우 "내"
  • 婿 - "사위"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우에는 "시아버지/며느리"
  • とても - "매우"라는 부사입니다.
  • 優しい - 친절한 (gentil, amável)
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

부모님은 매우 친절합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の (no) - 부모라고 알려주는 소유 관계어, "부모님은 '나'에 속한다"
  • 父母 (fubo) - 일본어로 "아버지와 어머니"를 뜻하는 단어
  • は (wa) - '엄마, 아빠'가 문장의 주어임을 나타내는 토픽 입자
  • とても (totemo) - 일본어로 "많이"를 의미하는 부사
  • 優しい (yasashii) - 일본어로 "친절한" 또는 "사랑스러운"을 의미하는 형용사
  • です (desu) - 부모님이 매우 친절하다고 하는 "ser" 또는 "estar" 동사
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

내 친구는 매우 친절합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • の (no) - "친구"가 "나"의 소유임을 나타내는 소유 입자
  • 友人 (yuujin) - 일본어로 "친구"를 뜻하는 명사
  • は (wa) - 토픽 파티클은 "친구"가 문장의 주제임을 나타냅니다
  • とても (totemo) - 일본어로 "많이"를 의미하는 부사
  • 親切 (shinsetsu) - 일본어로 "친절한" 또는 "사랑스러운"을 의미하는 형용사
  • です (desu) - 연결 동사는 문장이 현재 시제이며 긍정형임을 나타냅니다.
이전 다음

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

コントロール

kontoro-ru

제어하다

インテリ

interi

지식인; 지능형

サンタクロース

santakuro-su

산타 클로스

セット

seto

정의하다

パトカー

patoka-

순찰차

데모