意味・辞書 : 人 - jin
日本語の言葉「人[じん]」は、言語の中で最も基本的で多用途な用語の一つです。その基本的な意味は「人」または「人間」と関連していますが、その使用はこれを超えており、日常的な表現、国名、さらには哲学的概念にも現れます。この記事では、その起源から日本文化における位置づけ、言語を学ぶ人への実用的なアドバイスまでを探ります。
もしあなたが日本語を勉強したことがあるなら、さまざまな文脈で人[じん]に出会ったことがあるでしょう。これは、他の漢字と組み合わせて日本人(にほんじん - 日本の人)や外国人(がいこくじん - 外国の人)のような言葉を作ることができます。ここ、Suki Nihongoでは、この単語の意味だけでなく、日本語の語彙において重要な要素となる文化的および文法的な詳細を解明することを目指しています。
人[じん]の意味と使い方
漢字の人は、特定の組み合わせでじん(jin)と読み、個人、人間、または人類の概念を表します。より一般的な読みであるひと(hito)とは異なり、じんは特に国籍や集団を示す熟語に出現します。たとえば、アメリカ人(amerikajin)は「アメリカ人」を意味し、社会人(shakaijin)は「社会のメンバー」または「プロフェッショナル」を指します。
興味深い特徴は、じんが人間に限らないことです。宇宙人(uchūjin - エイリアン)のような言葉では、知的な存在全般に意味が広がります。この使い方は、日本語がどれほど柔軟であるか、基本概念を日常生活からサイエンスフィクションまで多様な文脈に適応できることを反映しています。
漢字「人」の起源と書き方
漢字「人」には古代中国に遡る歴史があり、その元の形は横から見た人間を表していました。時が経つにつれて、この絵文字は今日私たちが使っている簡略化された形に進化しました。日本では、書き方のシステムに取り入れられ、じん(jin)、にん(nin)、ひと(hito)を含む複数の読み方を持つようになりました。
興味深いことに、人は学生が最初に学ぶ漢字の一つであり、そのシンプルさと頻度によってです。Kanjipediaによると、辞書には1,300以上の単語に登場します。意味を示す部首はそれ自体であり、これから始める人にとって記憶しやすくなっています。
人[じん]を覚えて使うためのヒント
人[じん]を固定する効果的な方法は、すでに自分の語彙にある言葉と関連付けることです。たとえば、日本 (Nihon) が「日本」を意味することを知っていれば、日本人 (Nihonjin) が「日本人」であることを簡単に思い出せます。このパターンは、フランス人 (Furansujin - フランス人) や中国人 (Chūgokujin - 中国人)のようなさまざまな国籍に繰り返されます。
もう一つのアドバイスは文脈に注意を払うことです。じんは複合語ではよく使われる一方で、ひとは単独で、またはカジュアルな表現で使用されます。初心者によくある間違いは、特定の人について言うときにじんを使うことです。例えば、*あのじんは優しい (ano jin wa yasashii) と言うのがその例です。正しくはあの人は優しい (ano hito wa yasashii) であり、じんはこのような場合には独立した名詞として機能しません。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 者 (sha) - 人、誰か、一般的に公式または法的な文脈で使用される。
- 男女 (danjo) - 男性と女性;両方の性別を指します。
- 人間 (ningen) - 人間とは、人間であることの条件であり、人間性の本質と性質を強調しています。
- 人物 (jinbutsu) - キャラクターもしくは人、個別または際立った特徴に焦点を当てる。
- 人類 (jinrui) - 人類は、人間の全体を指します。
書き方 (人) jin
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (人) jin:
Sentences (人) jin
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kaichou ni wa takusan no hito ga atsumatte ita
Many people gathered at the place.
Many people gathered at the place.
- 会場 (kaikan) - 会場
- に (ni) - 何かが起こる場所を示す粒子
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- たくさんの (takusan no) - 多く
- 人 (hito) - Pessoas
- が (ga) - 文の主語を示す助詞
- 集まっていた (atsumatteita) - 集まった
Obasan wa totemo yasashii hito desu
私のおばはとても優しい人です。
ティアはとても優しい人です。
- 伯母さん - おばさん (obaasan)
- は - トピックの助詞
- とても - とても
- 優しい - 優しい、親切な
- 人 - 人
- です - 動詞 ser/estar (丁寧形)
Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu
A house is one of the biggest purchases in our lives.
Housing is one of the biggest purchases in our lives.
- 住宅 (juutaku) - 家、住居
- は (wa) - トピックの助詞
- 私たち (watashitachi) - 私たちは、私たちの
- の (no) - 所有権文章
- 人生 (jinsei) - 生活
- の中で (no naka de) - 内部
- 最も (mottomo) - 最も重要なこと
- 大きな (ookina) - 大きい
- 買い物 (kaimono) - 購入、資産の購入
- の (no) - 所有権文章
- 一つ (hitotsu) - うーん、うーんの一つ
- です (desu) - 動詞 be
Sennin wa yama ni sunde imasu
Hermits live in the mountains.
Sennin lives in the mountains.
- 仙人 - 隠者 (いんじゃ)
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞。
- 山 - 山 (やま)
- に - 動作の場所を示す日本語の文法的要素。
- 住んでいます - 住む (すむ)
Hitobito ga retsu o natte narabu
People form a straight line.
People line up in a line.
- 人々 - 「人々」
- が - は文の主語を示す助詞である。
- 列 - 「列」は日本語で「fila」を意味します。
- を - 文の直接目的語を示す粒子です。
- なして - "並ぶ"の否定形で、「行列に並ぶ」という意味です。
- 並ぶ - "日本語で「列に並ぶ」という意味です。"
Hitobito no kokoro ni kibou ga tsunoru
Hope grows in people's hearts.
Hope is raised in people's hearts.
- 人々の - 「日本語で「人
- 心に - 「日本語で「心の中
- 希望が - 「日本語で「希望
- 募る - 「日本語で「増える、成長する
Jinkou ga fueru
The population is increasing.
The population increases.
- 人口 - 人口
- が - 主語粒子
- 増える - aumentar
Jinkou ga masu
The population is increasing.
The population increases.
- 人口 - 「人口」
- が - は文法の助詞で、文の主語を示す。
- 増す - それは「増加する」または「成長する」という意味の動詞です。
Jinkou ga fuete iru
The population is increasing.
The population is increasing.
- 人口 - 「人口」
- が - 文の主語を示す文法的な助詞。
- 増えている - 現在進行形で「aumentar」の動詞を活用すると、次のようになります。「増やしている」。
Jinmei wo taisetsu ni shimashou
Let's value human life.
Let's value human life.
- 人命 - 人間の生活
- を - 目的語の助詞
- 大切 - 重要、貴重
- に - 標的粒子
- しましょう - 提案または要求を示す動詞「する」の丁寧な形
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
