Tradução e Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
私[あたし]の語源と起源
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
現代日本語における使い方と人気
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
記憶し、応用するためのヒント
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- わたし (watashi) - 私
- 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
- 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
- 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
- あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
- うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
- わたくし (watakushi) - 私は (formal)
- おれ (ore) - 俺 (おれ)
- おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
- わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
- あたい (atai) - 私は
- あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
- じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
- てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
- うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
- がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
- がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
- がくぶ (gakubu) - 大学、学部
- がくほう (gakuha) - 学術的な指導
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
- がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
- がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
- がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
- がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: 私
Significado em Inglês: I (fem)
Definição: 自分のうち身を置く人。
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
日本語での書き方について教えます。 (私) atashi
以下は、日本語で手書きで単語を書く方法のステップバイステップです。 (私) atashi:
Frases de Exemplo - (私) atashi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi wa zasshi no kōdoku o shiteimasu
I am a magazine subscriber.
I subscribe to magazines.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 雑誌 (zasshi) - "雑誌 "を意味する名詞
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre dois substantivos, neste caso, "da revista"
- 購読 (koudoku) - substantivo que significa "assinatura" ou "subscrição"
- を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞。
- しています (shiteimasu) - 継続的な動作を現在形で表す動詞。
Watashi wa kyōshi desu
I am a teacher
I am a teacher.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 教師 (kyoushi) - 教授 (きょうじゅ)
- です (desu) - 丁寧な表現を示す助動詞
Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu
I admire her.
I long for her.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 彼女 (kanojo) - 「彼女」または「恋人」を意味する名詞です。
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 慕っています (shitatteimasu) - 現在進行形で活用される「崇拝する」「愛情を注ぐ」という意味の動詞
Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu
I'm worried about her health.
I'm thinking about your health.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 彼女 (kanojo) - 彼女
- の (no) - もの
- 健康 (kenkou) - 健康 (けんこう)
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 案じています (anzjiteimasu) - verbo que significa "estar preocupado" e está conjugado no presente contínuo educado
Watashi wa mattaku nihongo o benkyou shiteimasu
I am studying Japanese exclusively.
I am studying Japanese exclusively.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 専ら (senra) - 「独占的に」を意味する副詞
- 日本語 (nihongo) - "日本語" (にほんご)
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - 「勉強しています」という意味の複合動詞
Watashi wa kushami o shite shimaimashita
I ended up sneezing.
I made it.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 嚏 (kushami) - 「くしゃみ」を意味する名詞
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- してしまいました (shite shimaimashita) - 完了した動作を示す複合動詞、この場合は「くしゃみをしてしまった」
Watashi wa Nihon de umaremashita
I was born in Japan.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 日本 (nihon) - 日本を意味する固有名詞
- で (de) - 行動が発生した場所を示す助詞
- 生まれました (umaremashita) - 生まれました
Watashi wa Nihongo wo naratteimasu
I'm learning Japanese.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 日本語 (nihongo) - substantivo que significa "japonês" ou "língua japonesa"
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 習っています (naratteimasu) - 私は「学んでいます」という意味の動詞です。
Watashi wa Nihongo no kyuu wo uketai desu
I want to take a Japanese course.
I want to receive a Japanese lesson.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 日本語 (nihongo) - substantivo que significa "japonês" ou "língua japonesa"
- の (no) - 名詞間の所有または関係を示す助詞
- 級 (kyuu) - substantivo que significa "nível" ou "classe"
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 受けたい (uketai) - verbo na forma desejativa que significa "querer fazer" ou "desejar receber"
- です (desu) - 丁寧な表現を示す助動詞
Watashi wa Nihon no gun ni sunde imasu
I live in a county in Japan.
I live in a Japanese county.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- 日本 (nihon) - 日本を意味する固有名詞
- の (no) - 物の所有や二つの物の関係を示す助詞
- 郡 (gun) - substantivo que significa "condado"
- に (ni) - partícula que indica ação de estar em algum lugar
- 住んでいます (sundeimasu) - 住む (すむ)
Outras Palavras do tipo: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞