Tradução e Significado de: 私 - atashi

もしあなたが日本語を学んでいるなら、すでにその言葉に出会ったことがあるでしょう。 私[わたし] あなたは「なぜこの言語では「私」と言う多くの方法があるのか?」と尋ねました。この変化は、主に女性によって使われ、文化的および歴史的なニュアンスが含まれており、それを特別なものにしています。この記事では、そのことを探求します。 語源、お ピクトグラム 漢字、日常生活での使い方、そして暗記のコツについて。もしあなたが理解したいのであれば、 起源 この表現やそれを文に適用する方法をAnkiで学ぶために、さらに読み進めてください!

日本語の最大の辞書「Suki Nihongo」では、書き方の詳細や実用的な例、基本を超えた興味深い情報を見ることができます。ここでは、漢字の書き方からその理由まで解明していきます。 あたし よりスムーズな一人称の形です。なぜこの言葉がそんなに人気があるのか、そしてアニメのキャラクターのように見えずに使う方法を知りたいですか?行きましょう!

私[あたし]の語源と起源

言葉 私[わたし] 面白い話があります。もともと、漢字 それは次のように読み上げられていました。 わたくし、"私"(わたし)のような形で、時間と共に発音が口語で変化していき、特に女性の間で、最終的には~に到達しました。 あたし 現在私たちが知っているもの。この進化は、日常生活において日本語が表現を短縮し、柔らかくする傾向を反映しています。

漢字自体は部首から構成されています。 稲穂 (いなほ) と (個人的な)、個人や親密な何かを提案しています。それだけではなく、 あたし より繊細でカジュアルな感覚を伝え、異なるものである。 わたし Ou ホクもしあなたがド라마で女性キャラクターがこの形を使っているのを聞いたことがあるなら、その理由が分かりましたね!

現代日本語における使い方と人気

Enquanto わたし それは中立的であり、フォーマルな状況で誰でも使用できます。 あたし ほぼ女性専用で、よりカジュアルに聞こえます。このバリエーションを男が使うことはほとんどありませんので、役を演じたりジョークを言ったりしている場合を除いてです。友人同士のグループやカジュアルな会話では、多くの女性がよりリラックスした印象を与えるためにこの表現を選んでいます。

念のために言っておくと、一般的ではあるが、 あたし プロフェッショナルな環境や上司との会話では、最良の選択肢ではありません。その場合、クラシックな わたし まだ支配しています。ヒントは?シリーズやマンガの女性キャラクターがこの言葉をどのように使うかに注意を払ってみてください。適切な文脈を理解するための素晴らしい方法です!

記憶し、応用するためのヒント

固定するために 私[わたし]日常的な状況に関連付けてみてください。友達が物語を語っているところを想像してみてください: 私は昨日映画を見ました! ("昨日映画を見ました!") より柔らかな音の響きは、他の形態との違いを助けます。もう一つの戦略は、アニキでフラッシュカードを作成し、この表現を使用したドラマやJ-POPの歌のような実際の例を取り入れることです。

それでは、もう忘れられないダジャレはいかがですか?考えてみてください。 "私は私(わたし)じゃない" ("私は 'watashi' ではありません"). 発音の違いを楽しむのは面白くて効果的です。最後に、注意してください:もしあなたが男性なら、使うのは避けてください。 あたし 〜何かを解釈していない限り、母国語の話者には奇妙に聞こえるかもしれません。この単語がもたらす自然さを女性は享受してください!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • わたし (watashi) -
  • 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
  • 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
  • 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
  • あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
  • うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
  • わたくし (watakushi) - 私は (formal)
  • おれ (ore) - 俺 (おれ)
  • おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
  • わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
  • あたい (atai) - 私は
  • あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
  • じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
  • てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
  • うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
  • がくせい (gakusei) - 学生
  • がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
  • がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
  • がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
  • がくぶ (gakubu) - 大学、学部
  • がくほう (gakuha) - 学術的な指導
  • がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
  • がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
  • がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
  • がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
  • がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
  • がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン

Palavras relacionadas

私用

shiyou

個人的な使用。個人事業

私立

shiritsu

私立(事業所)

私有

shiyuu

私有財産

私物

shibutsu

私有財産;私物

私鉄

shitetsu

私鉄

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

私たち

waga

私の;私たちの

率直

sochoku

率直;誠実さ。安静

shimobe

防腐剤;神の僕)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: 名詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado:

Significado em Inglês: I (fem)

Definição: 自分のうち身を置く人。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (私) atashi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (私) atashi:

Frases de Exemplo - (私) atashi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は本を机に置きました。

Watashi wa hon o tsukue ni okimashita

I put the book on the table.

I placed the book on my desk.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 本 (hon) - 「本」
  • を (wo) - 目的語を示すために使われる助詞
  • 机 (tsukue) - 日本語で「テーブル」を意味します
  • に (ni) - 日本語の位置助詞。何かが起こった場所を示すために使用されます。
  • 置きました (okimashita) - 日本語で「置く」を意味する動詞「おきる」の過去形。
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

I feel her love.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • の (no) - 日本語の所有の助詞。「愛」が「彼女」のものであることを示すために使用されます。
  • 愛 (ai) - 日本語で「愛」を意味します
  • を (wo) - 日本語の目的助詞。「愛」が文の直接の目的語であることを示すために使用されます。
  • 感じます (kanjimasu) - 「感じる」を意味する日本語の動詞
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

I gave her love.

I gave her love.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
  • に (ni) - 目的語を示す日本語の助詞
  • 愛 (ai) - 日本語で「愛」を意味します
  • を (wo) - 日本語の目的語の助詞、動作の直接目的語を示すために使用される。
  • 授けました (sazukemashita) - 与えました (ataemashita)
私は公園でピクニックをするのが好きです。

Watashi wa kōen de pikunikku o suru no ga suki desu

I like to picnic in the park.

I like picnics in the park.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 公園 (kouen) - 公園
  • で (de) - 日本語の場所を示す助詞で、何かが起こる場所を示します。
  • ピクニック (pikunikku) - ピクニック
  • を (wo) - 目的語を示すために使われる助詞
  • する (suru) - verbo em japonês que significa "fazer"
  • のが (noga) - 好みを表す表現の粒子
  • 好き (suki) - 好む (このむ)
  • です (desu) - 日本語のリンク動詞で、文の正式さを示すために使われます。
私は停留所でバスを待っています。

Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu

I'm waiting for the bus at the bus stop.

I'm waiting for a bus at the stop.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 停留所 (teiryūjo) - 日本語で「バス停」を意味します
  • で (de) - 日本語の位置助詞。何かが起こっている場所を示すために使用されます。
  • バス (basu) - 日本語で「バス」を意味します
  • を (wo) - 目的語を示すために使われる助詞
  • 待っています (matteimasu) - 日本語で「待っています」を意味し、「まって」は動詞「待つ」、「います」は現在進行形を示す方法です
私はあなたからの消息を待っています。

Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu

I'm waiting to hear from you.

I'm waiting for you to inhabit it.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピック助詞
  • あなた (anata) - は日本語で「あなた」を意味する
  • から (kara) - は日本語で「から」を意味する
  • の (no) - 日本語の所有の助詞
  • 消息 (shousoku) - は日本語で「ニュース」を意味する
  • を (wo) - 日本語の目的助詞
  • 待っています (matteimasu) - 日本語で「待っています」という意味
私は菓子が大好きです。

Watashi wa kashi ga daisuki desu

I love candies.

I love confectionery.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 菓子 (kashi) - 「甘い物」とは日本語で「doces」を意味します。
  • が (ga) - 日本語の主語を示すために使われる主語助詞。
  • 大好き (daisuki) - 「とても好き」という意味です。
  • です (desu) - 日本語での「いる」または「ある」の丁寧な形
私は水泳が大好きです。

Watashi wa suiei ga daisuki desu

I love swimming.

I love swimming.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 水泳 (suiei) - 日本語で「水泳」を意味します
  • が (ga) - 日本語の主語を示すために使われる主語助詞。
  • 大好き (daisuki) - 日本語で「とても好き」という意味
  • です (desu) - 日本語の「する」または「いる」という動詞は、文のフォーマルさを示すために使用されます。
私は毎日通学しています。

Watashi wa mainichi tsuugaku shiteimasu

I go to school every day.

I go to school every day.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
  • 通学 (tsuugaku) - 日本語で「学校に行く」という意味です
  • しています (shiteimasu) - 日本語の動詞「する」の丁寧形で、進行中の動作を示す
私は毎日通勤しています。

Watashi wa mainichi tsūkin shiteimasu

I go to work every day.

I travel every day.

  • 私 (watashi) - それは日本語で「私」を意味します
  • は (wa) - 日本語のトピックマーカー、文の主題を示すために使われる。
  • 毎日 (mainichi) - 毎日 (まいにち)
  • 通勤 (tsūkin) - 日本語で「仕事に行く」という意味です
  • しています (shiteimasu) - 日本語の動詞「する」の丁寧形で、現在形で継続的な動作を示します。
前へ

Outras Palavras do tipo: 名詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 名詞