Traduction et signification de : 作 - saku
A palavra japonesa 作[さく] é um termo versátil que aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e usos pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é utilizada, sua escrita em kanji e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Além de ser um componente comum em vocabulário básico, 作[さく] também está presente em várias expressões compostas, o que amplia seu campo de aplicação. Seja para quem quer aprimorar o japonês ou simplesmente conhecer mais sobre a cultura linguística do Japão, este guia vai trazer informações valiosas. Vamos começar pelo significado e depois avançar para outros aspectos interessantes.
Significado e uso de 作[さく]
作[さく] pode ser traduzido como "criação", "produção" ou "obra", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em palavras compostas, como 作品 (sakuhin), que significa "obra de arte" ou "trabalho criativo". Outro exemplo é 作成 (sakusei), que se refere ao ato de elaborar ou produzir algo, como um documento ou projeto.
Em situações do dia a dia, 作[さく] aparece em frases como 手作り (tezukuri), que significa "feito à mão" ou "artesanal". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja essencial para quem deseja se comunicar de maneira mais natural em japonês. Vale a pena notar que, embora tenha um sentido amplo, seu uso costuma estar ligado a algo que foi criado ou produzido intencionalmente.
Origine et écriture en kanji
O kanji 作 é composto pelo radical 亻(lado esquerdo, que indica pessoa) e 乍 (lado direito, associado a ações repentinas ou criação). Essa combinação sugere a ideia de alguém realizando uma ação de produzir ou fabricar. A leitura さく (saku) é uma das mais comuns, mas o mesmo kanji também pode ser lido como つく(る) (tsuku(ru)) em outros contextos.
Do ponto de vista histórico, o caractere tem raízes no chinês antigo e foi incorporado ao japonês com um significado semelhante. Sua presença em textos clássicos e contemporâneos mostra como ele se mantém relevante ao longo do tempo. Para quem está aprendendo kanji, observar esses componentes pode ajudar a fixar melhor a escrita e o significado.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Uma maneira eficaz de lembrar 作[さく] é associá-lo a palavras que você já conhece, como 作家 (sakka), que significa "escritor" ou "autor". Outra dica é praticar com frases simples, como "この作品は素晴らしい" (kono sakuhin wa subarashii), que significa "Esta obra é maravilhosa". Repetir essas estruturas em contextos reais facilita a memorização.
Curiosamente, 作[さく] também aparece em termos relacionados à culinária, como 料理作 (ryōri-zukuri), que se refere ao preparo de alimentos. Esse tipo de uso reforça como a palavra está ligada a atividades criativas e práticas. Se você gosta de cozinha japonesa, essa pode ser uma conexão interessante para fixar o vocabulário.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- つくる (tsukuru) - faire, créer
- づくり (zukuri) - Construction, formation (généralement utilisé comme suffixe)
- づくる (zukuru) - Construire, faire (forme alternative de つくる)
- さく (saku) - Faire, créer (généralement utilisé en relation avec la production d'art ou de matière)
- はじめる (hajimeru) - commencer
- こしらえる (koshiraeru) - Faire, préparer quelque chose avec soin.
- つくりだす (tsukuridasu) - Commencer à faire ou créer quelque chose (accent sur le processus de création)
- つくりあげる (tsukuriageru) - Conclure, finir de faire quelque chose
- つくりこむ (tsurikomu) - Incorporer, intégrer dans la création
- つくりこなす (tsurikonasu) - Réaliser de manière compétente la création
- つくりこしらえる (tsurikirou) - Faire et préparer avec soin, se réfère généralement à des objets spécifiques (habitude de créer)
Mots associés
tsukuru
faire; créer; fabrication; élaborer; pour écrire; composer; montée en puissance; beau-frère; cultiver; organiser; établir; compenser (un visage); fabrication; préparer la nourriture); commettre (péché); montée en puissance
Romaji: saku
Kana: さく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : un travail; une récolte
Signification en anglais: a work;a harvest
Définition : Pour créer ou agir.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (作) saku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (作) saku:
Exemples de phrases - (作) saku
Voici quelques phrases d'exemple :
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
Je veux me faire des amis sur le campus.
- キャンパス (kyanpasu) - campus
- で (de) - dans
- 友達 (tomodachi) - ami/amie
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 作りたい (tsukuritai) - vouloir faire/créer
- です (desu) - Verbe être au présent
Kono eiga wa hontō ni kessaku da
Ce film est vraiment un chef d'oeuvre.
- この - Pronom démonstratif qui signifie "ceci" ou "ceci-ci".
- 映画 - Nom signifiant "film".
- は - Partícula de discours qui indique que ce qui suit est le sujet de la phrase.
- 本当に - adverbe signifiant "vraiment" ou "véritablement".
- 傑作 - Chef-d'œuvre.
- だ - Verbe qui indique l'existence ou l'identité du sujet de la phrase.
Kono gēmu no dōsa wa hijō ni sumūzu desu
Le mouvement de ce jeu est très fluide.
- この (kono) - ceci
- ゲーム (geemu) - jeu
- の (no) - de
- 動作 (dousa) - Opération, fonctionnement
- は (wa) - particule de thème
- 非常に (hijou ni) - Très, extrêmement
- スムーズ (sumuuzu) - Suave, fluido
- です (desu) - être, rester (verbe d'état)
- . (ponto final)
Kono shousetsu no sakusha wa dare desu ka?
Qui est l'auteur de ce roman?
- この - démonstratif "ceci"
- 小説 - nom masculin "romance"
- の - Article possessif "de"
- 作者 - nom masculin "auteur"
- は - particule de sujet "est"
- 誰 - pronome interrogatif "qui"
- です - Verbe "être" à la forme polie
- か - particule interrogative " ?"
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
Je pense que ce roman est un chef-d'œuvre.
Je pense que ce roman est un chef-d'œuvre.
- この - démonstratif "ceci"
- 小説 - substantif "roman/nouvelle"
- は - particule de thème
- 名作 - substantif "chef-d'œuvre"
- だ - verbe "être" à la forme affirmative
- と - Article title
- 思います - verbe "penser/trouver" à la forme polie
Kono mokei wa totemo seimitsu ni tsukurareteimasu
Ce modèle se fait très précisément.
- この - démonstratif "ceci"
- 模型 - nom masculin "modèle"
- は - particule de thème
- とても - adverbe "très"
- 精密 - précis
- に - particule cible
- 作られています - verbe passif "a été fait"
Kono zasshi ni watashi no sakuhin ga keisai sare mashita
Mon travail a été publié dans ce magazine.
- この - démonstratif "ceci"
- 雑誌 - nom féminin "revue"
- に - Préposition indiquant "em"
- 私の - pronom possessif "mon"
- 作品 - nom féminin "œuvre"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 掲載 - substantif "publicação"
- されました - verbe passif "a été publié"
Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu
La romance de cet écrivain est très intéressante.
- この - démonstratif indiquant la proximité, dans ce cas, "ce"
- 作家 - substantif qui signifie "écrivain"
- の - particule qui indique la possession, dans ce cas, "de"
- 小説 - substantivo qui signifie "romance" ou "roman"
- は - mot-clé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "sur"
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 面白い - adjectif signifiant "intéressant" ou "fascinant"
- です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie du présent, dans ce cas "est"
Kono sakuhin wa shuppin sare mashita
Ce travail a été mis en vente.
Ce travail a été affiché.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 作品 - substantif qui signifie "œuvre" ou "travail artistique"
- は - particule de sujet qui indique que ce qui précède est le sujet principal de la phrase
- 出品 - nom signifiant "exposition" ou "présentation d'œuvres d'art".
- されました - verbe passif à la forme passive, indiquant que l'action a été réalisée par quelqu'un, mais ne spécifiant pas qui
Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu
Je crois que cette stratégie réussira.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 作戦 - substantif qui signifie "stratégie" ou "plan d'action"
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 成功する - verbe signifiant "réussir" ou "être réussi"
- と - particule grammaticale indiquant une citation directe
- 信じています - verbe composé signifiant "croire" ou "avoir la foi"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
