Traducción y Significado de: 足 - ashi

Se você já tentou aprender japonês, sabe que algumas palavras parecem simples, mas carregam uma riqueza cultural e histórica impressionante. É o caso de 足 (あし), que vai muito além do significado básico de "pé" ou "perna". Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia no Japão e até dicas para nunca mais esquecer sua escrita. E se você usa Anki ou outro método de memorização, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos.

Muita gente busca no Google não só a tradução de , mas também sua etimologia, frases comuns e até curiosidades sobre como os japoneses usam essa palavra em expressões do cotidiano. Aqui, você vai encontrar tudo isso de forma clara e direta, sem enrolação. Vamos começar pela história por trás desse ideograma que está literalmente na base do movimento humano.

A Origem e Evolução do Kanji 足

O caractere é um daqueles casos em que o desenho antigo explica exatamente seu significado. Seu pictograma original mostrava claramente uma perna com o pé alongado, incluindo até a representação dos dedos. Com o tempo, essa imagem foi simplificada para a forma que conhecemos hoje, mas ainda mantém a essência: a parte superior do kanji (口) simboliza o joelho, enquanto os traços abaixo representam o movimento da caminhada.

Na China antiga, onde o caractere se originou, ele já carregava os significados de "pé", "perna" e "andar". Quando foi incorporado ao japonês, manteve essas mesmas noções, mas ganhou usos ainda mais variados. Interessante notar que, enquanto em português temos palavras distintas para "pé" e "perna", em japonês あし pode abranger ambos os conceitos dependendo do contexto.

Mentiras en la Vida Cotidiana Japonesa

No Japão, você vai ouvir em situações que vão desde o mais básico ("minha perna está cansada") até expressões idiomáticas cheias de significado. Uma das mais comuns é 足が棒になる (ashi ga bou ni naru), que literalmente significa "as pernas viram paus" - ou seja, quando você está exausto de tanto andar. Quem já fez turismo em Tóquio sabe exatamente do que se trata!

Outro uso curioso é na contagem de táxis: os japoneses não dizem "chamar um táxi", e sim 足を拾う (ashi o hirou), que se traduz como "pegar um pé". A lógica por trás? Antigamente, os táxis eram o "pé" que levava as pessoas a lugares distantes. Esses exemplos mostram como a língua japonesa tem uma relação quase poética com partes do corpo, transformando-as em metáforas do cotidiano.

Consejos para Memorización y Curiosidades

Para nunca mais esquecer como escrever , imagine o caractere como uma perna em movimento: o quadrado no topo (口) é o joelho dobrado, enquanto os traços abaixo são o pé dando um passo à frente. Essa visualização ajuda especialmente quando você precisa diferenciá-lo de kanjis parecidos, como 走 (correr) ou 路 (caminho).

Uma curiosidade que pouca gente sabe: em certos dialetos japoneses, especialmente no oeste do país, あし pode se referir especificamente à perna, enquanto てあし (teashi) seria usado para os pés. Nas grandes cidades como Tóquio, porém, essa distinção praticamente desapareceu. E se você quer impressionar um nativo, experimente usar a expressão 足が早い (ashi ga hayai) - literalmente "pé rápido", mas que significa que um alimento estraga facilmente!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 脚 (Ashi) - Perna
  • 下肢 (Kashi) - Miembros inferiores
  • 足腰 (Ashi-koshi) - Parte inferior del cuerpo (puede referirse a las piernas y la región lumbar)
  • 足元 (Ashimoto) - Pies o posición de los pies
  • 足袋 (Tabi) - Medias tradicionales japonesas con un compartimento separado para el dedo gordo.
  • 足跡 (Ashiato) - Marcas dejadas por los pies; huellas
  • 足音 (Ashioto) - Som de los pasos
  • 足場 (Ashiba) - Soporte, andamio
  • 足掛け (Ashikake) - Soporte para los pies; punto de apoyo
  • 足取り (Ashidori) - Caminata; modo de andar
  • 足早 (Ashi-baya) - Pasos rápidos; andar rápido
  • 足並み (Ashinami) - Alineación o ritmo de los pasos
  • 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - Cuidado con los pies o cuidado al caminar
  • 足がかり (Ashigakari) - Punto de apoyo; referencia para avanzar (puede referirse a un soporte físico o metafórico)

Palabras relacionadas

足元

ashimoto

1. a los pies; debajo de los pies; 2. paso; ritmo; andar

足跡

ashiato

pegadas

物足りない

monotarinai

insatisfecho; insatisfactorio

満足

manzoku

satisfação

補足

hosoku

suplemento; complementar

不足

fusoku

falla; escasez; deficiencia; falta; escasez

発足

hassoku

fósforo; Apertura

裸足

hadashi

pies descalzos

足りる

tariru

Ser suficiente; bastar

足る

taru

Ser suficiente; bastar

Romaji: ashi
Kana: あし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: pie; paso; andar; pierna

Significado en inglés: foot;pace;gait;leg

Definición: La parte inferior del cuerpo que sostiene mientras camina o se mueve.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (足) ashi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (足) ashi:

Frases de Ejemplo - (足) ashi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

今日は遠足に行きます。

Kyou wa ensoku ni ikimasu

Hoje vamos em uma excursão.

Estou indo para uma excursão hoje.

  • 今日 - hoje
  • は - partícula de tema
  • 遠足 - excursão
  • に - Partítulo de destino
  • 行きます - ir
供給が不足しています。

Kyōkyū ga fusoku shiteimasu

Falta el suministro.

Hay una falta de suministro.

  • 供給 (kyoukyuu) - suministro, abastecimiento
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 不足しています (fusokushiteimasu) - está ausente, es insuficiente
十分に満足しています。

Juubun ni manzoku shiteimasu

Estoy completamente satisfecho.

Estoy lo suficientemente satisfecho.

  • 十分に - sufficientemente
  • 満足 - sustantivo que significa "satisfacción"
  • しています - verbo する (hacer) en forma progresiva (ている) indicando acción en curso
物資が不足しています。

Butsuzi ga fusoku shiteimasu

Há uma escassez de suprimentos.

  • 物資 - significa "suprimentos" ou "materiais".
  • が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
  • 不足しています - é um verbo que significa "estar em falta" ou "estar escasso".
私はこの結果に満足しています。

Watashi wa kono kekka ni manzoku shiteimasu

Estoy satisfecho con este resultado.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • この - Adjetivo demostrativo japonés que significa "esto".
  • 結果 - Sustantivo japonés que significa "resultado"
  • に - Título que indica ação ou direção
  • 満足 - Verbo japonés que significa "estar satisfecho"
  • しています - forma cortés del verbo "suru" (hacer) en presente continuo
足るは人生の幸せです。

Tariru wa jinsei no shiawase desu

Satisfação é a felicidade da vida.

Chega é a felicidade da vida.

  • 足る - significa "ser suficiente"
  • は - partícula de tema
  • 人生 - significa "vida humana"
  • の - partícula posesiva
  • 幸せ - significa "felicidade"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
足りると思う。

Tariru to omou

Pienso que es suficiente.

Pienso que es suficiente.

  • 足りる - verbo que significa "ser suficiente"
  • と - partícula que indica una cita o una condición
  • 思う - verbo que significa "pensar" o "encontrar"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

引退

intai

eliminar

経験

keiken

experiencia

お母さん

okaasan

mãe

伯母さん

obasan

tia

挨拶

aisatsu

saludo