Arquivos: Dicionário

  • さく | saku | つくる; づくり; づくる; さく; つく; はじめる; こしらえる; つくりだす; つくりあげる; つくりこむ; つくりこなす; つくりこしらえる; つくりつくる; つくりだす; つくりあげる; つくりこむ; つくりこなす; つくりこしらえる; つくりつくる; つくりだす; つくりあげる; つくりこむ; つくりこなす; つくりこしらえる; つくりつくる; つくりだす; つくりあ

    |

    um trabalho, uma colheita

  • 逆らう

    さからう | sakarau | 逆らい; 反抗する; 抵抗する; 反する; 違う; 逆行する

    |

    ir contra, opor -se, desobedecer, desafiar

  • さく | saku | 計画; 手段; 方法; 方策; 策略

    |

    plano, política

  • 盛り

    さかり | sakari | 盛り上がり; 盛り合わせ; 盛り場; 盛り付け; 盛り込み; 盛り上げる; 盛り上がる; 盛り土; 盛り塩; 盛り付く; 盛り場所; 盛り付ける; 盛り土する; 盛り上がり場; 盛り上がり方; 盛り上がり具合; 盛り上がり度; 盛り上がり続ける; 盛り上がり続く; 盛り上がり過ぎる; 盛り上がり過ぎた; 盛り上がり過ぎて; 盛り上がり過ぎない; 盛り上がり過ぎたら;

    |

    cúpula, pico, prime, esteja no melhor de alguém

  • さく | saku | 垣根; 囲い; フェンス

    |

    cerca, pálido

  • 盛る

    さかる | sakaru | 積む; 重ねる; 詰める; 盛り付ける; 満たす; 埋める; 増やす; 蓄積する

    |

    prosperar, florescer, copular (animais)

  • 咲く

    さく | saku | 咲き; 咲ける; 咲かす; 咲くる; 咲かせる

    |

    florescer

  • 盛ん

    さかん | sakan | 盛り上がり; 活気; 賑わい; 繁盛; 繁栄; 盛況; 盛り上げる; 盛んに; 盛大; 盛んな; 盛り上がる; 盛り上がった; 盛り上がっている; 盛り上がった雰囲気; 盛り上がった空気; 盛り上がった場面; 盛り上がった状況; 盛り上がったパーティー; 盛り上がったイベント.

    |

    Popularidade, próspero

  • さが | saga | 性格; 性質; 性能; 性癖; 性格特徴; 性向; 性分化; 性的; 性欲; 性差異; 性別; 性格検査; 性格研究; 性格診断; 性格改善; 性格障害; 性格形成; 性格傾向; 性格特性; 性格分析; 性格評価; 性格測定; 性格形質; 性格変化; 性格形成論; 性格発達; 性格構造; 性格心理学; 性格的特徴; 性格的特性; 性格的

    |

    a natureza de alguém, costume, propriedade, característica

  • 冴える

    さえる | saeru | 煌めく; 輝く; 眩しい; 鮮やか; 活き活きする

    |

    ser claro, ser sereno, estar frio, ser hábil

  • 竿

    さお | sao | 釣り竿; ロッド; 釣竿; つりざお

    |

    haste, pólo (por exemplo, para secagem de lavanderia)

  • さか | saka | 丘; 階段; 斜面; 傾斜; 坂道

    |

    encosta, colina

  • さかい | sakai | 界; 限界; 範囲; 縁; 境界; 境地; 境遇; 境目; 境界線; 境界面; 境内; 境外; 境界部分; 境界点; 境域; 境地面; 境目線; 境目面; 境目部分; 境目点; 境目域; 境目地; 境目遇; 境目界; 境目範囲; 境目縁; 境目限界; 境目界線; 境目界面; 境目内; 境目外; 境目界部分;

    |

    fronteira, limite, estado mental

  • 栄える

    さかえる | sakaeru | 栄光を得る; 繁栄する; 発展する; 成功する; 賑わう

    |

    prosperar, florescer

  • 逆さ

    さかさ | sakasa | 逆さま; さかさ; さかさま; うつぼ; うつぶ; ひっくりかえす; ひっくりかえる; さかさにする; さかさまにする; うつぶにする; うつぼにする.

    |

    reverso, inversão, de cabeça para baixo

  • 再発

    さいはつ | saihatsu | 再発; 再度発生; 再度発症; 再発生; 再発症

    |

    retornar, recaída, recorrência

  • 逆様

    さかさま | sakasama | 逆さま; さかさま; 逆さ; さかさ; 逆向き; ぎゃくさま; 逆さまに; 逆さまにする; 逆さまになる; 逆さまになっている; 逆さまになった; 逆さまになった状態; 逆さまになること; 逆さまにすること; 逆さまになるようにする; 逆さまになる原因; 逆さまになることがある; 逆さまになることが多い; 逆さまになることが少ない; 逆さまになることがない;

    |

    inversão, de cabeça para baixo

  • 栽培

    さいばい | saibai | 栽培; 作付け; 耕作; 育成; 栽育; 栽培する; 作物を育てる; 耕す; 耕作する; 育成する

    |

    cultivo

  • さかずき | sakazuki | コップ; グラス; マグ; タンブラー

    |

    xícaras de vinho

  • 裁判

    さいばん | saiban | 審判; 法廷; 裁定; 裁決; 裁量; 裁判所; 裁判官; 裁判員; 裁判制度; 裁判手続き; 裁判記録; 裁判費用; 裁判判決; 裁判所判決; 裁判所手続き; 裁判所記録; 裁判所費用.

    |

    teste, julgamento

  • 逆立ち

    さかだち | sakadachi | 倒立; 逆さま; 逆さに立つ; 逆さまになる; 逆さまにする

    |

    pino de mão, headstand

  • 財布

    さいふ | saifu | 財布; さいふ; ウォレット; ポケットブック; ポーチ

    |

    carteira de bolsa

  • 逆上る

    さかのぼる | sakanoboru | 逆立ちする; 逆さまになる; 逆転する; 逆境に立つ

    |

    voltar, subir para cima, para tornar retroativo

  • 裁縫

    さいほう | saihou | 縫製; 縫い付け; 縫い合わせ; 縫製技術; 縫製作業; 縫製加工; 縫い物; 裁縫術; 裁縫技術; 裁縫作業; 裁縫加工; 裁縫業; 裁縫師; 縫製師; 縫製工; 縫製機; 縫製道具.

    |

    de costura

  • 細胞

    さいぼう | saibou | 細胞; セル; 細胞質; 細胞体; 細胞膜; 細胞核; 細胞壁; 細胞内; 細胞外; 細胞分裂; 細胞生物学

    |

    biologia Celular)

  • 採用

    さいよう | saiyou | 採用する; 採用すること; 採用決定; 採用通知; 採用条件; 採用試験; 採用面接; 採用枠; 採用人数; 採用率; 採用情報; 採用プロセス; 採用担当者; 採用応募; 採用希望; 採用募集; 採用情報センター; 採用活動; 採用実績; 採用計画; 採用方針; 採用ポリシー; 採用基準; 採用システム; 採用手順; 採用傾向; 採用推薦; 採用事例; 採用

    |

    uso, adotar

  • 幸い

    さいわい | saiwai | 幸せ; 幸福; 幸運; 幸せなことに; 幸あれ。

    |

    felicidade, bezenidade