Tradução e Significado de: 食べる - taberu

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com o verbo 食べる (たべる, taberu). Essa palavra simples, que significa "comer", é essencial no vocabulário do dia a dia e aparece em diversas situações, desde conversas casuais até animes e mangás. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de curiosidades que tornam o aprendizado mais interessante. Seja para montar flashcards no Anki ou entender nuances culturais, aqui você encontra informações valiosas sobre 食べる.

Significado e uso de 食べる no cotidiano

食べる é um verbo japonês que significa "comer" e pertence ao grupo dos verbos ichidan (também chamados de verbos ru). Sua conjugação é relativamente simples, o que o torna um dos primeiros verbos que os estudantes aprendem. Diferente do inglês, onde "eat" pode ser usado em contextos mais abstratos, 食べる geralmente se refere à ação física de ingerir alimentos.

No Japão, o ato de comer é cercado de etiqueta e expressões específicas. Antes de uma refeição, é comum dizer いただきます (itadakimasu), e depois, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usar 食べる corretamente inclui entender esses rituais. Por exemplo, dizer "ご飯を食べる" (gohan o taberu) soa natural, mas em situações formais, outros termos como 召し上がる (meshiagaru) podem ser mais apropriados.

Origem e escrita do kanji 食

O kanji 食, presente em 食べる, tem uma história interessante. Originalmente, representava um recipiente com comida e evoluiu para simbolizar "comer" ou "alimento". Ele é composto pelo radical 飠 (variante de 食) e aparece em outras palavras relacionadas, como 食事 (shokuji, "refeição") e 食堂 (shokudou, "refeitório").

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura: a parte superior lembra um telhado (como um local onde se come), e a inferior sugere um prato. Fontes como o Kanjipedia confirmam essa associação visual, ajudando estudantes a fixar o caractere. Além disso, 食 também pode ser lido como "shoku" em compostos, como em 和食 (washoku, "comida japonesa").

Curiosidades culturais e erros comuns

No Japão, a forma como se fala sobre comida reflete valores culturais. Por exemplo, em anime como "Shokugeki no Soma", 食べる é frequentemente usado em cenas de competições culinárias, destacando a importância da gastronomia na narrativa. Além disso, em situações informais, os japoneses podem abreviar para たべる (taberu) ou até mesmo たべちゃう (tabechau), uma forma coloquial.

Um erro comum entre estudantes é confundir 食べる com 飲む (nomu, "beber"). Embora ambos envolvam consumo, são usados para sólidos e líquidos, respectivamente. Outra armadilha é tentar traduzir expressões como "eat a meal" literalmente—o japonês prefere 食事をする (shokuji o suru) nesses casos. Fique atento para não soar estranho!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 飲む (nomu) - Beber
  • 食する (shokushuru) - Comer
  • 食す (shokusu) - Comer (forma mais formal)
  • 喰う (kuu) - Comer (uso mais coloquial ou informal, pode ter conotação de devorar)
  • 食らう (kurau) - Comer (uso informal, muitas vezes sugere devorar ou consumir de maneira voraz)
  • 啜る (suru) - Chupar (geralmente usado para bebidas ou para comer sopas)
  • 食べる (taberu) - Comer (forma padrão e comum)
  • 食み込む (hamikomu) - Engolir (geralmente sugerindo absorver completamente)
  • 食らいつく (kuraizuku) - Atacar ou devorar (sugere agressividade ao comer)
  • 食い込む (kuikomu) - Entrar ao comer (pode sugerir consumir até o final ou penetrar profundamente)
  • 食い入る (kuiiru) - Entrar ou mergulhar ao comer (normalmente usado de forma figurativa)
  • 食いつく (kuituku) - Agarra-se ao comer (sugere intensidade)
  • 食いつき (kuituki) - Aderência ao comer (sugere intensidade ou apego à comida)
  • 食い込める (kuikomeru) - Capaz de entrar ao comer (sugere potencial de consumo intenso)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Vir a entrar ao comer (um sentido de algo que se torna cada vez mais absorvido)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - Continuar a entrar ao comer (sugere um processo contínuo)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Fazer o favor de entrar ao comer (uso amigável ou educado)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Fez o favor de entrar ao comer (passado, gesto amigável)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - Estava entrando ao comer (continuo no passado)
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - Está entrando ao comer (presente contínuo)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Se estivesse entrando ao comer (condicional)

Palavras relacionadas

ドライブイン

doraibuin

dirigir

召し上がる

meshiagaru

comer

どっと

doto

突然

たっぷり

tappuri

満杯;大量に;広い

食う

kuu

comer

一緒

isho

一緒に;ミーティング;会社

頂く

itadaku

受け取ること。食べ物や飲み物を摂取する。で戴冠する。着る; (支配者)の下で暮らす。 (大統領を)設置する。受け入れるために;購入;取ること。

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: comer

Significado em Inglês: to eat

Definição: Ingerir algo pela boca ou garganta.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (食べる) taberu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (食べる) taberu:

Frases de Exemplo - (食べる) taberu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

食物は私たちの生きるために必要なものです。

Shokumotsu wa watashitachi no ikiru tame ni hitsuyōna mono desu

私たちが生きていくためには食べ物が必要です。

Food is necessary to live.

  • 食物 (shokumotsu) - comida
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 私たちの (watashitachi no) - nosso
  • 生きる (ikiru) - 生きる
  • ために (tameni) - において
  • 必要な (hitsuyou na) - 必要な
  • もの (mono) -
  • です (desu) - 動詞「である/いる」
饂飩は日本の伝統的な食べ物です。

Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu

Udon is a traditional Japanese food.

Udon is a traditional Japanese food.

  • 饂飩 - うどん、日本の麺の一種
  • は - 文のトピックを示す文法助詞
  • 日本 - 日本
  • の - partícula gramatical que indica posse ou relação
  • 伝統的な - tradicional
  • 食べ物 - comida
  • です - 丁寧形の「する/いる」
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

過剰な食物摂取は健康に悪影響を及ぼします。

Excess food has a negative effect on health.

  • 過多な - excessivo
  • 食べ物 - comida
  • は - トピックの助詞
  • 健康 - saúde
  • に - 標的粒子
  • 悪影響 - efeito negativo
  • を - 目的語の助詞
  • 与えます - causar
豆は健康に良い食べ物です。

Mame wa kenkou ni yoi tabemono desu

豆は健康食品です。

Beans are a good food for health.

  • 豆 (mame) - significa "feijão" em japonês
  • は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
  • 健康 (kenkou) - 健康
  • に (ni) - 目的を示す文法の助詞
  • 良い (yoi) - 「良い」
  • 食べ物 (tabemono) - "食べ物"
  • です (desu) - 日本語の「be」動詞、丁寧またはフォーマルな形を示すために使用される。
私は嫌いな食べ物があります。

Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu

I have food that I don't like.

I have food that I hate.

  • 私 (watashi) - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は (wa) - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 嫌いな (kirai na) - adjetivo japonês que significa "odioso" ou "desagradável", seguido da partícula na que indica que é um adjetivo
  • 食べ物 (tabemono) - substantivo japonês que significa "comida"
  • が (ga) - 文の主語を示す日本語の助詞
  • あります (arimasu) - verbo japonês que significa "existir" ou "haver", no tempo presente
昼食は何を食べますか?

Chuushoku wa nani wo tabemasu ka?

O que você come no almoço?

O que você come no almoço?

  • 昼食 - almoço
  • は - トピックの助詞
  • 何 -
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 食べますか - você come?
彼の好きな食べ物は何ですか?

Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?

Qual é a comida favorita dele?

Qual é a sua comida favorita?

  • 彼の - 所有代名詞 "his"
  • 好きな - adjetivo "favorito"
  • 食べ物 - substantivo "comida"
  • は - トピックの助詞
  • 何 - 疑問代名詞 "what"
  • ですか - 疑問助詞
全部食べた。

Zenbu tabeta

I ate everything.

I ate everything.

  • 全部 (zenbu) - すべて
  • 食べた (tabeta) - 「食べる」の過去形です。
乳は健康に良い食べ物です。

Nyuu wa kenkou ni yoi tabemono desu

Milk is a healthy food.

Milk is a good food for health.

  • 乳 (nyuu) - leite
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 健康 (kenkou) - saúde
  • に (ni) - 標的粒子
  • 良い (yoi) - いいえ
  • 食べ物 (tabemono) - comida
  • です (desu) - verbo "ser"
二つのりんごを食べました。

Futatsu no ringo wo tabemashita

I ate two apples.

I ate two apples.

  • 二つの (futatsu no) - dois
  • りんご (ringo) - maçãs
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 食べました (tabemashita) - comeu
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

食べる