Tradução e Significado de: し - shi

日本語の言葉 し (shi) は短いですが、日本語において興味深いニュアンスと使い方が詰まっています。日本語を学んでいる方やただ言語について好奇心がある方にとって、この言葉の意味や文脈を理解することは非常に役立つでしょう。この記事では、その翻訳や書き方の基本から、文化的な使い方や日常生活での頻度といったより深い側面まで探っていきます。Suki Nihongo、最高のオンライン日本語辞典は、あなたの学習を補完するための素晴らしいツールです。

文法の助詞であり、一般的な接尾語であるだけでなく、しは日本語の表現や諺にも使われています。そのシンプルさは、文脈に応じて変わる多くの意味を隠しています。不要な複雑さを避けて、明確で直接的な形でこれを解き明かしていきましょう。

「し」の意味と用途

その最も基本的な形では、しは助詞として「そして」や「さらに」と訳すことができます。これは文やアイデアをつなぎ、列挙や理由づけのトーンを加えます。たとえば、「寒いし、疲れたし、家に帰りたい」という文では、訳は「寒い、疲れた、そして家に帰りたい」となります。ここで、しは自然に理由を列挙するのに役立っています。

しのもう一つの一般的な使用法は、願いし (negaishi) や思し (omoishi) のような単語の接尾辞としてです。ただし、これらのケースは現代日本語ではあまり一般的ではありません。他の助詞とは異なり、しは強調のニュアンスを持ち、しばしば言及された理由以外にもさらに理由があることを示しています。この微妙な点は初心者には見逃されがちですが、言語をより深く習得する上で重要です。

しの起源と書き方

言葉「し」は、ひらがなで書かれ、日本の音節文字の一つですが、同時に「死」という漢字にも対応し、「死」を意味します。しかし、「死」という漢字を「し」を表すために使用することは、合成語や表現など特定の文脈に限られていることを強調することが重要です。ほとんどの場合、特に助詞として機能する際には、あいまいさを避けるために「し」はひらがなで表れます。

起源について言えば、しは古代日本語から来ており、古典語にルーツがあります。その進化は、何世紀にもわたって言語の文法簡略化に伴ってきました。最も古い助詞の一つではありませんが、その使用は江戸時代に確立され、当時日本語はさまざまな構造的変化を経ました。今日では、日常会話やインフォーマルな書き言葉の中で頻繁に使われています。

しに関する興味深い事実と記憶法のヒント

しについての興味深い点は、見た目はシンプルですが、多くの日本語学習者がそのアイデアを強調してつなげる機能に気づくのに時間がかかることです。その使い方を覚えるための便利なヒントは、理由を列挙したり、何かを正当化したりしたい状況に関連づけることです。例えば、家を出なかった理由を説明する際に「雨だし、忙しいし」と言う方が、単に事実を並べるよりも自然に聞こえます。

さらに、しはアニメやドラマの対話でよく使われるため、学習に役立ちます。キャラクターが感情的または説明的な文脈でこの助詞をどのように使うかに注目することは、その意味を習得するための実践的な方法です。Suki Nihongoは、しを使った実際の文例を提供しており、日常生活での利用を理解するのが容易になります。

Vocabulário

関連する言葉で語彙を広げよう:

Sinônimos e semelhantes

  • 四 (shi) - Quatro
  • 詩 (shi) -
  • 志 (shi) - 決意; 欲望
  • 士 (shi) - 武士;戦士
  • 仕 (shi) - サービス; 労働
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - プライベート; 私 (代名詞)
  • 始 (shi) - 開始; 始める
  • 子 (shi) - 子供; 子供
  • 指 (shi) - 指さす; 指
  • 持 (ji) - 所有する; 持つ
  • 試 (shi) - テスト;実験する
  • 旨 (shi) - 目的;意図
  • 誌 (shi) - 記録; 年報
  • 織 (shiki) - 織る; 生地
  • 視 (shi) - 視点;見つめる
  • 紫 (shi) -
  • 湿 (shitsu) - 湿気を帯びた
  • 摯 (shi) - 誠実な感情; 深い
  • 雌 (shi) - 雌; 女性
  • 詩人 (shijin) - 詩人
  • 資格 (shikaku) - 資格;状態
  • 指導 (shidou) - 指導; リーダーシップ

Palavras relacionadas

ブラシ

burashi

みがきます

ビジネス

bizinesu

ビジネス

バッジ

bazi

特徴的な

パジャマ

pazyama

室内着、寝間着

トランジスター

toranzisuta-

トランジスタ

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

組織

デコレーション

dekore-syon

装飾

デモンストレーション

demonsutore-syon

デモンストレーション

チェンジ

tyenzi

変更する

タクシー

takushi-

タクシー

Romaji: shi
Kana:
Tipo: 歌詞
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: 10^24 (漢字はJIS X 0212区天4906);セティリオン(アメリカ人);クアドリリオン (イギリス)

Significado em Inglês: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição: し【自】 1 一人で、他の何ものにかかりあらわれること。いう。 "思いばりを―・す。" 2 知ったかぶりをしている。 "―・さくても、あいつほどじょうりゅうでもない。" 3 もちだす。 "題名を―・して文句を言った。" 【他】 1 尋問する。訪ねる。 "君にわからないことはあろうまい。それを―・して見ようと思っている。" 2 問う。問し問題にする。 "このことは諸君の知恵でもっとも―・すべき問題です。 3 電話や手紙などで相手に求める。 "元気で?と-して見よう。"

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (し) shi

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (し) shi:

Frases de Exemplo - (し) shi

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私は友達を家に泊めました。

Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita

I hosted my friend at home.

I stayed at home with my friends.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 友達 (tomodachi) - "友人 "を意味する名詞
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞、この場合は "友人"
  • 家 (ie) - "家 "を意味する名詞
  • に (ni) - partícula que indica o local onde ocorreu a ação, neste caso, "em casa"
  • 泊めました (tomemashita) - 過去に「ホスト」を意味する動詞
私は年をとっていると感じています。

Watashi wa toshi wo totte iru to kanjiteimasu

I feel like I'm getting older.

I feel old.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 年 (toshi) - 「年」を意味する名詞
  • を (wo) - 文の直接の目的語を示す助詞、この場合は「年」
  • とっている (totteiru) - 「年をとること」を意味する複合動詞
  • と (to) - 動詞と次の用語とのつながりを示す助詞
  • 感じています (kanjiteimasu) - 「感じる」という意味の複合動詞
私は毎日家事をします。

Watashi wa mainichi kaji o shimasu

I do household chores every day.

I do housework every day.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
  • 家事 (kaji) - 「家事」を意味する名詞
  • を (wo) - 文の直接の目的語を示す助詞、この場合は「家事」
  • します (shimasu) - "する "という意味の動詞
私は毎日化粧をします。

Watashi wa mainichi keshou o shimasu

I do makeup every day.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
  • 化粧 (keshou) - 「化粧」を意味する名詞
  • を (wo) - 文の直接の目的語を示す助詞、この場合は「化粧」
  • します (shimasu) - "する "という意味の動詞
私は毎日ノートを使って勉強します。

Watashi wa mainichi nōto o tsukatte benkyō shimasu

I use a notebook every day to study.

I study every day using a notebook.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
  • ノート (nooto) - substantivo que significa "caderno"
  • を (wo) - 文の目的語を示す助詞、この場合は「ノート」。
  • 使って (tsukatte) - 使っている
  • 勉強します (benkyou shimasu) - 現在の "estudar" の動詞は「勉強する」です。
私は新しいプロジェクトの構想を考えています。

Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu

I'm thinking of ideas for a new project.

I'm thinking about a new project.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 新しい (atarashii) - "新しい "という意味の形容詞
  • プロジェクト (purojekuto) - "プロジェクト "を意味する名詞
  • の (no) - プロジェクトの関係を示す所有格の助詞、今回は「do projeto」
  • 構想 (kousou) - 「構想」または「アイデア」を意味する名詞
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞、今回の場合は「新しいプロジェクトのコンセプトを考えている」です。
  • 考えています (kangaeteimasu) - 考えている動詞 (kata gaite iru dōshi)
私は決意を固めました。

Watashi wa ketsui wo katamemashita

I made a firm decision.

I decided to determine.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 決意 (ketsui) - substantivo que significa "determinação" ou "resolução"
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞、この場合は「決定」。
  • 固めました (katamemashita) - verbo no passado que significa "fortaleci" ou "firmei"
私は毎日浴室でシャワーを浴びます。

Watashi wa mainichi yokushitsu de shawaa o abimasu

I take a shower every day in the bathroom.

I take a shower in the bathroom every day.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 毎日 (mainichi) - "毎日 "を意味する副詞
  • 浴室 (yokushitsu) - "トイレ "を意味する名詞
  • で (de) - 動作が行われる場所を示す助詞、この場合は "in the bathroom"
  • シャワー (shawa-) - "シャワー "を意味する名詞
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す助詞、この場合は "shower"
  • 浴びます (abimasu) - 入浴する
私は紙を丸めました。

Watashi wa kami o marumemashita

I crumpled the paper.

I rounded the paper.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 紙 (kami) - "紙 "を意味する名詞
  • を (wo) - 直接目的語を示す助詞であり、この場合は「紙」となります。
  • 丸めました (marumemashita) - 過去形の「amassar」または「enrolar」を意味する動詞
私は神様が私たちの人生を司ると信じています。

Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu

I believe that God will control our lives.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
  • 神様 (kamisama) - 神を意味する名詞
  • が (ga) - 主語を示す助詞、この場合は「神」
  • 私たち (watashitachi) - 私たち
  • の (no) - 私たちの
  • 人生 (jinsei) - 「生活」
  • を (wo) - 文の直接目的語を示す粒子、今回は「vida」
  • 司る (tsukasadoru) - 統治する
  • と (to) - 直接引用を示す粒子、この場合は「 que」。
  • 信じています (shinjiteimasu) - 信じる (しんじる)
前へ

Outras Palavras do tipo: 歌詞

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: 歌詞

がっかり

gakkari

#ERROR!

教科

kyouka

主題;カリキュラム

援助

enjyo

援助;ヘルプ;サポート

其れに

soreni

さらに;加えて

経歴

keireki

個人の学歴;キャリア

シ