Traducción y Significado de: 足 - ashi
Se você já tentou aprender japonês, sabe que algumas palavras parecem simples, mas carregam uma riqueza cultural e histórica impressionante. É o caso de 足 (あし), que vai muito além do significado básico de "pé" ou "perna". Neste artigo, você vai descobrir a origem desse kanji, como ele é usado no dia a dia no Japão e até dicas para nunca mais esquecer sua escrita. E se você usa Anki ou outro método de memorização, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos. Muita gente busca no Google não só a tradução de 足, mas também sua etimologia, frases comuns e até curiosidades sobre como os japoneses usam essa palavra em expressões do cotidiano. Aqui, você vai encontrar tudo isso de forma clara e direta, sem enrolação. Vamos começar pela história por trás desse ideograma que está literalmente na base do movimento humano. O caractere 足 é um daqueles casos em que o desenho antigo explica exatamente seu significado. Seu pictograma original mostrava claramente uma perna com o pé alongado, incluindo até a representação dos dedos. Com o tempo, essa imagem foi simplificada para a forma que conhecemos hoje, mas ainda mantém a essência: a parte superior do kanji (口) simboliza o joelho, enquanto os traços abaixo representam o movimento da caminhada. Na China antiga, onde o caractere se originou, ele já carregava os significados de "pé", "perna" e "andar". Quando foi incorporado ao japonês, manteve essas mesmas noções, mas ganhou usos ainda mais variados. Interessante notar que, enquanto em português temos palavras distintas para "pé" e "perna", em japonês あし pode abranger ambos os conceitos dependendo do contexto. No Japão, você vai ouvir 足 em situações que vão desde o mais básico ("minha perna está cansada") até expressões idiomáticas cheias de significado. Uma das mais comuns é 足が棒になる (ashi ga bou ni naru), que literalmente significa "as pernas viram paus" - ou seja, quando você está exausto de tanto andar. Quem já fez turismo em Tóquio sabe exatamente do que se trata! Outro uso curioso é na contagem de táxis: os japoneses não dizem "chamar um táxi", e sim 足を拾う (ashi o hirou), que se traduz como "pegar um pé". A lógica por trás? Antigamente, os táxis eram o "pé" que levava as pessoas a lugares distantes. Esses exemplos mostram como a língua japonesa tem uma relação quase poética com partes do corpo, transformando-as em metáforas do cotidiano. Para nunca mais esquecer como escrever 足, imagine o caractere como uma perna em movimento: o quadrado no topo (口) é o joelho dobrado, enquanto os traços abaixo são o pé dando um passo à frente. Essa visualização ajuda especialmente quando você precisa diferenciá-lo de kanjis parecidos, como 走 (correr) ou 路 (caminho). Uma curiosidade que pouca gente sabe: em certos dialetos japoneses, especialmente no oeste do país, あし pode se referir especificamente à perna, enquanto てあし (teashi) seria usado para os pés. Nas grandes cidades como Tóquio, porém, essa distinção praticamente desapareceu. E se você quer impressionar um nativo, experimente usar a expressão 足が早い (ashi ga hayai) - literalmente "pé rápido", mas que significa que um alimento estraga facilmente!A Origem e Evolução do Kanji 足
Mentiras en la Vida Cotidiana Japonesa
Consejos para Memorización y Curiosidades
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 脚 (Ashi) - Perna
- 下肢 (Kashi) - Miembros inferiores
- 足腰 (Ashi-koshi) - Parte inferior del cuerpo (puede referirse a las piernas y la región lumbar)
- 足元 (Ashimoto) - Pies o posición de los pies
- 足袋 (Tabi) - Medias tradicionales japonesas con un compartimento separado para el dedo gordo.
- 足跡 (Ashiato) - Marcas dejadas por los pies; huellas
- 足音 (Ashioto) - Som de los pasos
- 足場 (Ashiba) - Soporte, andamio
- 足掛け (Ashikake) - Soporte para los pies; punto de apoyo
- 足取り (Ashidori) - Caminata; modo de andar
- 足早 (Ashi-baya) - Pasos rápidos; andar rápido
- 足並み (Ashinami) - Alineación o ritmo de los pasos
- 足元に注意 (Ashimoto ni chūi) - Cuidado con los pies o cuidado al caminar
- 足がかり (Ashigakari) - Punto de apoyo; referencia para avanzar (puede referirse a un soporte físico o metafórico)
Palabras relacionadas
Romaji: ashi
Kana: あし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: pie; paso; andar; pierna
Significado en inglés: foot;pace;gait;leg
Definición: La parte inferior del cuerpo que sostiene mientras camina o se mueve.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (足) ashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (足) ashi:
Frases de Ejemplo - (足) ashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kyou wa ensoku ni ikimasu
Hoje vamos em uma excursão.
Estou indo para uma excursão hoje.
- 今日 - hoje
- は - partícula de tema
- 遠足 - excursão
- に - Partítulo de destino
- 行きます - ir
Kyōkyū ga fusoku shiteimasu
Falta el suministro.
Hay una falta de suministro.
- 供給 (kyoukyuu) - suministro, abastecimiento
- が (ga) - partícula de sujeto
- 不足しています (fusokushiteimasu) - está ausente, es insuficiente
Juubun ni manzoku shiteimasu
Estoy completamente satisfecho.
Estoy lo suficientemente satisfecho.
- 十分に - sufficientemente
- 満足 - sustantivo que significa "satisfacción"
- しています - verbo する (hacer) en forma progresiva (ている) indicando acción en curso
Butsuzi ga fusoku shiteimasu
Há uma escassez de suprimentos.
- 物資 - significa "suprimentos" ou "materiais".
- が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
- 不足しています - é um verbo que significa "estar em falta" ou "estar escasso".
Watashi wa kono kekka ni manzoku shiteimasu
Estoy satisfecho con este resultado.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- この - Adjetivo demostrativo japonés que significa "esto".
- 結果 - Sustantivo japonés que significa "resultado"
- に - Título que indica ação ou direção
- 満足 - Verbo japonés que significa "estar satisfecho"
- しています - forma cortés del verbo "suru" (hacer) en presente continuo
Tariru wa jinsei no shiawase desu
Satisfação é a felicidade da vida.
Chega é a felicidade da vida.
- 足る - significa "ser suficiente"
- は - partícula de tema
- 人生 - significa "vida humana"
- の - partícula posesiva
- 幸せ - significa "felicidade"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Tariru to omou
Pienso que es suficiente.
Pienso que es suficiente.
- 足りる - verbo que significa "ser suficiente"
- と - partícula que indica una cita o una condición
- 思う - verbo que significa "pensar" o "encontrar"