Arquivos: Dicionário

  • みず | mizu | みず; アクア; 湖水; 水分; 水源; 水路; 水面; 水溜り; 水滴; 水蒸気; 水色; 水産; 水素; 水道; 水筒; 水泳; 水曜日; 水辺; 水平線; 水田; 水鳥; 水晶; 水滅火器.

    |

    água

  • 三日月

    みかずき | mikazuki | 弦月; 新月; 上弦の月; 下弦の月

    |

    Lua nova, lua crescente

  • 見方

    みかた | mikata | 見取り; 見解; 見方; 見識見方 見方;

    |

    ponto de vista

  • み | mi | 体; 体格; 体躯; 肉体; 人体; 仕草; 姿; 姿勢; 姿形; 容姿; 容貌; 形; 形体; 様子; 様相; 格好; 格好良さ; 格好良い; 神妙; 神妙さ; 神妙な; 躯; 身体; 身体的; 身体的な; 身体能力; 身体能力の高い; 身体能力の低い; 身体能力がある; 身体能力がない; 身体能力を鍛える; 身体能力を向上させる; 身体能

    |

    corpo, parte principal, a si mesmo, espada

  • み | mi | 参; 叁; みっつ; み; さん

    |

    (num) três

  • 見合い

    みあい | miai | お見合い; 結婚相手探し; お相手探し; 仲人; 仲介; 縁談

    |

    Entrevista formal do casamento

  • 見上げる

    みあげる | miageru | 仰ぐ; 上を見る; 空を見上げる

    |

    olhar para os olhos, levantar os olhos, admirar

  • 見合わせる

    みあわせる | miawaseru | 見送る; 中止する; 延期する; 一時停止する; 保留する

    |

    trocar olhares, adiar, suspender operações, abster -se de executar uma ação

  • 見える

    みえる | mieru | 視える; 観える; 見られる; 見受ける; 見ることができる; 見ることができて; 見ることができます; 見ることが出来る; 見ることが出来て; 見ることが出来ます; 見えます; 見えて; 見えない; 見えなく; 見えなくて; 見えなくなった; 見えなくなって; 見えなくなり; 見えなくなる; 見えなくなれば; 見えなくなりました; 見えなくなると; 見えなくな

    |

    ser visto, estar à vista, procurar, parecer, aparecer

  • 満員

    まんいん | manin | 満席; ほぼ満員; ほぼ満席; 満車; 満杯; 満足; 満足度が高い; 満足度が満点; 満足度が高かった; 満足度が高く; 満足度が高め; 満足感がある; 満足感が高い; 満足感が満点; 満足感が高かった; 満足感が高く; 満足感が高め; 満足感があった; 満足感がある程度; 満足感があるよう; 満足

    |

    casa cheia, sem vaga, esgotado, apenas espaço em pé, cheio (de pessoas), lotado

  • 見送り

    みおくり | miokuri | 送別; お別れ; 送り; 送り出し; 送り届け; 送り返し; 送り返す; 送り出す; 送り出せる; 送り出される; 送り出された; 送り出した; 送り出しました; 送り出します; 送り出すこと; 送り出すための; 送り出す必要がある; 送り出すことができる; 送り出すことができます; 送り出すことができない; 送り出すことができた; 送り出すことができました; 送り出すことができなかった; 送り出す

    |

    vendo um fora, adeus, escolta

  • 漫画

    まんが | manga | まんが; マンガ; 漫画書籍; 漫画本; 漫画雑誌; 漫画作品; 漫画漫画; 漫画コミック; 漫画マンガ; 漫画コミックス; 漫画単行本; 漫画連載; 漫画シリーズ; 漫画アニメ; 漫画映画; 漫画原作; 漫画版; 漫画業界; 漫画家; 漫画編集者.

    |

    quadrinhos, desenho animado

  • 見送る

    みおくる | miokuru | 送る; お見送りする; 送り出す; 送り届ける; 送り返す; 送り出し; 送り出す; 送り去る; 送り出しする; 送り出しをする; 送り返すこと; 送り出すこと; 送り届けること; 送り出し手; 送り出し先; 送り出し元; 送り出し時間; 送り出し場所; 送り出し方法; 送り出し量; 送り出し価格; 送り出し条件; 送り出し状況; 送り出し手段; 送り出し予定; 送り出し規模; 送り出し経路

    |

    1. Para ver, despedir -se, 2. para escoltar, 3. Deixar passar, esperar e ver, 4. Para deixar um arremesso passar (beisebol), assistir a uma bola batada entrar nas arquibancadas

  • 満月

    まんげつ | mangetsu | 満月; まんげつ; フルムーン

    |

    lua cheia

  • 見落とす

    みおとす | miotosu | 見逃す; 省みなす; 見過ごす; 見逃しする

    |

    para ignorar, não perceber

  • 満場

    まんじょう | manjyou | 満員; 満席; 満載

    |

    unânime, todo o público

  • 見下ろす

    みおろす | miorosu | 俯瞰する; 降り注ぐ; 下から見る

    |

    ignorar, para comandar uma visão de, para olhar para algo

  • 満足

    まんぞく | manzoku | 満足感; 満足度; 満足感じる; 満足する; 満足度合い

    |

    satisfação

  • 満点

    まんてん | manten | 満点; まんてん; manten

    |

    pontuação perfeita

  • 真ん中

    まんなか | mannaka | 中央; 中心; 中央部; 中央地; 中央点; 中央位置; 中央核心; 中央部分; 中央部位; 中央地点; 中央に; 中央に位置する; 中央にある; 中央にある場所; 中央にある部分; 中央に位置する場所; 中央に位置する部分; 中央にある中心部; 中央にある中心地; 中央にある中心部分; 中央にある中心位置; 中央にある中心核心; 中央にある中心部位; 中央にある中心地点.

    |

    meio, centro, meio caminho

  • 万年筆

    まんねんひつ | mannenhitsu | 筆記具; ペン; 書き筆; 書筆; ファウンテンペン

    |

    caneta tinteiro

  • 真ん前

    まんまえ | manmae | 正面; 直前; 目の前

    |

    bem na frente, debaixo do nariz

  • 真ん丸い

    まんまるい | manmarui | 丸い; まるい; まんまるい

    |

    perfeitamente circular

  • 丸める

    まるめる | marumeru | 丸くする; 丸く巻く; 丸くする; 丸める; まるめる; 丸め上げる; まるめる; 丸め込む; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める; まるめる; 丸める;

    |

    dar uma volta, para arredondar, rolar, se enrolar, seduzir

  • まれ | mare | 珍しい; 希少; 稀有; 稀少; 稀疏

    |

    cru

  • 目蓋

    まぶた | mabuta | 瞼; まぶた

    |

    pálpebra

  • 回す

    まわす | mawasu | 回転する; 回る; 回り始める; 回り出す; 回転させる; 回転する; 回転させる回転する 回転

    |

    virar, para girar