Traduzione e significato di: 彼の - ano

Se hai già provato a indicare qualcosa di lontano in giapponese e hai avuto difficoltà a scegliere la parola giusta, Quella (anno) è la soluzione. Questo termine, che significa "quella cosa lì", è essenziale per situazioni quotidiane, ma porta con sé sfumature che vanno oltre la semplice traduzione. In questo articolo, scoprirai la etimologia, o pittogramma dietro al kanji 彼, e come i giapponesi utilizzano questa espressione in contesti informali e formali. Inoltre, abbiamo raccolto frasi pratiche da includere nel tuo Anki o un altro sistema di memorizzazione spaziale.

Ciò che molte persone non sanno è che Quella ha un'aria di informalità, quasi come un "quella cosa lì" in portoghese. Ma attenzione: non funziona da sola! Deve essere accompagnata da un sostantivo o apparire come Quello (è) quando usata isolatamente. Vuoi padroneggiare i dettagli che fanno la differenza quando si comunica? Andiamo a svelare tutto, dall'origine storica agli errori più comuni che fanno gli studenti.

L'Origine e il Kanji dietro あの

Il termine Quella è scritto con il kanji 彼 quando si riferisce a "quello" nel senso di qualcosa di distante o già menzionato. Curiosamente, questo stesso carattere può significare "lui" in altri contesti, ma qui assume un ruolo diverso. La lettura Quella è una delle molte eccezioni della lingua giapponese, dove il kanji non riflette direttamente la pronuncia. Questo accade perché il giapponese ha preservato termini antichi della lingua che sono stati adattati alla scrittura cinese successivamente.

Nell'etimologia, 彼 (kare) proveniva originariamente dal cinese antico, con il significato di "quella parte" o "lontano". Col tempo, i giapponesi iniziarono a usare la lettura Quella per oggetti o persone non vicine, mentre continuavano a leggere lui per "lui". Questa dualità può confondere i principianti, ma un consiglio è ricordare che Quella ha sempre bisogno di un complemento: quel libro (あの本 – quel libro), quella persona (あの人 – quella persona).

Come Usare あの nel Quotidiano

Immagina di essere in un negozio e vuoi chiedere informazioni su un prodotto sugli scaffali. Invece di puntare in modo scortese, un semplice "Quanto costa quel prodotto?"(あの商品はいくらですか? – Quanto custa aquele produto?)suona molto più naturale. I giapponesi usano" Quella spesso in situazioni del genere, specialmente quando l'oggetto è visibile, ma non a portata immediata. È un modo educato per riferirsi a qualcosa senza essere troppo diretto.

Un altro uso comune è nelle conversazioni informali, tipo: "Hai visto quel film?" (あの映画、見た? – Hai visto quel film?). Qui, Quella implica che entrambi sanno quale film si sta discutendo, forse perché ne hanno già parlato in precedenza. Ma attento: se usi Quella Senza contesto, può sembrare vago. I giapponesi amano omettere informazioni quando l'argomento è già conosciuto, quindi fai attenzione al tono della conversazione.

Curiosità e Trappole Comuni

Sapevi che Quella può essere un ottimo spunto per avviare una conversazione? Frasi come "Mi scusi…" (あのさ…) sono equivalenti a un "guarda un po'..." in portoghese, introducendo un nuovo argomento in modo informale. Questa espressione è così versatile che appare anche in canzoni e drammi, di solito in scene in cui qualcuno è riluttante a condividere qualcosa.

D'altra parte, un errore frequente tra gli studenti è cercare di usare Quella solo come pronome. Diverso da Questo (kore – questo) o Quello (sore – questo), richiede un sostantivo subito dopo. Se dici solo "Quello è delizioso" (あのはおいしい), i nativi si sentiranno strani – la forma corretta sarebbe "Quella torta è deliziosa." (そのケーキはおいしい – quel dolce è delizioso). Questa semplice regola evita molti imbarazzi!

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 彼方 (Kanata) - Lontano, oltre, quel luogo lontano.
  • 彼の (Kare no) - Mi dispiace, non posso tradurre questo.
  • 彼女の (Kanojo no) - Mi dispiace, non posso fornire una traduzione per il termine "Dela". Se hai altre frasi o testi da tradurre, sentiti libero di inviarli.
  • 彼のもの (Kare no mono) - Ciò che appartiene a lui.

Parole correlate

彼の

Romaji: ano
Kana: あの
Tipo: pronome possessivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: quello lì

Significato in Inglese: that over there

Definizione: Quell'uomo. di quell'uomo. proprietà dell'uomo. Relativo a un determinato uomo (aggettivo).

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (彼の) ano

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (彼の) ano:

Frasi d'Esempio - (彼の) ano

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

Il suo sforzo, infatti, ha portato al successo.

Il suo sforzo ha davvero portato al successo.

  • 彼 (かれ, kare): lui
  • の (no): particella di possesso (di)
  • 努力 (どりょく, doryoku): sforzo
  • が (ga): particella soggettiva
  • 成程 (なるほど, naruhodo): in effetti
  • 成功 (せいこう, seikou): successo
  • へ (e): particella di direzione (per)
  • と (to): particella di citazione (qui, indicando risultato)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): collegato, ha portato a
彼の好きな食べ物は何ですか?

Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?

Qual è il suo cibo preferito?

Qual'è il tuo cibo preferito?

  • 彼の - pronome possessivo "suo"
  • 好きな - aggettivo "preferito"
  • 食べ物 - sostantivo "cibo"
  • は - particella del tema
  • 何 - pronome interrogativo "o que"
  • ですか - Palavra interrogativa
彼は熱心に彼の理論を説いた。

Kare wa nesshin ni kare no riron o tokuita

Ha spiegato con passione la sua teoria.

Ha predicato con entusiasmo la sua teoria.

  • 彼 - il pronome giapponese che significa "lui"
  • は - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
  • 熱心に - Avverbio giapponese che significa "con entusiasmo"
  • 彼の - Pronome possessivo giapponese che significa "tuo".
  • 理論を - Sostantivo giapponese che significa "teoria" e la particella "wo" indica l'oggetto diretto della frase
  • 説いた - Verbo giapponese che significa "spiegare" al tempo passato.
彼の言葉は露骨すぎる。

Kare no kotoba wa rokotsu sugiru

Le tue parole sono molto sinceri.

Le tue parole sono molto esplicite.

  • 彼の - "Da lui"
  • 言葉 - "parole"
  • は - particella del tema
  • 露骨 - "franco", "direto"
  • すぎる - suffisso che indica eccesso, "troppo"
彼の態度はとても冷たいです。

Kare no taido wa totemo tsumetai desu

Il tuo atteggiamento è molto freddo.

  • 彼の (kare no) - "lui"
  • 態度 (taido) - "Atteggiamento"
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - "molto"
  • 冷たい (tsumetai) - "freddo"
  • です (desu) - ser/estar
彼のビジネスは最近不振だ。

Kare no bijinesu wa saikin fushin da

La tua attività è stata giù ultimamente.

La tua attività è stata recentemente lenta.

  • 彼の - pronome possessivo "suo"
  • ビジネス - sostantivo "affare"
  • は - particella del tema
  • 最近 - recentemente - recentemente
  • 不振 - "basso rendimento"
  • だ - verbo "ser" no presente
彼の能力は私を超す。

Kare no nouryoku wa watashi wo kosu

La sua abilità supera la mia.

La tua abilità è super.

  • 彼の - pronome possessivo "suo"
  • 能力 - sostantivo "abilità, capacità"
  • は - particella del tema
  • 私を - pronome personale "io" + particella di oggetto diretto
  • 超す - verbo "superare"
彼の考えを覆すことはできなかった。

Kare no kangae wo kutsugaesu koto wa dekinakatta

Non potrei cambiare la sua opinione.

Non potevo rovesciare i tuoi pensieri.

  • 彼の (Kare no) - "Da lui"
  • 考え (Kangae) - "Pensiero"
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 覆す (Kaosu) - "Abbattere"
  • こと (Koto) - Suffisso nominale che indica un'azione o un evento
  • は (wa) - Particella tema
  • できなかった (Dekinakatta) - Non ho potuto
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

La tua intenzione non è chiara.

La tua intenzione non è chiara.

  • 彼の意思 - "La tua intenzione"
  • は - Particella tema
  • 明確 - "Clara"
  • ではない - "Non è"
彼のスキルは私のよりも劣る。

Kare no sukiru wa watashi no yori mo otoru

La tua abilità è inferiore di me.

  • 彼のスキル - "La sua abilità"
  • は - Particella tema
  • 私の - "Il mio"
  • よりも - "Di cosa"
  • 劣る - "Essere inferiore"

Altre parole di tipo: pronome possessivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: pronome possessivo