O que significa 性 (saga) em japonês? Tradução e significado

さが
Romaji saga
substantivo
jlpt-n3

Significado (PT)

a natureza de alguém; costume; propriedade; característica

Significado em Inglês (EN)

one’s nature;custom;property;characteristic

Definição Completa

Características masculinas ou femininas possuídas por um organismo.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 性[さが] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e contextos em que ela aparece, seja em conversas ou na mídia. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender 性[さが] pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.

Significado e uso de 性[さが]

性[さが] é uma palavra que carrega um significado profundo, muitas vezes relacionado à natureza intrínseca ou ao caráter de alguém. Em português, pode ser traduzida como “índole” ou “disposição natural”, refletindo tendências inatas de uma pessoa. Diferentemente de outras palavras que descrevem personalidade, さが tem um tom mais filosófico, sugerindo algo que está enraizado no indivíduo.

No dia a dia, os japoneses usam essa palavra para se referir a aspectos da personalidade que são difíceis de mudar. Por exemplo, alguém pode dizer “彼の性で仕方がない” (kare no saga de shikata ga nai), indicando que certas atitudes são simplesmente parte da natureza daquela pessoa. Esse uso mostra como o termo está ligado a aceitação e compreensão das características individuais.

Origem e escrita do kanji 性

O kanji 性 é composto por dois elementos: o radical 忄(que representa o coração) e o componente 生 (que significa “vida” ou “nascimento”). Juntos, eles sugerem a ideia de uma natureza inerente, algo que faz parte da essência de um ser desde o seu início. Essa construção reflete bem o significado de さが, que está relacionado a traços profundos e duradouros.

Vale destacar que 性 também pode ser lido como “sei” em outros contextos, como em 性格 (seikaku, “personalidade”). No entanto, a leitura さが é menos comum e aparece principalmente em expressões específicas ou em linguagem mais antiga. Essa dualidade de leituras é um aspecto interessante para quem está aprendendo japonês, pois mostra como um mesmo kanji pode ter usos variados.

Dicas para memorizar e usar 性[さが]

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações em que características pessoais são discutidas. Por exemplo, pense em alguém que sempre age de determinada forma, mesmo quando tenta mudar. Essa resistência à transformação é justamente o que さが representa. Criar frases como “自分の性と向き合う” (jibun no saga to mukiau, “encarar a própria natureza”) pode ajudar a internalizar o termo.

Outra curiosidade é que 性[さが] aparece em alguns provérbios e expressões tradicionais, reforçando seu papel na cultura japonesa. Embora não seja uma palavra extremamente frequente no japonês moderno, seu uso em contextos específicos a torna valiosa para quem quer compreender nuances da língua. Observar como ela aparece em dramas, livros ou até mesmo em conversas mais profundas pode ser uma ótima forma de aprendizado.

Sinônimos

  • 性格 (Seikaku) – Personalidade
  • 性質 (Seishitsu) – Natureza, característica
  • 性能 (Seinou) – Desempenho, capacidade
  • 性癖 (Seiheki) – Preferência, tendência, hábito sexual
  • 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) – Características da personalidade
  • 性向 (Seikou) – Inclinação, tendência
  • 性分化 (Seibunkam) – Diferenciação sexual
  • 性的 (Seiteki) – Sexual, relacionado ao sexo
  • 性欲 (Seiyoku) – Desejo sexual
  • 性差異 (Seisaai) – Diferenças sexuais
  • 性別 (Seibetsu) – Gênero, sexo
  • 性格検査 (Seikaku Kensa) – Teste de personalidade
  • 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) – Pesquisa sobre personalidade
  • 性格診断 (Seikaku Shindan) – Diagnóstico de personalidade
  • 性格改善 (Seikaku Kaizen) – Melhoria da personalidade
  • 性格障害 (Seikaku Shougai) – Transtorno de personalidade
  • 性格形成 (Seikaku Keisei) – Formação da personalidade
  • 性格傾向 (Seikaku Keikou) – Tendência de personalidade
  • 性格特性 (Seikaku Tokusei) – Traços de personalidade
  • 性格分析 (Seikaku Bunseki) – Análise da personalidade
  • 性格評価 (Seikaku Hyouka) – Avaliação da personalidade
  • 性格測定 (Seikaku Sokutei) – Medida da personalidade
  • 性格形質 (Seikaku Keishitsu) – Características da personalidade
  • 性格変化 (Seikaku Henka) – Mudança de personalidade
  • 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) – Teoria da formação da personalidade
  • 性格発達 (Seikaku Hattatsu) – Desenvolvimento da personalidade
  • 性格構造 (Seikaku Kouzou) – Estrutura da personalidade
  • 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) – Psicologia da personalidade
  • 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) – Características típicas da personalidade
  • 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) – Traits típicos da personalidade
性

Pratique com Frases Reais

日本の経済が没落する可能性がある。
Nihon no keizai ga bottsuroku suru kanousei ga aru
A economia japonesa pode cair.
  • 日本 – nome do país
  • の – partícula de posse
  • 経済 – economia
  • が – partícula de sujeito
  • 没落する – declínio, colapso
  • 可能性 – possibilidade
  • が – partícula de sujeito
  • ある – verbo “existir”
オートメーションは生産性を向上させるために重要な役割を果たしています。
Ootomeeshon wa seisansei wo koujou saseru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
A automação desempenha um papel importante na melhoria da produtividade.
A automação desempenha um papel importante na melhoria da produtividade.
  • オートメーション – Automação
  • は – Partícula de tópico
  • 生産性 – Produtividade
  • を – Partícula de objeto direto
  • 向上させる – Melhorar
  • ために – Para
  • 重要な – Importante
  • 役割 – Papel
  • を果たしています – Desempenhar
この木の枝は折れる可能性がある。
Kono ki no eda wa oreru kanōsei ga aru
Esta ramificação da árvore tem a possibilidade de quebrar.
Os galhos desta árvore podem quebrar.
  • この – demonstrativo que indica proximidade, equivalente a “este” ou “esta”
  • 木 – substantivo que significa “árvore”
  • の – partícula que indica posse, equivalente a “‘s” em inglês
  • 枝 – substantivo que significa “galho” ou “ramo”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, equivalente a “é” ou “são” em português
  • 折れる – verbo que significa “quebrar” ou “partir”
  • 可能性 – substantivo que significa “possibilidade”
  • が – partícula que indica o sujeito da frase, equivalente a “o” ou “a” em português
  • ある – verbo que significa “existir” ou “haver”
私はまだ自分の人生の方向性を模索しています。
Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu
Eu ainda estou procurando a direção da minha vida.
Ainda estou procurando a direção da minha vida.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico que indica o assunto da frase
  • まだ (mada) – advérbio que significa “ainda”
  • 自分 (jibun) – pronome reflexivo que significa “eu mesmo”
  • の (no) – partícula possessiva que indica a relação de posse
  • 人生 (jinsei) – substantivo que significa “vida”
  • の (no) – partícula de conexão que liga “vida” com “方向性”
  • 方向性 (hōkōsei) – substantivo que significa “direção” ou “orientação”
  • を (wo) – partícula de objeto que indica o objeto direto da frase
  • 模索しています (mosaku shiteimasu) – verbo composto que significa “procurar” ou “explorar”
温和な性格を持っています。
Onwa na seikaku wo motte imasu
Eu tenho uma personalidade gentil.
Eu tenho uma personalidade leve.
  • 温和な – amigável, gentil, suave
  • 性格 – personalidade, caráter
  • を – partícula de objeto direto
  • 持っています – ter, possuir
性質は人それぞれです。
Seishitsu wa hito sorezore desu
As propriedades são diferentes para cada pessoa.
  • 性質 (seishitsu) – natureza, caráter
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 人 (hito) – pessoa
  • それぞれ (sorezore) – cada um, individualmente
  • です (desu) – verbo ser, estar (forma educada)
この機械の性能は非常に高いです。
Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu
O desempenho desta máquina é muito alto.
  • この – pronome demonstrativo que indica proximidade, equivalente a “este” ou “esta”
  • 機械 – substantivo que significa “máquina”
  • の – partícula que indica posse ou relação de pertencimento
  • 性能 – substantivo que significa “desempenho” ou “performance”
  • は – partícula que indica o tema principal da frase
  • 非常に – advérbio que significa “muito” ou “extremamente”
  • 高い – adjetivo que significa “alto” ou “elevado”
  • です – verbo “ser” no presente afirmativo
女性は強くて美しいです。
Josei wa tsuyokute utsukushii desu
As mulheres são fortes e bonitas.
  • 女性 (josei) – significa “mulher” em japonês
  • は (wa) – partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, “mulher”
  • 強くて (tsuyokute) – advérbio que significa “forte” ou “poderoso”, usado aqui para descrever a mulher
  • 美しい (utsukushii) – adjetivo que significa “bonita” ou “belo”, usado aqui para descrever a mulher
  • です (desu) – verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo, neste caso, a mulher forte e bonita
男は強い性格を持っています。
Otoko wa tsuyoi seikaku o motte imasu
Os homens têm personalidades fortes.
O homem tem uma personalidade forte.
  • 男 – significa “homem” em japonês.
  • は – partícula de tópico que indica que o assunto da frase é “homem”.
  • 強い – adjetivo que significa “forte”.
  • 性格 – substantivo que significa “personalidade”.
  • を – partícula de objeto que indica que “personalidade” é o objeto direto da frase.
  • 持っています – verbo que significa “ter”.
このガラスは割れる可能性がある。
Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru
Esta vidraça tem a possibilidade de quebrar.
Este copo pode quebrar.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • ガラス – substantivo que significa “vidro”
  • は – partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é “este vidro”
  • 割れる – verbo na forma potencial que significa “pode quebrar”
  • 可能性 – substantivo que significa “possibilidade”
  • が – partícula de sujeito que indica que “a possibilidade de quebrar” é o sujeito da frase
  • ある – verbo que significa “existe”
私の性格は明るいです。
Watashi no seikaku wa akarui desu
Minha personalidade é brilhante.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu”
  • の – partícula que indica posse, equivalente a “meu”
  • 性格 – substantivo que significa “personalidade”
  • は – partícula que indica o tema da frase, equivalente a “é sobre”
  • 明るい – adjetivo que significa “brilhante” ou “alegre”
  • です – verbo auxiliar que indica a forma educada e respeitosa de se expressar, equivalente a “é”
知性を持った人は魅力的です。
Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu
Pessoas que possuem inteligência são atraentes.
Pessoas com inteligência são atraentes.
  • 知性を持った人 – uma pessoa que possui inteligência e conhecimento
  • は – partícula de marcação de tópico
  • 魅力的です – é encantador, atraente
彼は女性を拐うつもりだった。
Kare wa josei o sarau tsumori datta
Ele pretendia sequestrar uma mulher.
Ele pretendia sequestrar a mulher.
  • 彼 – Ele
  • は – Partícula de tópico
  • 女性 – Mulher
  • を – Partícula de objeto direto
  • 拐う – Sequestrar
  • つもり – Intenção
  • だった – Passado do verbo “ser”
放射能は環境に悪影響を与える可能性があります。
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
A radioatividade pode ter um efeito adverso no meio ambiente.
  • 放射能 – radiação
  • は – partícula de marcação de tópico
  • 環境 – meio ambiente
  • に – partícula de marcação de destino
  • 悪影響 – efeito negativo
  • を – partícula de marcação de objeto
  • 与える – causar
  • 可能性 – possibilidade
  • が – partícula de marcação de sujeito
  • あります – existe
この問題は重大な影響を与える可能性がある。
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
Este problema tem o potencial de ter um impacto significativo.
Esse problema pode ter um impacto significativo.
  • この – pronome demonstrativo que significa “este” ou “este aqui”
  • 問題 – substantivo que significa “problema”
  • は – partícula de tópico que indica que o que vem a seguir é o assunto da frase
  • 重大な – adjetivo que significa “grave” ou “sério”
  • 影響 – substantivo que significa “influência” ou “impacto”
  • を – partícula de objeto que indica o alvo da ação
  • 与える – verbo que significa “dar” ou “conceder”
  • 可能性 – substantivo que significa “possibilidade”
  • が – partícula de sujeito que indica o sujeito da frase
  • ある – verbo que significa “existir” ou “haver”
性別を尊重しましょう。
Seibetsu wo sonchou shimashou
Vamos respeitar o gênero.
Respeite gênero.
  • 性別 (seibetsu) – gênero
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 尊重 (sonchou) – respeito
  • しましょう (shimashou) – forma educada do verbo “fazer”
大柄な男性が道を歩いている。
Otokonoko ga michi wo aruite iru
Um homem grande está caminhando pela rua.
Um homem grande está andando na estrada.
  • 大柄な – grande porte
  • 男性 – homem
  • が – partícula de sujeito
  • 道 – caminho/rua
  • を – partícula de objeto direto
  • 歩いている – caminhando (forma contínua do verbo 歩く)
短い髪の女性は可愛いです。
Mijikai kami no josei wa kawaii desu
Mulheres curtas -giradas são fofas.
  • 短い (mijikai) – curto
  • 髪 (kami) – cabelo
  • の (no) – partícula de posse
  • 女性 (josei) – mulher
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 可愛い (kawaii) – bonita, fofa
  • です (desu) – verbo ser, estar
彼女は活発な性格です。
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
Ela tem uma personalidade ativa.
Ela tem uma personalidade animada.
  • 彼女 (kanojo) – ela
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 活発な (kappatsu na) – ativo, enérgico
  • 性格 (seikaku) – personalidade
  • です (desu) – verbo ser/estar no presente
多様性は豊かさの源です。
Tayousei wa yutakasa no minamoto desu
A diversidade é a fonte da riqueza.
A diversidade é uma fonte de riqueza.
  • 多様性 (たようせい) – diversidade
  • は – partícula de tópico
  • 豊かさ (ゆたかさ) – riqueza, abundância
  • の – partícula possessiva
  • 源 (みなもと) – fonte, origem
  • です – verbo “ser” na forma educada

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.