意味・辞書 : 品 - shina
日本語の単語「品[しな]」は、日常生活からよりフォーマルな文脈まで幅広く使われる多義的な用語です。日本語を学んでいる方や言語に興味がある方にとって、その意味、起源、実用的な使い方を理解することは、語彙を豊かにし、日本文化に対する認識を深める助けとなります。この記事では、基本的な翻訳からこの言葉に関する文化的な興味深い事柄まで探求していきます。
また、品が何を意味するのかを解明するだけでなく、一般的な表現にどのように現れ、日本人が日常生活でどのように使っているかも見ていきます。もし、この用語を記憶したり、文に使ったりしたい場合は、信頼できる資料に基づいた役立つヒントもまとめています。これらすべては、あなたが品を自然に使えるようにするためであり、会話やより深い言語の学習の際にも役立ちます。
「品」の意味と翻訳
その最も基本的な形では、品[しな]は「記事」、「製品」または「item」と翻訳できます。商業の文脈では、「この品は高いですか?」(このitemは高いですか?)のようなフレーズをよく聞きます。しかし、その意味は物質を超えています。この言葉は、「質」や「クラス」などの意味も持ち、特に洗練されたりエレガントなものを指す場合に使われます。
品の別の興味深い使い方は、品がある[しながある]という表現で、"クラス"や"品位"を持つ人や物を表します。この具体的(物体)と抽象的(品質)の二重性により、言葉は非常に柔軟になります。注意すべきは、「もの」[物]のような用語とすべての文脈で互換性があるわけではないことです。
漢字「品」の起源と書き方
漢字「品」は三つの四角(口)から構成されており、口や容器を表しています。一つの理論では、この繰り返しが「分類」や「評価」を象徴していると提案されています。昔は商品がカテゴリに分けられていたからです。この起源は、現代の「品」という言葉の使い方をよく反映しており、多くの場合、整理されたり質の高いアイテムに関連しています。
注意すべきは、品も読み方に関して非常に一貫性のある漢字の一つであるということです。物品(ぶっぴん)などの言葉にはほんといった代替の読み方がありますが、日常生活で最も一般的な発音はしなです。これにより、特に漢字のさまざまな読み方にまだ慣れていない初心者の学生にとって、記憶がしやすくなります。
文化的な使い方と一般的な表現
日本では、品は物理的なものに限りません。この言葉は洗練の概念と深く結びついており、品が良い[しながいい]のような褒め言葉に現れます。この文化的な側面は、日本語が物質的な特徴を社会的な価値と関連付ける方法を示しています。例えば、高価なワインは品のあるワイン(クラスのあるワイン)と表現されることがあります。
もう一つの便利な表現は品揃え[しなぞろえ]で、店で「商品のバラエティ」を指すのに使われます。もしあなたがデパート(日本の大型デパート)に入ったことがあれば、「当店は品揃えが豊富です」というフレーズのポスターを見たことがあるでしょう。これらの使い方は、品が商業と価値の認識の両方に根付いていることを示しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 物品 (buppin) - オブジェクトまたはitem全般。
- 製品 (seihin) - 製品が製造されました。
- 商品 (shouhin) - 販売されている商品。
- 品物 (shinmono) - アイテム、物、または商品。
- 品質 (hinshitsu) - 商品の品質。
- 品揃え (shinazore) - 利用可能な製品の種類。
- 品目 (hinmoku) - アイテムまたは商品カテゴリ。
- 品種 (hinshu) - 製品のバリエーションまたは種類。
- 品位 (hin'i) - 品質または威厳のレベル。
- 品格 (hinkaku) - 製品の性格または品位。
書き方 (品) shina
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (品) shina:
Sentences (品) shina
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono shouhin wa urikirete shimaimashita
This product is sold out.
This product has been sold out.
- この商品 - この製品
- は - トピックの助詞
- 売り切れてしまいました - 完売 / 完売しました
Kono shouhin wa yoku ureru
This product sells well.
- この商品 - この製品
- は - トピックの助詞
- よく - 非常に、頻繁に
- 売れる - 売る、売られる
Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen
It is not easy to obtain this product.
- この商品 - この製品
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 入手する - 取得する
- のは - トピックの助詞
- 簡単ではありません - 簡単ではありません
Kono shouhin wa kouhyou desu
This product is well rated.
This product is popular.
- この商品 - この製品
- は - トピックの助詞
- 好評 - 人気
- です - である
Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu
The price of this product is up to 500 yen.
The price of this product is within 500 yen.
- この商品の値段は - は文の主語を表し、これは問題の商品の価格である
- 500円 - 製品価格の値
- 以内 - は「500円以内」を意味する。
- です - は文末助詞で、その情報が文であることを示す
Kono mise no shouhin wa takai desu
The products in this store are expensive.
The products in this store are expensive.
- この店の - この場合、「この施設の」を示します。
- 商品 - 「製品」を意味します
- は - フレーズのテーマを示す粒子、この場合は「 produto 」
- 高い - "高価な "という意味の形容詞
- です - 現在の「ser」動詞、主張を示す。
Kono mise ni wa takusan no shurui no shōhin ga arimasu
There are many types of products in this store.
- この店には - 製品が利用可能な場所を示します。
- たくさんの - 「たくさん」
- 種類の - 利用可能な製品の種類を指します。
- 商品が - 「製品」
- あります - は動詞「存在する」の丁寧形である。
Kono seihin wa Nihon gensan desu
This product is of Japanese origin.
This product is native to Japan.
- この製品 - この製品
- は - 文の主題を示す助詞
- 日本 - 日本
- 原産 - 起源、生産
- です - 動詞 ser/ estar の丁寧形
sono shouhin wa nedachi ga aru
This product has significant value.
The product is worth it.
- その商品 - この商品
- は - トピックの助詞
- 値打ち - 価値、功績
- が - 主語粒子
- ある - 存在する
Toranjisutaa wa denshi buhin no issu desu
The transistor is a type of electronic component.
- トランジスター - トランジスタ
- は - 文のトピックを示す助詞
- 電子部品 - 電子部品
- の - 粒子の所有を示すまたは関連付け
- 一種 - 一種類
- です - です
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
