Arquivos: Dicionário

  • 整う

    ととのう | totonou | 整える; 完成する; 整備する; 調整する; 仕上げる

    |

    estar preparado, estar em ordem, ser colocado em ordem

  • とばり | tobari | 台帳; 記帳; 帳簿; 伝票

    |

    cortina

  • 整える

    ととのえる | totonoeru | 整備する; 修復する; 調整する; 整理する; 修繕する; 調和する; 調節する; 調整する; 整頓する; 整形する; 調える; 調整する; 修理する; 修復する; 整備する; 整える; 整理する; 整頓する; 整形する; 調整する; 調節する; 調和する; 調える。

    |

    colocar em ordem, se preparar, para organizar, ajustar

  • 届く

    とどく | todoku | 届ける; 届け出る; 届け出す; 届ける届く 届く; 届

    |

    alcançar

  • 届け

    とどけ | todoke | 届ける; 伝える; 送る; 送信する; 提出する; 納品する; 配達する; 送付する; 申し出る; 申請する; 申告する; 告げる; 伝達する; 伝言する; 伝承する; 伝授する; 伝え聞く; 伝わる; 伝わり; 伝わります; 伝わって; 伝わらない; 伝わった; 伝わりました。

    |

    relatório, notificação, registro

  • 届ける

    とどける | todokeru | 届け出す; 伝える; 送る; 提出する; 手渡す

    |

    entregar, encaminhar, enviar, relatar, registrar aviso (às autoridades)

  • 滞る

    とどこおる | todokooru | とどこおる; とどまる; とどめる; とどまりする; とどまり; とどまりす; とどまりする; とどまりこむ; とどまりこもる; とどまりとどまる; とどまりとどまりする; とどまりとどまりす; とどまりとどまりする; とどまりとどまりこむ; とどまりとどまりこもる; とどまりとどまる; とどまりとどまりする; とどまりとどまりこむ; とどまりとどまりこもる; とどまりとどまりとどまる; とどま

    |

    estagnar, ser adiado

  • 留まる

    とどまる | todomaru | 止まる; 宿る; 残る; 留まる; 留める; 鎮まる; 鎮める; 滞る; 残留する; 残存する; 残り続ける; 踏み止まる; 踏みとどまる; 踏み留まる; 落ち着く; 静まる; 静止する;

    |

    1. a ser consertado, 2. Para cumprir, ficar (em um só lugar)

  • 止まる

    とどまる | todomaru | 止める; 中断する; 停止する; 立ち止まる; 鎮まる; 止す

    |

    estar limitado a

  • 留める

    とどめる | todomeru | 止める; 固める; 守る; 保つ; 維持する

    |

    parar, cessar, pôr um fim a

  • 止める

    とどめる | todomeru | やめる; 中止する; 中断する; 中途半端にする; 打ち切る; 終了する; 停止する; 抑える; 制止する; 阻止する; 捕捉する; 捕獲する; 拘束する; 縛る; 固定する; 固める; 確保する; 保持する; 保管する; 保存する; 貯蔵する; 蓄積する; 蓄える; 積み上げる; 積む; 堆積する; 堆肥化する; 堆肥にする; 堆肥化する; 堆肥にする; 堆肥化する; 堆肥

    |

    parar, cessar, pôr um fim a

  • 唱える

    となえる | tonaeru | 唱う; 歌う; 詠う; 誦む; 告げる; 口にする; 口に出す

    |

    recitar, cantar, apesar

  • となり | tonari | 隣人; 近隣; 隣接する; 隣国; 隣家; 隣り合う

    |

    próximo a, ao lado

  • 兎に角

    とにかく | tonikaku | とにかく

    |

    De qualquer forma, de qualquer maneira, de alguma forma ou outra, em geral, em todo caso.

  • 突如

    とつじょ | totsujyo | 急に; 突然に; 不意に; いきなり

    |

    de repente

  • 殿様

    とのさま | tonosama | 大名; 御殿; 殿下; 殿堂; 殿上; 殿内; 殿方; 殿下様; 御殿様; 大名様

    |

    senhor feudal

  • 突然

    とつぜん | totsuzen | 急に; 不意に; いきなり

    |

    abruptamente, de ​​repente, tudo de uma vez

  • 飛ばす

    とばす | tobasu | 飛翔する; 飛び立つ; 飛び越える; 飛び込む; 飛ばし運転する; 飛ばし読みする; 飛ばし打ちする; 飛ばし飛ばしにする; 飛ばし飛ばしに進む; 飛ばし飛ばしに話す; 飛ばし飛ばしに書く; 飛ばし飛ばしに仕事をする.

    |

    pular, omitir

  • 途上

    とじょう | tojyou | 途中; 進行中; 進捗中; 進行途中; 進展中; 未完成; 未完了; 未完; 進行中の; 未完了の

    |

    no caminho, meio caminho

  • 綴じる

    とじる | tojiru | 縫う; 縫い合わせる; 縫いつける; 縫い合わす; 縫い合せる; 縫い留める; 縫い付ける; 縫い直す; 縫い合わさる; 縫い合わった; 縫い綴じる; 縫い合わす; 縫い合わせる; 縫い合わせた; 縫い合わせて; 縫い合わせよう; 縫い合わせます; 縫い合わせたい; 縫い合わせなさい; 縫い合わせないで; 縫い合わせましょう; 縫い合わせなくても;

    |

    para vincular, para arquivar

  • 閉じる

    とじる | tojiru | 閉める; 閉まる; 閉じこめる; 閉ざす; 閉鎖する

    |

    para fechar (um livro)

  • 途端

    とたん | totan | 直前; ちょうしゅん; とたん; とつぜん

    |

    apenas (agora no momento etc.)

  • 途絶える

    とだえる | todaeru | 途切れる; 中断する; 断絶する

    |

    parar, cessar, chegar ao fim

  • 戸棚

    とだな | todana | キャビネット; 収納棚; 食器棚; 戸棚; カップボード

    |

    armário, fechadura

  • 土地

    とち | tochi | 土地; 地面; 土; 地域; 地方; 領土; 領地

    |

    lote de terra, lote, solo

  • 特急

    とっきゅう | tokyuu | 特別急行; 特急列車; 急行列車

    |

    Express Limited (trem mais rápido que um expresso)

  • 特許

    とっきょ | tokyo | 特許; 特許権; 特許申請; 特許出願; 特許権利; 特許庁; 特許取得; 特許保有; 特許技術; 特許権者.

    |

    permissão especial, patente