Tradução e Significado de: 足 - ashi

Se você já tentou aprender japonês, sabe que algumas palavras parecem simples, mas carregam uma riqueza cultural e histórica impressionante. É o caso de 足 (あし), que vai muito além do significado básico de "pé" ou "perna". Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia no Japão e até dicas para nunca mais esquecer sua escrita. E se você usa Anki ou outro método de memorização, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos.

Muita gente busca no Google não só a tradução de , mas também sua etimologia, frases comuns e até curiosidades sobre como os japoneses usam essa palavra em expressões do cotidiano. Aqui, você vai encontrar tudo isso de forma clara e direta, sem enrolação. Vamos começar pela história por trás desse ideograma que está literalmente na base do movimento humano.

A Origem e Evolução do Kanji 足

O caractere é um daqueles casos em que o desenho antigo explica exatamente seu significado. Seu pictograma original mostrava claramente uma perna com o pé alongado, incluindo até a representação dos dedos. Com o tempo, essa imagem foi simplificada para a forma que conhecemos hoje, mas ainda mantém a essência: a parte superior do kanji (口) simboliza o joelho, enquanto os traços abaixo representam o movimento da caminhada.

Na China antiga, onde o caractere se originou, ele já carregava os significados de "pé", "perna" e "andar". Quando foi incorporado ao japonês, manteve essas mesmas noções, mas ganhou usos ainda mais variados. Interessante notar que, enquanto em português temos palavras distintas para "pé" e "perna", em japonês あし pode abranger ambos os conceitos dependendo do contexto.

日本の日常生活における嘘

No Japão, você vai ouvir em situações que vão desde o mais básico ("minha perna está cansada") até expressões idiomáticas cheias de significado. Uma das mais comuns é 足が棒になる (ashi ga bou ni naru), que literalmente significa "as pernas viram paus" - ou seja, quando você está exausto de tanto andar. Quem já fez turismo em Tóquio sabe exatamente do que se trata!

Outro uso curioso é na contagem de táxis: os japoneses não dizem "chamar um táxi", e sim 足を拾う (ashi o hirou), que se traduz como "pegar um pé". A lógica por trás? Antigamente, os táxis eram o "pé" que levava as pessoas a lugares distantes. Esses exemplos mostram como a língua japonesa tem uma relação quase poética com partes do corpo, transformando-as em metáforas do cotidiano.

記憶法と雑学のヒント

Para nunca mais esquecer como escrever , imagine o caractere como uma perna em movimento: o quadrado no topo (口) é o joelho dobrado, enquanto os traços abaixo são o pé dando um passo à frente. Essa visualização ajuda especialmente quando você precisa diferenciá-lo de kanjis parecidos, como 走 (correr) ou 路 (caminho).

Uma curiosidade que pouca gente sabe: em certos dialetos japoneses, especialmente no oeste do país, あし pode se referir especificamente à perna, enquanto てあし (teashi) seria usado para os pés. Nas grandes cidades como Tóquio, porém, essa distinção praticamente desapareceu. E se você quer impressionar um nativo, experimente usar a expressão 足が早い (ashi ga hayai) - literalmente "pé rápido", mas que significa que um alimento estraga facilmente!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 脚 (Ashi) -
  • 下肢 (Kashi) - Membros inferiores
  • 足腰 (Ashi-koshi) - Parte inferior do corpo (pode se referir a pernas e região lombar)
  • 足元 (Ashimoto) - Pés ou posição dos pés
  • 足袋 (Tabi) - Meias tradicionais japonesas com um compartimento separado para o dedão
  • 足跡 (Ashiato) - Marcas deixadas pelos pés; pegadas
  • 足音 (Ashioto) - Som de passos
  • 足場 (Ashiba) - Suporte, andaime
  • 足掛け (Ashikake) - Suporte para os pés; ponto de apoio
  • 足取り (Ashidori) - Caminhada; modo de andar
  • 足早 (Ashi-baya) - Passos rápidos; andar rápido
  • 足並み (Ashinami) - Alinhamento ou ritmo dos passos
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - Cuidado com os pés ou cuidado ao andar
  • 足がかり (Ashigakari) - Ponto de apoio; referência para avançar (pode se referir a um suporte físico ou metafórico)

Palavras relacionadas

足元

ashimoto

1. 誰かの足元に。足元; 2.ステップ。リズム;歩く

足跡

ashiato

足跡

物足りない

monotarinai

不満がある。満足できない

満足

manzoku

満足

補足

hosoku

補足;補体

不足

fusoku

失敗;希少性;欠乏;足らない;希少性

発足

hassoku

マッチ;オープニング

裸足

hadashi

はだし

足りる

tariru

十分であること。足ります

足る

taru

十分であること。足ります

Romaji: ashi
Kana: あし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 足;ステップ;歩く;脚

Significado em Inglês: foot;pace;gait;leg

Definição: 歩行や動く際に身体を支えるための付け根から下への部分。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (足) ashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (足) ashi:

Frases de Exemplo - (足) ashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

今日は遠足に行きます。

Kyou wa ensoku ni ikimasu

Today we are going on an excursion.

I'm going on a field trip today.

  • 今日 - 今日
  • は - トピックの助詞
  • 遠足 - 遠足
  • に - 標的粒子
  • 行きます - 行く
供給が不足しています。

Kyōkyū ga fusoku shiteimasu

The supply is in short supply.

There is a lack of supply.

  • 供給 (kyoukyuu) - 供給、給油
  • が (ga) - 主語粒子
  • 不足しています (fusokushiteimasu) - 不足しています。
十分に満足しています。

Juubun ni manzoku shiteimasu

I am completely satisfied.

I'm satisfied enough.

  • 十分に - 「十分に」を意味する副詞
  • 満足 - 「満足」を意味する名詞
  • しています - 進行中の動作を示す進行形の動詞「する」
物資が不足しています。

Butsuzi ga fusoku shiteimasu

There is a shortage of supplies.

  • 物資 - 「供給品」または「材料」を意味します。
  • が - 文の主語を示す文法的な助詞。
  • 不足しています - は「欠けている」または「不足している」を意味する動詞です。
私はこの結果に満足しています。

Watashi wa kono kekka ni manzoku shiteimasu

I am satisfied with this result.

  • 私 - 日本語の人称代名詞で「私」と言います。
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • この - adjetivo demonstrativo japonês que significa "este"
  • 結果 - 「結果」を意味する日本語の名詞
  • に - 動作や方向を示す助詞
  • 満足 - 「満足する」を意味する日本語の動詞
  • しています - forma polida do verbo "suru" (fazer) no presente contínuo
足るは人生の幸せです。

Tariru wa jinsei no shiawase desu

Satisfaction is the happiness of life.

Enough is the happiness of life.

  • 足る - 「十分であることを意味します」
  • は - トピックの助詞
  • 人生 - 人間の生命
  • の - 所有助詞
  • 幸せ - は "幸福 "を意味する
  • です - 動詞「である」の丁寧形
足りると思う。

Tariru to omou

Eu acho que é suficiente.

Acho que é suficiente.

  • 足りる - verbo que significa "ser suficiente"
  • と - partícula que indica uma citação ou uma condição
  • 思う - verbo que significa "pensar" ou "achar"
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞

経費

keihi

経費。料金;過ごした

婉曲

enkyoku

婉曲;遠回しな言い方。間接的;ほのめかした;ロデオ。

検事

kenji

検察官

連絡

renraku

ジャンクション。コミュニケーション;繋がり;調整

一同

ichidou

全員が存在します。誰もが心配した。私たち全員