Tradução e Significado de: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulário
関連する言葉で語彙を広げよう:
Sinônimos e semelhantes
- しかし (Shikashi) - しかし
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - しかし
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - それでも
- それなのに (Sore nanoni) - それでも
- それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
- それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
- それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palavras relacionadas
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: 逆接続詞
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Tradução / Significado: mas; no entanto
Significado em Inglês: but;however
Definição: 対案や但し書きを導入するのに使われる
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (でも) demo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:
Frases de Exemplo - (でも) demo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Shokuhin wa watashitachi no kenkou ni totemo juuyou desu
Food is very important for our health.
- 食品 - Alimentos
- は - トピックの助詞
- 私たち - 私たち
- の - 所有権文章
- 健康 - Saúde
- に - 標的粒子
- とても - Muito
- 重要 - Importante
- です - Verbo "ser" no presente
Kono eri moto no dezain ga totemo suteki desu ne
The design of this neck is very good.
- この - 指示代名詞
- 襟元 - substantivo que significa "gola"
- の - partícula que indica posse ou relação entre palavras
- デザイン - 「デザイン」という意味の名詞
- が - 文の主語を示す助詞
- とても - 「とても」
- 素敵 - 「素敵な」または「かっこいい」という意味の形容詞。
- です - 動詞「である」の丁寧形
- ね - partícula que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação
Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita
Her look was very angry.
- 彼女 (kanojo) - は日本語で「彼女」を意味する
- の (no) - partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
- 顔付き (kao tsuki) - 日本語で「顔の表情」を意味する
- は (wa) - 文の主題を示す助詞
- とても (totemo) - 「とても」
- 怒っていた (okotte ita) - 過去継続形で「怒る」を意味する動詞
Shitsumon wo shitemo ii desu ka?
I can ask a question?
I can ask a question?
- 質問 - 質問 (しつもん)
- を - partícula de objeto direto em japonês
- して - forma do verbo "suru" que significa "fazer" em japonês, no gerúndio
- も - 包含粒子
- いい - adjetivo que significa "bom" em japonês
- です - 日本語の「存在する」動詞の丁寧形
- か - 日本語の疑問詞
- ? - クエスチョンマーク
Akachan wa totemo kawaii desu
Bebês são muito fofos.
O bebê é muito fofo.
- 赤ちゃん - 赤ちゃん
- は - トピックの助詞、文の主題を示すために使用される
- とても - 「とても」
- かわいい - ふわふわした」「かわいい」という意味の形容詞
- です - 動詞「である」の丁寧形
Misemono wa totemo omoshirokatta desu
The exhibition was very interesting.
The show was very interesting.
- 見せ物 (mizemono) - スペクタクル、ショー
- は (wa) - トピックの助詞
- とても (totemo) - muito
- 面白かった (omoshirokatta) - 楽しかったし、面白かった
- です (desu) - 礼儀正しい
Mushita yasai wa totemo oishii desu
Steamed vegetables are very tasty.
Steamed vegetables are very delicious.
- 蒸した - Verbo 蒸す (mussu) no passado, que significa "cozido no vapor"
- 野菜 - 野菜 (やさい)
- は - 文のトピックを示す文法助詞
- とても - 「とても」
- 美味しい - おいしい
- です - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru
Even though I'm an amateur
If you practice even amateurs, you will improve.
- 素人 - は「アマチュア」「初心者」を意味する。
- でも - は「しかし」や「しかし」と訳すことができる助詞である。
- 練習 - は「練習」や「トレーニング」を意味する。
- すれば - は動詞「する」の条件形である。この場合、条件形はある条件が満たされれば何かが起こることを示す。
- 上達 - は「向上する」「進歩する」という意味である。
- する - は「する」という動詞である。
Watashi no sofu wa totemo yasashii hito desu
My grandfather is a very kind person.
My grandfather is a very kind person.
- 私 - 人称代名詞
- の - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
- 祖父 - "祖母 "を意味する名詞
- は - この文の場合、「私の祖父について」を示すトピックの助詞。
- とても - 「とても」
- 優しい - adjetivo que significa "gentil"
- 人 - substantivo que significa "pessoa"
- です - 丁寧な現在形を示す動詞、ここでは「です」。
Tatami no ue de neru no wa totemo kaiteki desu
Dormir em cima do tatami é muito confortável.
Dormir em um tapete tatami é muito confortável.
- 畳 - tatami (tipo de esteira de palha usada como revestimento de chão em casas japonesas)
- の - partícula de posse ou conexão
- 上 - em cima, sobre
- で - 位置パーティクル
- 寝る - dormir
- の - コネクション粒子
- は - トピックの助詞
- とても - muito
- 快適 - confortável, agradável
- です - 丁寧形の「する/いる」
Outras Palavras do tipo: 逆接続詞
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 逆接続詞
