Arquivos: Dicionário

  • 摘む

    つまむ | tsumamu | 摘み取る; 摘み取り; 摘み取る; 摘む; 摘み取り; 摘み取る; 摘む; 摘み取り; 摘み取る; 摘む; 摘み取り; 摘み取る; 摘む; 摘み取り; 摘み取る; 摘む; 摘み取り; 摘み取る; 摘む; 摘み取り; 摘み取る; 摘む; 摘み取り; 摘み取る; 摘む; 摘み取り; 摘み取る; 摘む;

    |

    prender, segurar, pegar

  • 詰らない

    つまらない | tsumaranai | つまらない; 退屈な; つまんない; くだらない; しょうもない

    |

    insignificante, entediante, trivial

  • 詰まり

    つまり | tsumari | 詰まり; つまり; 閉塞; 阻害; 障害; 妨害; 混雑; 渋滞; 悩み; 困り; 窮地; 苦境; 難局; 難題; 問題; 疑問; 病気; 病状; 症状; 症候; 病態; 疾患; 疾病; 病気; 病弱; 病弊; 病魔; 病苦; 病根; 病原; 病原体; 病原菌; 病原微生物; 病原細菌;

    |

    Em resumo,em poucas palavras,ou seja,isto é,no longo prazo,afinal,bloqueio,enchimento,final.

  • 詰まる

    つまる | tsumaru | つまる; 詰る; 塞まる; 詰り込む; 詰める; 詰め込む; 詰まり; 詰まり込む; 詰め込み; 詰め込みすぎる; 詰め込み過ぎる; 詰め込みすぎ; 詰め込み過ぎ; 詰め込みすぎた; 詰め込み過ぎた; 詰まりすぎる; 詰まり過ぎる; 詰まりすぎた; 詰まり過ぎた.

    |

    1. a ser bloqueado, a ser embalado, 2. Bata na bola perto da alça do bastão (beisebol)

  • つみ | tsumi | 過ち; 過失; 過誤; 過ち; 過失; 過誤; 犯罪; 罪悪感; 罪滅ぼし; 罪業; 罪人; 罪証明; 罪積み; 罪深い; 罪有り; 罪の意識; 罪の重さ; 罪の意識; 罪の意

    |

    crime, falha, indiscrição

  • 積む

    つむ | tsumu | 積み込む; 積み上げる; 積み重ねる; 積み込みする; 積み荷を積む.

    |

    para se acumular, para empilhar

  • つめ | tsume | 爪; つめ; ツメ

    |

    unhas ou unhas da unha, garra, talão, casco

  • 冷たい

    つめたい | tsumetai | 冷ややかな; ひんやりした; 冷たい; 冷淡な; 冷静な; さめた; 涼しい

    |

    frio (ao toque), frio, gelado, congelando

  • 詰める

    つめる | tsumeru | 詰め込む; 詰める; 詰め合わせる; 詰め込み; 詰め物する; 詰め込み式; 詰め込み型; 詰め込み式の; 詰め込み型の; 詰め込み式のもの; 詰め込み型のもの; 詰め込み式の箱; 詰め込み型の箱.

    |

    para embalar, para encurtar, resolver (detalhes)

  • 積もり

    つもり | tsumori | 積み込み; 積み重ね; 積み荷; 積み残し; 積み上げ; 積み込む; 積み立てる; 積み重ねる; 積み出し; 積み替える.

    |

    intenção, plano

  • 瞑る

    つぶる | tsuburu | 黙る; 閉じる; 目を閉じる; 静かにする; 静止する; 沈黙する; 沈静する; 静寂する; 静止させる; 静かにさせる; 静かになる; 静かにしている; 静かにならせる; 静かにさせる; 静かにする; 静かにしている; 静かになる; 静かにならせる; 静かにさせる; 静かにする; 静かにしている; 静かになる; 静かにならせる; 静かにさせる; 静かにする; 静

    |

    Para fechar os olhos

  • 積もる

    つもる | tsumoru | 積もり; 積もる; 積もります; 積もっている; 積もった

    |

    empilhar

  • 潰れる

    つぶれる | tsubureru | つぶれる; 壊れる; 崩れる; 倒れる; 散る; 滅びる

    |

    ser esmagado, ir à falência

  • つゆ | tsuyu | 水滴; 湿気; 水分; 水分含有量; 液体; 液滴; 液状; 液状のもの; 液体状のもの; 液状体; 液状物; 液状の液体; 液状の水分; 液状のもの; 液状のものの表面につく水分; 液状のものの表面につく水分の量; 液状のものの表面につく水分の量を表す言葉; 液状のものの表面につく水分の量を表す語; 液状のものの表面につく

    |

    orvalho

  • つな | tsuna | 縄; 縄綱; 縄索; 縄縄; 縄縄綱; 縄綱索; 縄縄索; 縄綱縄; 縄索縄; 縄縄縄綱; 縄縄綱索; 縄縄索縄; 縄綱縄索; 縄索縄綱; 縄索縄縄; 縄縄索縄綱; 縄綱縄縄索; 縄綱索縄縄; 縄索縄縄綱; 縄索綱

    |

    corda

  • 繋がり

    つながり | tsunagari | 縁; 絆; コネクション; コミュニケーション; 交流; つながり

    |

    conexão, link, relacionamento

  • 繋がる

    つながる | tsunagaru | つながる; 結び付く; 接続する; 連なる; 結合する

    |

    estar ligado, estar conectado a, estar relacionado a

  • 繋ぐ

    つなぐ | tsunagu | 結ぶ; つなぐ; 連ねる; 結合する; 結びつける; 結び付ける; 結び合わせる; 結びつく; 結びつかせる; 結びつけ合う; 結びつける; 結びつけ合わせる; 結びつけあう; 結びつけ合う; 結びつけあわせる.

    |

    amarrar, prender, conectar -se, transferir (telefonema)

  • 繋げる

    つなげる | tsunageru | つなぐ; 結び付ける; 接続する; 連結する; 結合する

    |

    conectar

  • 津波

    つなみ | tsunami | 大津波; 津浪; 津巻き; 津波浪; 津浪波; 津波風; 津波洪水; 津波災害; 津波被害; 津波警報; 津波注意報; 津波予報; 津波防災; 津波対策.

    |

    tsunami, onda de maré

  • 常に

    つねに | tsuneni | いつも; 常時; 常にして; 常にしている; 常にある; 常にあった; 常にあって; 常にあれ; 常にあろう; 常にあろうと; 常にあろうとする; 常にあろうと思う; 常にあろうと考える; 常にあろうと決める; 常にあろうと思い立つ; 常にあろうと思いつく; 常にあろうと思わせる; 常にあろうと思われる; 常にあろうと思わずに; 常にあろうと思わない; 常にあろ

    |

    sempre

  • 抓る

    つねる | tsuneru | つかむ; 捕る; 掴む

    |

    para apertar

  • 募る

    つのる | tsunoru | 集まる; 呼びかける; 募集する; 募る; 募ります; 募集します; 募集中; 募集中です。

    |

    para convidar, solicitar a ajuda de ajuda etc.

  • つば | tsuba | つば; 唾液; 口水; つばき; 唾吐く; 唾を吐く; 唾を吐き出す; 唾飛ばす; 唾を吐きかける; 唾を吐きかけられる; 唾を吐きかけてくる; 唾を吐きかけられても動じない; 唾を吐くような言葉を投げかける; 唾を吐くような言葉を投げつけられる; 唾を飛ばすような態度をとる; 唾を飛ばすような態度をとられる; 唾を飛ばす

    |

    saliva, escarro

  • 勤め

    つとめ | tsutome | 仕事; 職; 職業; 職務; 務め; 勤務; 就業

    |

    serviço, dever, negócios, serviços religiosos budistas

  • つばさ | tsubasa | 翅; 羽; 羽根; 羽翼; 羽ばたき; 羽音; 羽ばたく音; 羽ばたき音; 羽ばたきの音; 羽ばたく; 飛翔; 飛翔する; 飛ぶ; 飛び立つ; 飛び立つ音; 飛び立つの音; 飛び立つ音; 飛び立つ姿; 飛び立つ様子; 飛び立つ瞬間; 飛び立つ瞬間の姿; 飛び立つ瞬間の様子; 飛び立つ瞬間の

    |

    asas

  • 勤め先

    つとめさき | tsutomesaki | 職場; 会社; 勤務先; 就業先; 事業所

    |

    local de trabalho