意味・辞書 : 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
私[あたし]の語源と起源
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
現代日本語における使い方と人気
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
記憶し、応用するためのヒント
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- わたし (watashi) - 私
- 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
- 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
- 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
- あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
- うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
- わたくし (watakushi) - 私は (formal)
- おれ (ore) - 俺 (おれ)
- おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
- わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
- あたい (atai) - 私は
- あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
- じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
- てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
- うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
- がくせい (gakusei) - 学生
- がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
- がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
- がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
- がくぶ (gakubu) - 大学、学部
- がくほう (gakuha) - 学術的な指導
- がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
- がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
- がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
- がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
- がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
- がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン
書き方 (私) atashi
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:
Sentences (私) atashi
以下のいくつかの例文を参照してください。
Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu
My son is a promising young man for the future.
My son is a promising young man for the future.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 子息 - 子供(こども)
- は - 文のテーマを示す粒子で、「です」に相当します。
- 将来 - 未来を意味する名詞
- 有望 - 「有望な」という形容詞です。
- な - 形容詞を名詞に接続する粒子で、「の」と同等です。
- 若者 - 若者 (わかもの)
- です - 「です」
Watashi no myouji wa Yamada desu
My last name is Yamada.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 名字 - 苗字 (みょうじ)
- は - 文のテーマを示す粒子で、「です」に相当します。
- 山田 - 日本人の姓
- です - 「である」
Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu
私のクラスメートはとても親切です。
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 同級生 - クラスメイト
- は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
- とても - 「とても」
- 親切 - 優しい
- です - 現在形の動詞「ser/estar」、日本語での「です」の相当。
Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu
私のジャケットはとても暑いです。
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 上着 - 「コート」という意味の名詞です。
- は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
- とても - 「とても」
- 暖かい - "熱い "という意味の形容詞
- です - 現在の丁寧で礼儀正しい形を示す動詞、"です/ます" に相当します。
Watashi no sobo wa totemo yasashii hito desu
私の祖母はとても優しい人です。
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 祖母 - "祖母 "を意味する名詞
- は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
- とても - 「とても」
- 優しい - 優しい
- 人 - 「人」を意味する名詞
- です - 「ある」または「いる」と同等の、状態や行動を示す動詞。
Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu
私の父はとても優しい人です。
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 父親 - 父という意味の名詞
- は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
- とても - 「とても」
- 優しい - 優しい
- 人 - 「人」を意味する名詞
- です - 状態や条件を示す動詞で、「です」と同等の意味です。
Watashi no bokoku wa Nihon desu
My home country is Japan.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 母国 - 「母国」を意味する名詞
- は - 文のテーマを示す粒子で、「です」に相当します。
- 日本 - 日本を意味する名詞
- です - 現在時制の動詞「to be」、「is」と同等
Watashi no koseki wa Tokyo ni arimasu
My family registration is in Tokyo.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 戸籍 - 家族登録または戸籍登録
- は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
- 東京 - 東京都
- に - 場所を示す粒子、"em"に相当する。
- あります - 「存在する」という意味の動詞、肯定的な現在形
Watashi no jikka wa yama no naka ni arimasu
My parents' house is in the mountains.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 実家 - 「実家」、「実家」を意味する名詞
- は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
- 山 - 山 (やま)
- の - 所有を示す粒子、「の」に相当します。
- 中 - 「真ん中」、「中心」を意味する名詞
- に - 位置を示す粒子、「in」に相当
- あります - 「存在する」、「存在する」を意味する動詞
Watashi no kyōri wa utsukushii machi desu
My hometown is a beautiful city.
My hometown is a beautiful city.
- 私 - 人称代名詞
- の - 所有を示す助詞、「私の」に相当します
- 郷里 - 「祖国」を意味する名詞
- は - 文のトピックを示す助詞で、「について」に相当します。
- 美しい - 美しい (うつくしい)
- 町 - 都市 (とし)
- です - 「である」
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞