Tradução e Significado de: 彼の - ano

Se você já tentou apontar para algo distante em japonês e travou na hora de escolher a palavra certa, あの (ano) é a solução. Esse termo, que significa "aquilo lá", é essencial para situações do dia a dia, mas carrega nuances que vão além da tradução simples. Neste artigo, você vai descobrir a 語源, o ピクトグラム por trás do kanji 彼, e como os japoneses usam essa expressão em contextos informais e formais. Além disso, separamos frases práticas para você incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

O que muita gente não sabe é que あの tem um ar de informalidade, quase como um "aquele negócio lá" em português. Mas atenção: ela não funciona sozinha! Precisa ser acompanhada por um substantivo ou aparecer como あれ (are) quando usada isoladamente. Quer dominar os detalhes que fazem a diferença na hora de se comunicar? Vamos desvendar tudo, desde a origem histórica até os erros mais comuns que os estudantes cometem.

A Origem e o Kanji por Trás de あの

用語 あの é escrito com o kanji 彼 quando se refere a "aquele" no sentido de algo distante ou já mencionado. Curiosamente, esse mesmo caractere pode significar "ele" em outros contextos, mas aqui ele assume um papel diferente. A leitura あの é uma das muitas exceções da língua japonesa, onde o kanji não reflete diretamente a pronúncia. Isso acontece porque o japonês preservou termos antigos do idioma que foram adaptados à escrita chinesa posteriormente.

Na etimologia, 彼 (kare) originalmente vinha do chinês antigo, com o significado de "aquele lado" ou "distante". Com o tempo, os japoneses passaram a usar a leitura あの para objetos ou pessoas não próximas, enquanto mantinham a leitura かれ para "ele". Essa dualidade pode confundir iniciantes, mas uma dica é lembrar que あの sempre precisa de um complemento: あの本 (ano hon – aquele livro), あの人 (ano hito – aquela pessoa).

Como Usar あの no Dia a Dia

Imagine que você está em uma loja e quer perguntar sobre um produto na prateleira. Em vez de apontar rudemente, um simples "あの商品はいくらですか?" (ano shouhin wa ikura desu ka? – Quanto custa aquele produto?) soa muito mais natural. Os japoneses usam あの com frequência em situações assim, especialmente quando o objeto está visível, mas não ao alcance imediato. É uma forma educada de se referir a algo sem ser muito direto.

Outro uso comum é em conversas casuais, tipo: "あの映画、見た?" (ano eiga, mita? – Você viu aquele filme?). Aqui, あの implica que ambos sabem qual filme está sendo discutido, talvez porque já tenham comentado antes. Mas cuidado: se você usar あの sem contexto, pode soar vago. Os japoneses adoram omitir informações quando o assunto já é conhecido, então preste atenção ao tom da conversa.

Curiosidades e Armadilhas Comuns

Sabia que あの pode ser um ótimo gancho para puxar assunto? Frases como "あのさ…" (ano sa…) são equivalentes a um "olha só..." em português, introduzindo um tópico novo de maneira descontraída. Essa expressão é tão versátil que aparece até em músicas e dramas, geralmente em cenas onde alguém está hesitante para compartilhar algo.

Por outro lado, um erro frequente entre estudantes é tentar usar あの sozinho como pronome. Diferente de これ (kore – este) ou それ (sore – esse), ela exige um substantivo logo depois. Se você disser apenas "あのは美味しい" (ano wa oishii), os nativos vão estranhar – o correto seria "あのケーキは美味しい" (ano keeki wa oishii – aquele bolo é delicioso). Essa regrinha simples evita muitos constrangimentos!

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 彼方 (Kanata) - Longe, além, aquele lugar distante.
  • 彼の (Kare no) - Dele.
  • 彼女の (Kanojo no) - Dela.
  • 彼のもの (Kare no mono) - O que pertence a ele.

Palavras relacionadas

彼の

Romaji: ano
Kana: あの
Tipo: pronome possessivo
L: jlpt-n1

Tradução / Significado: あの

Significado em Inglês: that over there

Definição: Aquele homem. daquele homem. propriedade do homem. Relativo a um determinado homem (adjetivo).

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (彼の) ano

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (彼の) ano:

Frases de Exemplo - (彼の) ano

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

彼の努力は、実際に成功につながった。

彼の努力は本当に成功を収めました。

  • 彼 (かれ, kare): ele
  • の (no): 持ち助詞
  • 努力 (どりょく, doryoku): esforço
  • が (ga): 主語の助詞
  • 成程 (なるほど, naruhodo): 実際に
  • 成功 (せいこう, seikou): 成功
  • へ (e): 方向粒子
  • と (to): partícula de citação (aqui, indicando resultado)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): に接続した。
彼の好きな食べ物は何ですか?

Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?

Qual é a comida favorita dele?

Qual é a sua comida favorita?

  • 彼の - 所有代名詞 "his"
  • 好きな - adjetivo "favorito"
  • 食べ物 - substantivo "comida"
  • は - トピックの助詞
  • 何 - 疑問代名詞 "what"
  • ですか - 疑問助詞
彼は熱心に彼の理論を説いた。

Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita

Ele explicou apaixonadamente sua teoria.

Ele pregou ansiosamente sua teoria.

  • 彼 - pronome japonês que significa "ele"
  • は - 文のトピックを示す日本語の助詞
  • 熱心に - advérbio japonês que significa "com entusiasmo"
  • 彼の - pronome possessivo japonês que significa "seu"
  • 理論を - substantivo japonês que significa "teoria" e a partícula "wo" indica o objeto direto da frase
  • 説いた - verbo japonês que significa "explicar" no passado
彼の言葉は露骨すぎる。

Kare no kotoba wa rokotsu sugiru

Your words are very frank.

Your words are very explicit.

  • 彼の - "Dele"
  • 言葉 - "palavras"
  • は - トピックの助詞
  • 露骨 - "率直"、"直接的"
  • すぎる - sufixo que indica excesso, "demais"
彼の態度はとても冷たいです。

Kare no taido wa totemo tsumetai desu

Sua atitude está muito fria.

  • 彼の (kare no) - "dele"
  • 態度 (taido) - "atitude"
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - "muito"
  • 冷たい (tsumetai) - "frio"
  • です (desu) - forma educada de "ser/estar"
彼のビジネスは最近不振だ。

Kare no bijinesu wa saikin fushin da

Your business is down lately.

Your business has recently been slow.

  • 彼の - 所有代名詞 "his"
  • ビジネス - 名詞 "ビジネス"
  • は - トピックの助詞
  • 最近 - 副詞 "最近"
  • 不振 - 名詞 "低性能"
  • だ - 動詞「ある」の現在形
彼の能力は私を超す。

Kare no nouryoku wa watashi wo kosu

彼のスキルは私を超えています。

Your skill is super.

  • 彼の - 所有代名詞 "his"
  • 能力 - substantivo "habilidade, capacidade"
  • は - トピックの助詞
  • 私を - 人称代名詞「私」+直接目的助詞
  • 超す - 動詞 "超える"
彼の考えを覆すことはできなかった。

Kare no kangae wo kutsugaesu koto wa dekinakatta

I couldn't change his mind.

I couldn't overturn his thoughts.

  • 彼の (Kare no) - "Dele"
  • 考え (Kangae) - "Pensamento"
  • を (wo) - Partícula de objeto direto
  • 覆す (Kaosu) - "Derrubar"
  • こと (Koto) - 動作や出来事を示す名詞接尾辞
  • は (wa) - トピックの助詞
  • できなかった (Dekinakatta) - "できなかった"
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

His intention is unclear.

His intention is unclear.

  • 彼の意思 - "あなたの意図"
  • は - トピックの助詞
  • 明確 - "Clara"
  • ではない - "Não é"
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

Sua habilidade é inferior que eu.

  • 彼のスキル - "Habilidade dele"
  • は - トピックの助詞
  • 私の - "Minha"
  • よりも - "Do que"
  • 劣る - "Ser inferior"

Outras Palavras do tipo: pronome possessivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: pronome possessivo