意味・辞書 : でも - demo

日本語の言葉であるでも (demo) は、日本の日常生活でよく見られる多目的な助詞の一つです。日本語を学んでいるなら、会話やアニメ、さらには音楽の中で彼女に出くわしたことがあるでしょう。しかし、彼女は正確には何を意味するのでしょうか?この記事では、その意味、一般的な使い方、さらにはこの小さな言葉が日本のコミュニケーションにおいてどれほど重要であるかについてのいくつかの興味深い事実を探ります。彼女をどのように、いつ使うか理解したい方は、正しい場所に来ました。

でもの意味と基本的な使い方

でもは、通常「しかし」や「ただし」と同様に逆接として機能する助詞です。反論、対比、または留保を導入するために文の始めに頻繁に用いられます。例えば、誰かが「雨が降っています」と言った場合、「でも、傘を持っていない」と返答することができます。

さらに、でもは主張を和らげたり、ためらいを表現するためにも使われます。カジュアルな状況では、日本人は会話にもっとカジュアルなトーンを加えるために、よく使います。例えば、食事をする場所を提案する時、「でも、ラーメンはどう?」(Demo, ramen wa dou?)と言うことができます。この場合、言葉は必ずしも対立を示すわけではなく、むしろ対話の中でより自然な移行を示しています。

でもの起源と構造

「でも」という言葉は、助詞の「で」と副詞の「も」の組み合わせです。「で」が手段や文脈を示す一方、「も」は「も」や「さえ」という意味を加えます。これらが一緒になることで、「それでも」や「いずれにせよ」という考えを持つ表現が形成されます。この構造は他の日本語の助詞にも一般的で、しばしばより単純な要素の結合から生まれます。

重要なのは、「でも」には古いまたは複雑な歴史的起源がないということです — それは単に現代日本語の自然な進化です。古典中国語に由来する言葉とは異なり、「でも」は純粋に日本語であり、日常会話でより流暢なつながりを作るために言語がどのように適応するかを反映しています。

でもに関する興味深い事実と暗記のヒント

でもの使い方を覚えるための簡単な方法は、反論や留保を追加する必要がある状況と関連付けることです。ポルトガル語で「しかし」と使う時を考えてみてください。 でもが出てくるたびに、会話の方向が変わることがほとんどです。日本のアニメやドラマの対話を観ることは、自然な文脈でこの言葉の使い方を内面化するのに役立ちます。

もう一つの興味深い点は、でもが独立した感嘆詞として使われることがあるということです。誰かが「寿司が好きですか?」と尋ねたときに、「でも…」と一時停止して返答すると、それはためらいや反対の意見を示します。このような使い方は日本で非常に一般的であり、言語が間接的で丁寧なコミュニケーションを重視していることを示しています。

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • しかし (Shikashi) - しかし
  • だが (Daga) - しかし、ただ
  • ただ (Tada) - しかし、ただ、のみ
  • しかしながら (Shikashi nagara) - しかし
  • ところが (Tokoroga) - しかし、ただし(より口語的な使用)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - それにもかかわらず
  • けれども (Keredomo) - しかし、それにもかかわらず
  • とはいえ (To wa ie) - それでもながら
  • それでも (Soredemo) - それでも
  • それなのに (Sore nanoni) - それでも
  • それに対して (Sore ni taishite) - これに対して
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - これに比べて
  • それに反して (Sore ni hanshite) - それに対して
  • それに対し (Sore ni taishi) - これに対する返答として
  • それに関して (Sore ni kanshite) - それに関して
  • それに関する (Sore ni kansuru) - それに関して
  • それについて (Sore ni tsuite) - これについて
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - それに関して
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - それについても
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - これについて話すと、
  • それにつき (Sore ni tsuki) - それに関して
  • それに応じて (Sore ni oujite) - それに従って
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - それに従って
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - これに基づいて
  • それに沿って (Sore ni sotte) - それに従って
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - それに調整されました

関連語

デモ

demo

デモンストレーション;展示。

デモンストレーション

demonsutore-syon

デモンストレーション

何でも

nandemo

ぜひ。全て

如何しても

doushitemo

ぜひ。いかなる犠牲を払ってでも。何があっても;最後に;長期;心配そうに。ともかく;確かに

とんでもない

tondemonai

予想外; 攻撃的; 侮辱的; なんてことを言うんだ!; とんでもない!

其れでも

soredemo

しかし (まだ); そしてまだ; しかしながら; それでも; それにもかかわらず

何時でも

itsudemo

(いつでも;これまで;あらゆる瞬間において。決して(否定);いつでも。

何時までも

itsumademo

永遠に;絶対に;永遠に;あなたが望む限り;無期限に。

以上

ijyou

より多い;追い越し;より大きい;それがすべてです。その上;以上。加えて;前述の;以来;その間;終わり

以下

ika

以下; まで; 下に; 下に; そして下に; 超えない; 次の; 残り

でも

Romaji: demo
Kana: でも
品詞: 逆接続詞
L: jlpt-n3, jlpt-n5

定義・言葉: しかし; しかしながら

英訳: but;however

意味: 対案や但し書きを導入するのに使われる

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (でも) demo

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (でも) demo:

Sentences (でも) demo

以下のいくつかの例文を参照してください。

あなたはとても可愛いちゃんですね。

Anata wa totemo kawaii chan desu ne

あなたはとてもかわいいです

  • あなた (anata) - あなた
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 可愛い (kawaii) - かわいい、かわいらしい
  • ちゃん (chan) - 女の子の愛情のこもった接尾辞
  • です (desu) - 動詞 ser/estar (フォーマル)
  • ね (ne) - 確認の助詞
お兄さんはとても優しい人です。

Oniisan wa totemo yasashii hito desu

私の兄はとても優しい人です。

あなたの兄はとても優しい人です。

  • お兄さん - 兄(あに)
  • は - トピックの助詞
  • とても - とても
  • 優しい - 親切 (amável)
  • 人 -
  • です - 丁寧形の「する/いる」
お祖母さんはとても優しい人です。

Obaasan wa totemo yasashii hito desu

私の祖母はとても優しい人です。

  • お祖母さん - おばあさん
  • は - トピックの助詞
  • とても - とても
  • 優しい - 親切 (amável)
  • 人 -
  • です - であること(連結動詞)
お祖父さんはとても優しい人です。

Ojiisan wa totemo yasashii hito desu

My grandfather is a very kind person.

  • お祖父さん - 祖父
  • は - トピックの助詞
  • とても - とても
  • 優しい - 親切 (amável)
  • 人 -
  • です - 存在する/ある(丁寧な形)
カレーはとても美味しいです。

Karee wa totemo oishii desu

The curry is very delicious.

Curry is very delicious.

  • カレー (karē) - curry
  • は (wa) - 文のトピックを示す助詞
  • とても (totemo) - 非常に
  • 美味しい (oishii) - おいしい、おいしい
  • です (desu) - 英語の "is "や "am "に似た丁寧なコピュラ
このパンはとても硬いです。

Kono pan wa totemo katai desu

This bread is very hard.

This bread is very hard.

  • この - これ
  • パン - パン
  • は - トピックの助詞
  • とても - とても
  • 硬い - Duro
  • です - 存在する/ある(丁寧な形)
このブローチはとても美しいです。

Kono burōchi wa totemo utsukushii desu

This brooch is very beautiful.

This brooch is very beautiful.

  • この - 指示代名詞 "this"
  • ブローチ - ブローチ
  • は - トピックの助詞
  • とても - 副詞 "very"
  • 美しい - 形容詞「きれいな」
  • です - 動詞「である」の丁寧形
この膜はとても薄くて強いです。

Kono maku wa totemo usukute tsuyoi desu

This membrane is very thin and resistant.

This membrane is very thin and strong.

  • この (kono) - これこれ
  • 膜 (maku) - 膜、フィルム
  • は (wa) - トピックの助詞
  • とても (totemo) - とても
  • 薄い (usui) - 細かい、軽い
  • 強い (tsuyoi) - Forte
  • です (desu) - 動詞 be 現在形
この問題はとても難しいです。

Kono mondai wa totemo muzukashii desu

This problem is very difficult.

This problem is very difficult.

  • この - 指示語 "this"
  • 問題 - めいし
  • は - トピックの助詞
  • とても - 副詞 "very"
  • 難しい - 形容詞「難しい」
  • です - 動詞「である」の丁寧形
この塀はとても高いです。

Kono hei wa totemo takai desu

This wall is very high.

This fence is very expensive.

  • この - 指示語 "this"
  • 塀 - 名詞「壁」
  • は - トピックの助詞
  • とても - 副詞 "very"
  • 高い - 「背が高い」という形容詞
  • です - 動詞「である」の丁寧形
前へ

タイプの他の単語: 逆接続詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 逆接続詞

何より

naniyori

より良い

何となく

nantonaku

何らかの形で。何らかの理由で

次々

tsugitsugi

連続して;一つずつ

未だ

imada

今まで;今まで;まだです(否定)

忽ち

tachimachi

すぐに;すぐに。突然;一斉に

しかし