意味・辞書 : 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

私[あたし]の語源と起源

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

現代日本語における使い方と人気

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

記憶し、応用するためのヒント

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • わたし (watashi) -
  • 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
  • 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
  • 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
  • あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
  • うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
  • わたくし (watakushi) - 私は (formal)
  • おれ (ore) - 俺 (おれ)
  • おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
  • わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
  • あたい (atai) - 私は
  • あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
  • じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
  • てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
  • うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
  • がくせい (gakusei) - 学生
  • がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
  • がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
  • がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
  • がくぶ (gakubu) - 大学、学部
  • がくほう (gakuha) - 学術的な指導
  • がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
  • がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
  • がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
  • がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
  • がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
  • がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン

関連語

私用

shiyou

個人的な使用。個人事業

私立

shiritsu

私立(事業所)

私有

shiyuu

私有財産

私物

shibutsu

私有財産;私物

私鉄

shitetsu

私鉄

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

私たち

waga

私の;私たちの

率直

sochoku

率直;誠実さ。安静

shimobe

防腐剤;神の僕)

Romaji: atashi
Kana: あたし
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉:

英訳: I (fem)

意味: 自分のうち身を置く人。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (私) atashi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:

Sentences (私) atashi

以下のいくつかの例文を参照してください。

私の甥はとてもかわいいです。

Watashi no oi wa totemo kawaii desu

My nephew is very cute.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
  • の - 所有や属することを示す粒子。
  • 甥 - 甥 (おい)
  • は - 文のトピックを示す助詞、この場合は「私の甥」を指します。
  • とても - 非常にという意味の副詞です。
  • かわいい - 形容詞で「かわいい」または「魅力的」という意味。
  • です - 動詞 be は現在形で、何かや誰かの存在や特徴を示すのに使われる。
私の理想は世界平和です。

Watashi no risou wa sekai heiwa desu

My ideal is world peace.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
  • の - 所有や属することを示す粒子。
  • 理想 - 理想 (りそう)
  • は - 文のトピックを示す助詞。
  • 世界 - 「世界」
  • 平和 - 平和 (へいわ)
  • です - 現在形の「ser」動詞、文の主張を示す。
私の気分は良いです。

Watashi no kibun wa ii desu

I'm feeling well.

My mood is good.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
  • の - 所有や属することを示す粒子。
  • 気分 - 気分
  • は - 文のトピックを示す助詞。
  • 良い - 良い」「心地よい」という意味の形容詞。
  • です - 動詞ser/estarの現在形は、主張や現在の状況を示すために使用されます。
私の体重は増えています。

Watashi no taijuu wa fuete imasu

My weight is increasing.

My weight is gaining.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
  • の - 所有や属することを示す粒子。
  • 体重 - 「体重」という名詞です。
  • は - 文のトピックを示す助詞。
  • 増えています - "増えている" (ふえている)
私の出生地は東京です。

Watashi no shussei chi wa Tokyo desu

My birthplace is Tokyo.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • の - 私の (わたしの)
  • 出生地 - 出身地 (しゅっしんち)
  • は - 文の主題である名詞を示すトピックの助詞
  • 東京 - 東京 (とうきょう)
  • です - 東京出身であることを示す日本語の動詞「である」。
私の父親は助教授です。

Watashi no chichioya wa jokyōju desu

My father is a teacher's assistant.

My father is an assistant professor.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • の - 「父」(ちち) を所有を示す日本語の助詞は「の」です。
  • 父親 - 父 (ちち)
  • は - 文の後に続く内容が話題であることを示す日本語のトピックマーカー。
  • 助教授 - 助教
  • です - 日本語の「である」「いる」という動詞は、父が助教授であることを示します。
私は彼女に全てを打ち明けた。

Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta

I told her everything.

I told her everything.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
  • は - 文の主題を示すトピック助詞、この場合は「私」。
  • 彼女 - 日本語で「ガールフレンド」または「彼女」を意味する名詞。
  • に - アクションの受信者、この場合は「彼女に」を示す助詞。
  • 全て - 日本語で「すべて」または「完全に」を意味する副詞。
  • を - 動作の直接の目的語、この場合は「すべて」を示す助詞。
  • 打ち明けた - 日本語で「告白する」または「明らかにする」を意味する動詞の過去形活用。
私は明日の運勢を占う。

Watashi wa ashita no unsei wo uranau

I will predict my fortune tomorrow.

I'll tell you tomorrow's fortune.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
  • は - 文の主題を示すトピック助詞、今回は「私」を指します。
  • 明日 - 日本語で「明日」を意味する名詞。
  • の - 「明日」が行動の対象であることを示す所有の助詞。
  • 運勢 - 運命 (うんめい)
  • を - 行動の対象が「運」であることを示す目的語の助詞。
  • 占う - 「当てる」または「予測する」という意味の動詞。
私の身の上はいつも忙しいです。

Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu

My life is always busy.

I'm always busy with myself.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞。
  • の - 所有や2つのものの関係を示す助詞。
  • 身の上 - 個人的な状況」や「人生の物語」を意味する表現。
  • は - 文のトピックを示す助詞。
  • いつも - 「する」の連用形で、機械が故障していることを表す。
  • 忙しい - 忙しい」「興奮している」という意味の形容詞。
  • です - 動詞 "to be "の丁寧形。
私の姓名は山田です。

Watashi no seimei wa Yamada desu

My full name is Yamada.

My first name is Yamada.

  • 私 - 日本語で「私」を意味する人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 姓名 - 「フルネーム」という名詞があります。
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 山田 - 日本人に多い姓
  • です - 日本語の動詞「である」は、主張や説明を示すために使われます。
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞