意味・辞書 : 日 - hi
「日」(ひ)の語源と定義
「日」(ひ)という言葉は、日本語で一般的に「日」または「太陽」の概念を指します。その語源は古代中国の漢字に遡り、漢字「日」は太陽を象徴し、照明や日々の循環を表しています。これは日本語の最も基本的な漢字の一つであり、時間や光に関連する言葉を形成するために他の漢字と組み合わせてしばしば使われます。
「日」の起源と日本文化における使用法
「日」の使用の起源は、中国から導入された漢字の使用にさかのぼり、1000年以上前の文化的および商業的影響によって日本語に取り入れられました。日本語において、この漢字は時間の概念においてだけでなく、「日本」(Nihon)のような言葉に見られるように、日本の文化的アイデンティティにも重要な役割を果たしています。ここで「日本」は「ジャパン」と訳され、「日の出の起源」と文字通りに訳すことができます。
単語のバリエーションと応用
- 「日曜日」 (nichiyoubi) - 日曜日、太陽の日。
- 「毎日」 (mainichi) - 毎日。
- 「今日」 (きょう) - 今日、現在の日を指す概念を取り入れています。
これらのバリエーションは、「日」がどのように統合されて新しい意味を創造するかを示しており、常に時間や光に関連しています。日本語における漢字「日」の多様性は、日常のコミュニケーションにおいて不可欠であり、普遍的な要素です。
古くて不可欠な漢字である「日」は、単なる時間の表現を超えた深さを持っています。自然のサイクル、時間の流れ、さらには文化的アイデンティティをも包み込みます。たとえば日本が「日の出の国」として知られているように。1つの文字がこれほど多くの意味と歴史を内包しているのを見るのは魅力的です。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 日 (にち) - 日、太陽
- 日 (ひ) - 日、太陽
- 曜日 (ようび) - 曜日 (特定の日を指す言葉の一部として使用される場合)
- 日 (か) - 日、太陽(より具体的または詩的な使い方)
- 実 (じつ) - 現実、真実(基本的な意味は同じではありませんが、現実の日に関連する特定の文脈で使うことができます)
- 日 (じつ) - 日、より正式な表現で一般的に使われる
書き方 (日) hi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (日) hi:
Sentences (日) hi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kin'yōbi ni wa tomodachi to asobi ni iku yotei desu
I have plans to go out with friends on Friday.
I plan to go play with my friends on Friday.
- 金曜日 - 金曜日
- には - 時間表示、「金曜日に
- 友達 - 友達
- と - 伴うことを示す粒子、「と」
- 遊びに行く - 遊びに行く
- 予定 - プラン、プログラム
- です - 動詞 ser/estar の現在形 "is/are"
Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou
Go out with an umbrella on days when there is a lot of precipitation.
- 降水量 - 雨の量
- が - 主語粒子
- 多い - とても
- 日 - dia
- は - トピックの助詞
- 傘 - 傘
- を - 目的語の助詞
- 持って - 読み込む
- 出かけましょう - 出かけよう。
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
雨の日
It's important to go out with an umbrella on rainy days.
- 雨天の日 - 雨の日
- は - トピックの助詞
- 傘を持って - 傘を持っている
- 出かける - exit
- のが - ノミナル粒子
- 大切です - 重要
Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu
Customs are part of Japanese culture.
- 風俗 - 衣装/伝統
- は - トピックの助詞
- 日本 - 日本
- の - 所有権文章
- 文化 - 文化
- の - 所有権文章
- 一部 - Parte
- です - 動詞 be 現在形
Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii
The burnt brown sun rays are comfortable.
- 焦げ茶色 - 焦げ茶色
- の - 所有権文章
- 木漏れ日 - 木漏れ日
- が - 主語粒子
- 心地よい - 快適
Watashitachi wa ashita no shiai ni mukete harikitte imasu
We are excited and excited for tomorrow's game.
We are excited for tomorrow's match.
- 私たちは - 私たち
- 明日 - 明日
- の - 所有権文章
- 試合 - Jogo
- に - 標的粒子
- 向けて - に向かって
- 張り切っています - 私たちは興奮しています。
Tetsudou wa Nihon no koutsu shudan no hitotsu desu
鉄道は日本の交通手段の一つです。
The railway is one of Japan's means of transport.
- 鉄道 - 「ferrovia」は日本語で「鉄道」を意味します。
- は - これは、日本語の文中で文のトピックを示す助詞であり、この場合には「鉄道」を指します。
- 日本 - 「Japão」は日本語で「日本」を意味します。
- の - 「日本」の所有または帰属を示す日本語の文法助詞です。
- 交通手段 - 「meio de transporte」は日本語で「交通手段」を意味します。
- の - "Novamente"は、所有や所属を示す言葉であり、この場合は「交通手段の持ち主」を指します。
- 一つ - 「一つ」とは、「一つの交通手段」の意味です。
- です - 「É」を丁寧に言う日本語表現は「はい」です。
Shugiin wa Nihon no kokkai no hitotsu desu
The Chamber of Deputies is one of the houses of the Japanese parliament.
The Chamber of Deputies is one of the Japanese diet.
- 衆議院 - 衆議院(日本の下院)
- は - トピックの助詞
- 日本 - 日本 (Japan)
- の - 所有権文章
- 国会 - 国会
- の - 所有権文章
- 一つ - hitotsu (um)
- です - です
Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
The manufacturing industry plays an important role in Japan's economy.
The manufacturing industry plays an important role in the Japanese economy.
- 製造業 - 製造業
- は - トピックの助詞
- 日本の - ジャパンから
- 経済にとって - 経済のために
- 重要な - Importante
- 役割を果たしています - 役割を果たす
Seitetsu wa Nihon no juuyou na sangyou no hitotsu desu
Steel production is one of Japan's important industries.
Steel is one of the important industries in Japan.
- 製鉄 (せいてつ) - 製鉄業
- は - トピックの助詞
- 日本 (にほん) - 日本
- の - 所有権文章
- 重要な (じゅうような) - 重要な
- 産業 (さんぎょう) - 産業
- の - 所有権文章
- 一つ (ひとつ) - Um
- です - 動詞「ser」
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
