意味・辞書 : 紙 - kami
日本語の言葉「紙[かみ]」は、日本語を学ぶすべての学生が旅の初めに出会う言葉の一つです。それは「紙」という意味ですが、その重要性は単純な翻訳を遥かに超えています。本記事では、この言葉の意味、起源、日常での使い方、そして日本語の中で特別な存在にする興味深い事実を探ります。日本人が日常で紙をどのように見ているのか理解したい方や、この漢字を覚えるためのヒントを探している方は、続きをお読みください!
「紙(かみ)」の意味と使い方
紙[かみ]は日本語の語彙において不可欠な言葉であり、最も基本的な意味で「紙」を指します。日常会話からより形式的な表現まで、さまざまな文脈で使用されます。日本では、紙の文化が今なお非常に存在感があり、この言葉は文化的な重みを持っています。
ポルトガル語とは異なり、「papel」が比喩的な意味を持つ場合がある(例えば「役割を果たす」)のに対し、日本語では紙[かみ]は一般的に物理的なオブジェクトを指します。しかし、折り紙[おりがみ]や新聞紙[しんぶんし]のような用語に組み込まれており、その多様性を示しています。
漢字「紙」の起源と書き方
漢字の「紙」は、部首の「糸」(いと)と音読みの「氏」(し)で構成されています。この組み合わせは偶然ではありません。昔、紙は植物の繊維から作られていたため、糸との関連があります。この語源は、日本における紙の製造の歴史を反映しており、中国の影響を受けています。
興味深いことに、発音の かみ は「神」を意味することもありますが(神)、この二つの漢字は全く異なります。この同音異義語は日常生活では混乱を招きません。なぜなら、文脈は常にどの意味が使用されているかを明確に示すからです。
紙[かみ]を覚えて使うためのヒント
紙[かみ]を記憶するための効果的な方法は、漢字を作る際に使われる部首の糸を紙の製造プロセスに関連付けることです。織り交ぜられた繊維を視覚化することで、漢字を固定するのに役立ちます。もう一つのヒントは、手紙[てがみ](手紙)や画用紙[がようし](画用紙)などの複合語で練習することです。
日常生活において、日本人は頻繁に紙[かみ]を使用します。文書、包装、さらにはリサイクルについて話す際にも使われます。もし日本を訪れたことがあるなら、エレガントなラッピングや詳細な領収書など、紙がどのように至る所にあるかに気づいたでしょう。この文化的な重視は、日本語を学ぶ人にとってその言葉をさらに興味深いものにします。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- 和紙 (washi) - 日本の伝統的な紙。
- 紙製品 (kamiseihin) - 紙で作られた製品。
- 紙製 (kamisei) - 紙で作られています。
- 紙類 (kamirui) - 紙の種類。
- 紙製造 (kamiseizō) - 紙の製造。
- 紙製品製造 (kamiseihin seizō) - 紙製品の製造。
- 紙製造業 (kamiseizōgyō) - 紙の製造業。
- 紙製品業 (kamiseihin-gyō) - 紙製品産業
- 紙製造会社 (kamiseizōgaisha) - ペーパーマニュファクチャリング会社。
- 紙製品メーカー (kamiseihin mēkā) - 紙製品の製造業者。
- 紙製品販売店 (kamiseihin hanbai-ten) - 紙製品販売店。
- 紙製品卸売業 (kamiseihin oroshiuri-gyō) - 紙製品の卸売業。
- 紙製品輸入業 (kamiseihin yunyūgyō) - 紙製品の輸入産業。
- 紙製品輸出業 (kamiseihin yushutsugyō) - 紙製品の輸出産業。
書き方 (紙) kami
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (紙) kami:
Sentences (紙) kami
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kono kami wa yabureru
This paper tears.
This article breaks.
- この - この
- 紙 - "紙 "を意味する名詞
- は - が主語であることを示す話題助詞
- 破れる - 「引き裂かれる可能性がある」または「壊れる可能性がある」を意味する潜在的な形の動詞
Kono kami wa usui desu
This sheet of paper is thin.
This article is fine.
- この - 指示代名詞
- 紙 - "紙 "を意味する名詞
- は - この紙は話題を示す助詞です。
- 薄い - 「細い」または「脆い」という意味の形容詞
- です - 動詞「である」の丁寧形
Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu
This letter is written for you.
This letter was written for you.
- この手紙 - "kono tegami" この手紙
- は - 「わ」-。 トピックの助詞
- あなた - "あなた" あなた
- 宛に - "ate ni" において
- 書いています - "書いています" 書かれています
Posto ni tegami wo toukan shimashita
I put a letter in the mailbox.
I posted a letter to the post.
- ポスト (posuto) - メールボックス
- に (ni) - 位置を示す助詞
- 手紙 (tegami) - Carta
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞
- 投函 (toukan) - 郵便受けに入れる
- しました (shimashita) - 動詞 "to do" の過去形
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
He made a bird by folding paper.
He broke the paper and made birds.
- 彼 - 「彼」を意味する日本語の代名詞
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞
- 紙 - 紙 (かみ)
- を - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 折って - 日本語の動詞「折る」の進行形は「折っている」となります。
- 鳥 - 鳥 (とり)
- を - 文の目的語を示す日本語の助詞
- 作った - 日本語の動詞「作る」の過去形は「作った」です。
Kare wa kamitsuka o motte iru
He is holding a sheaf of paper.
He has a packet of paper.
- 彼 - 彼 (かれ)
- は - 文のテーマを示すトピックの助詞
- 紙束 - 「紙の束」を意味する日本語の名詞
- を - 動作の直接目的語を示す助詞
- 持っている - verbo japonês que significa "ter, possuir" no presente contínuo
Tegami o kanojo ni atereta
I addressed the letter to her.
I sent her letter to her.
- 手紙 - Carta
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 彼女 - 彼女
- に - 標的粒子
- 宛てた - アドレスした
Watashi wa tegami wo sashidasu
I deliver the letter.
I give a letter.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
- 手紙 (tegami) - "手紙 "を意味する名詞
- を (wo) - 文の直接の目的語を示す助詞、この場合は「手紙」
- 差し出す (sashidasu) - "届ける "という意味の動詞
Watashi wa kami o marumemashita
I crumpled the paper.
I rounded the paper.
- 私 (watashi) - 人称代名詞
- は (wa) - 文の主題を示す助詞、この場合は「私」。
- 紙 (kami) - "紙 "を意味する名詞
- を (wo) - 直接目的語を示す助詞であり、この場合は「紙」となります。
- 丸めました (marumemashita) - 過去形の「amassar」または「enrolar」を意味する動詞
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
I will deliver the letter to you.
I will deliver the letter to you.
- 私 - 人称代名詞
- は - 文の主題を示すトピックの助詞
- 手紙 - "手紙 "を意味する名詞
- を - 直接目的語を示す助詞
- あなた - 人称代名詞
- に - アクションの受取人を示す目的語の粒子
- 届ける - "届ける "という意味の動詞
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
