Tradução e Significado de: 出す - dasu

A palavra japonesa 出す[だす] é um verbo essencial no cotidiano do idioma, com significados que vão desde "colocar para fora" até "enviar" ou "publicar". Se você está estudando japonês, entender seu uso correto pode evitar confusões e enriquecer sua comunicação. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.

Além de ser um verbo versátil, 出す tem presença marcante em expressões cotidianas e até em situações formais. Seja para falar sobre tirar o lixo ou enviar um e-mail, dominar esse termo é fundamental. Vamos desvendar seus detalhes de maneira clara e prática, mostrando como ele se encaixa na língua e na cultura japonesa.

Significado e usos de 出す

O verbo 出す carrega a ideia básica de "sacar", "remover" ou "fazer algo sair de um lugar". Por exemplo, ごみを出す (gomi o dasu) significa "tirar o lixo", enquanto 手紙を出す (tegami o dasu) quer dizer "enviar uma carta". Essa flexibilidade faz com que ele apareça em diversos cenários, desde ações físicas até abstratas.

Em contextos mais criativos ou profissionais, 出す também pode significar "publicar" ou "lançar". Um autor que 本を出す (hon o dasu) está lançando um livro, assim como uma empresa que 新しい製品を出す (atarashii seihin o dasu) está introduzindo um novo produto no mercado. Perceber essas nuances ajuda a evitar traduções literais que não fazem sentido.

漢字の起源と構造

O kanji 出, que compõe a palavra, tem origem na representação de uma planta brotando da terra, simbolizando a ideia de "sair" ou "emergir". Esse radical aparece em outros termos como 出る (deru, "sair") e 出生 (shusshou, "nascimento"). A combinação com o hiragana す no verbo 出す reforça a ação de causar que algo ou alguém saia de um lugar.

Vale destacar que 出す é um verbo transitivo, ou seja, exige um objeto direto. Enquanto 出る é intransitivo (algo sai por si só), 出す implica que alguém está realizando a ação de fazer algo sair. Essa diferença é crucial para formar frases corretas e evitar erros comuns entre estudantes.

正しく記憶し使用するためのヒント

Uma maneira eficaz de fixar 出す é associá-la a situações concretas do dia a dia. Pense em ações como "tirar dinheiro do caixa" (お金を出す) ou "mostrar um documento" (書類を出す). Criar flashcards com exemplos variados ajuda a internalizar os múltiplos significados sem decorar listas soltas.

Outra estratégia é prestar atenção a expressões compostas como 申し出る (moushideru, "oferecer") ou 差し出す (sashidasu, "estender algo"). Observar como 出す se combina com outros kanjis revela padrões úteis para expandir o vocabulário. Com prática constante, o uso natural desse verbo se torna intuitivo.

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

動詞の活用 出す

  • 出す - 基本的な辞書形式
  • 出して - 形 て形
  • 出します 丁寧形 ます形
  • 出せる - ポテンシャルフォーム
  • 出した - 過去形 (past form)
  • 出せば - 条件付きフォーム

Sinônimos e semelhantes

  • 投げる (Nageru) - lançar, atirar
  • 提出する (Teishutsu suru) - apresentar, submeter (um documento)
  • 発表する (Happyou suru) - anunciar, apresentar (uma ideia ou projeto)
  • 公開する (Koukai suru) - divulgar, tornar público
  • 示す (Shimesu) - mostrar, indicar
  • 送る (Okuru) - enviar
  • 与える (Ageru) - dar, conceder (geralmente em um contexto de atribuição)
  • 表す (Arawasu) - 表現する、表す
  • 申し出る (Moushi deru) - oferecer, propor

Palavras relacionadas

言い出す

iidasu

話し始める。話すこと。教えて;提案する。提案する;氷を砕きます。

呼び出す

yobidasu

para convocar; ligar (por exemplo, telefone)

放り出す

houridasu

捨てます;シュート;追い出す。諦める。放棄する。忘れる

引き出す

hikidasu

撤回する;削除する;削除する;削除する

抜け出す

nukedasu

逃げる;逃げる;目立つために

逃げ出す

nigedasu

脱出する;から逃げる

投げ出す

nagedasu

投げる;放棄する。犠牲を払うこと。捨てます

取り出す

toridasu

削除する;製品へ。選択する

飛び出す

tobidasu

飛び出す;外に走ります。飛ぶこと。突然現れる。自分自身を投影する。デザイン

差し出す

sashidasu

提示する;提出する;付与;待って

出す

Romaji: dasu
Kana: だす
Tipo: 動詞
L: jlpt-n5

Tradução / Significado: 消去する。送る

Significado em Inglês: to put out;to send

Definição: ① 物事を外に出すこと。持ち出すこと。 ② 金や物を払うこと。支払うこと。

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (出す) dasu

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (出す) dasu:

Frases de Exemplo - (出す) dasu

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

報告書を提出してください。

Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Por favor, envie o relatório.

Envie um relatório.

  • 報告書 - relatório
  • を - 直接オブジェクトパーティクル
  • 提出 - submeter, apresentar
  • してください - どうぞよろしく
以前の思い出が大切です。

Izen no omoide ga taisetsu desu

Memories of the past are important.

Past memories are important.

  • 以前の - 前の、過去の
  • 思い出 - lembrança, memória
  • が - 主語粒子
  • 大切 - 重要、貴重
  • です - 動詞「ある」の現在形
今にも雨が降り出しそうだ。

Ima ni mo ame ga furidashi sou da

It looks like the rain is going to start falling at any moment.

It's about to rain now.

  • 今にも - 今まさに
  • 雨 -
  • が - 主語粒子
  • 降り出しそう - 雨が降り出しそうだ
  • だ - 動詞 be 現在形
争いは平和を生み出さない。

Arasoi wa heiwa o umidasanai

Struggle does not produce peace.

Struggle does not produce peace.

  • 争い (arasoi) - 争い、対立
  • は (wa) - トピックの助詞
  • 平和 (heiwa) - paz
  • を (wo) - 直接オブジェクトパーティクル
  • 生み出さない (umidasanai) - 生産しない、生成しない
この書類は正しい形式で提出してください。

Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai

Please submit this document in the correct format.

Submit this document in the correct format.

  • この - 指示代名詞
  • 書類 - "文書 "を意味する名詞
  • は - partícula que marca o tópico da frase
  • 正しい - "正しい "という意味の形容詞
  • 形式 - substantivo que significa "formato"
  • で - partícula que indica o meio ou método utilizado
  • 提出 - substantivo que significa "submissão"
  • して - 「アイデア」を意味する名詞;
  • ください - forma imperativa do verbo "kudasai" (por favor, faça)
この書類は正式な様式で提出してください。

Kono shorui wa seishiki na yōshiki de teishutsu shite kudasai

Please submit this document in an official format.

Submit this document in a formal style.

  • この - この
  • 書類 - substantivo que significa "documento" ou "papelada"
  • は - 文の主題を示すトピックの助詞
  • 正式な - "正式な"、"公式な "という意味の形容詞
  • 様式 - けいしき
  • で - partícula que indica o meio ou a forma como algo é feito
  • 提出して - "引き渡す "または "提出する "という意味の動詞
  • ください - expressão que indica um pedido ou uma solicitação
クリーニングに出した服がピカピカになった。

Kurīningu ni dashita fuku ga pikapika ni natta

As roupas que coloquei para a limpeza tornaram-se brilhantes.

  • クリーニング (kurīningu) - limpeza a seco
  • に (ni) - アクションの対象を示す粒子
  • 出した (dashita) - passado do verbo "colocar para fora"
  • 服 (fuku) - roupa
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞
  • ピカピカ (pikapika) - brilhante, reluzente
  • に (ni) - partícula que indica o estado resultante da ação
  • なった (natta) - passado do verbo "tornar-se"
この演出は素晴らしいですね。

Kono enshutsu wa subarashii desu ne

This production is wonderful.

  • この - 指示代名詞
  • 演出 - 「演出」または「制作」を意味する名詞(演劇、映画などの文脈で)
  • は - トピックの助詞は、次に続くのが文のテーマであることを示します。
  • 素晴らしい - "素晴らしい "または "優れた "という意味の形容詞
  • です - 丁寧で洗練された形の動詞「である
  • ね - partícula final que indica uma expectativa de confirmação ou concordância
レインコートを着て外出しましょう。

Reinkōto o kite gaishutsu shimashou

Let's go out with a raincoat.

  • レインコート - レインコート
  • を - 文の直接目的語を示す日本語の助詞
  • 着て - "着る "という意味の日本語動詞
  • 外出 - "外出 "を意味する日本語の名詞
  • しましょう - レインコートを着て、一緒に出かけよう。
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。

Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta

The spat out water vapor flew into the sky.

  • 噴出した (funsu shita) - 「噴く」という動詞は、「jorrar」や「espirrar」を意味します。
  • 水蒸気 (suijouki) - substantivo que significa "vapor de água"
  • が (ga) - 文の主語を示す助詞
  • 空 (sora) - 空 (そら)
  • に (ni) - 行為の対象や場所を示す助詞
  • 舞い上がった (maiagatta) - verbo que significa "subir dançando" ou "flutuar", conjugado no passado
前へ

Outras Palavras do tipo: 動詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 動詞

出す