意味・辞書 : 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

私[あたし]の語源と起源

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

現代日本語における使い方と人気

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

記憶し、応用するためのヒント

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • わたし (watashi) -
  • 僕 (boku) - 私は (中性的に使う、通常男性による)
  • 俺 (ore) - 私(カジュアルな男性形)
  • 自分 (jibun) - 私 (反射的な形)
  • あたし (atashi) - 私 (女性として、カジュアル)
  • うち (uchi) - 私 (女性用、いくつかの地域での口語)
  • わたくし (watakushi) - 私は (formal)
  • おれ (ore) - 俺 (おれ)
  • おいら (oira) - 私(カジュアルな使い方、友達やグループのコンテキストでよく使われる)
  • わし (washi) - 私(地域の使い方、一般的に年配の男性によって使われる)
  • あたい (atai) - 私は
  • あたくし (atakushi) - 私 (女性、正式)
  • じぶん (jibun) - 私 (じぶん)
  • てまえ (temae) - 私(一般的に正式な状況で自分を指すための表現)
  • うちら (uchira) - 私たち (わたしたち)
  • がくせい (gakusei) - 学生
  • がくしゃ (gakusha) - 研究者、調査者
  • がくちょう (gakuchou) - 学術ディレクター
  • がくれき (gakureki) - 学業成績証明書
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - アカデミックスペシャリスト
  • がくぶ (gakubu) - 大学、学部
  • がくほう (gakuha) - 学術的な指導
  • がくしゅう (gakushuu) - 学習、勉強
  • がくしょく (gakushoku) - 学校給食、生徒のための食事
  • がくしょう (gakushou) - 学術的な認識、賞
  • がくそう (gakusou) - 学術コース、学習プラン
  • がくもん (gakumon) - 知識の構築、アカデミー
  • がくせん (gakusen) - 教育のライン、学問のライン

関連語

私用

shiyou

個人的な使用。個人事業

私立

shiritsu

私立(事業所)

私有

shiyuu

私有財産

私物

shibutsu

私有財産;私物

私鉄

shitetsu

私鉄

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

私たち

waga

私の;私たちの

率直

sochoku

率直;誠実さ。安静

shimobe

防腐剤;神の僕)

Romaji: atashi
Kana: あたし
品詞: 名詞
L: jlpt-n5

定義・言葉:

英訳: I (fem)

意味: 自分のうち身を置く人。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (私) atashi

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (私) atashi:

Sentences (私) atashi

以下のいくつかの例文を参照してください。

私の夫はとても優しいです。

Watashi no otto wa totemo yasashii desu

My husband is very kind.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 夫 - 夫 (おっと)
  • は - 文の主題を示す助詞
  • とても - 「とても」
  • 優しい - 「優しい」(やさしい)
  • です - 日本語で敬意を表して表現するための動詞
私の助手はとても優秀です。

Watashi no joshu wa totemo yuushu desu

My assistant is very good.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 助手 - 「アシスタント」または「助手」を意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • とても - 「とても」
  • 優秀 - 「優れた」または「有能である」を意味する形容詞
  • です - 存在または状態を示す動詞
私の具合は良くないです。

Watashi no guai wa yokunai desu

My condition is not good.

My condition is not good.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 具合 - 「状態、健康状態」を意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 良く - 「まあ、良い状態です」という意味の副詞
  • ない - 否定を示す接尾辞
  • です - 動詞「である」の丁寧形
私の健康は最近不調です。

Watashi no kenkō wa saikin fuchō desu

最近、私の健康が良くありません。

最近、私の健康が悪化しました。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 健康 - 健康 (けんこう)
  • は - 文のトピックを示す粒子、ここでは「健康」。
  • 最近 - 最近
  • 不調 - 不快感
  • です - 現在の「be」動詞(ser/estar): 確認または声明を示す
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

My father is a public hospital staff.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 父 - 父という意味の名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 公立 - "公共 "を意味する形容詞
  • 病院 - "病院 "を意味する名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 職員 - "役人 "を意味する名詞
  • です - 存在する (ぞんざいうする)
私の母はとても優しいです。

Watashi no haha wa totemo yasashii desu

私の母はとても優しいです。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 母 - 母 (はは)
  • は - 文のトピックを示す助詞、この場合は「私の母」。
  • とても - 「とても」
  • 優しい - 「優しい」(やさしい)
  • です - 状態や行動を示す動詞、この場合は「です」または「います」。
私の月給は十分ではありません。

Watashi no gekkyū wa jūbun de wa arimasen

My monthly salary is not enough.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 月給 - "月給 "を意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 十分 - 「してください」という意味の動詞 くださる の丁寧な命令形。
  • ではありません - 否定を示す表現
私の心情は複雑です。

Watashi no shijou wa fukuzatsu desu

My feelings are complicated.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 心情 - 感情や情緒を意味する名詞
  • は - 文の主題を示す助詞
  • 複雑 - 複雑な "または "複雑な "という意味の形容詞
  • です - 動詞「である」の丁寧形
私の従兄弟はとても親切です。

Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu

私のいとこはとても親切です。

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有または所属を示す助詞
  • 従兄弟 - 一級いとこ
  • は - 文の主題を示す助詞
  • とても - 「とても」
  • 親切 - 親切な
  • です - 現在形の「ser/estar」動詞の肯定文
私の点数は高かったです。

Watashi no tensuu wa takakatta desu

My grade was high.

My score was high.

  • 私 - 人称代名詞
  • の - 所有を示す粒子
  • 点数 - 「ポイント」または「ノート」を意味する名詞
  • は - 文のトピックを示す助詞
  • 高かった - 過去形の動詞で「高かった」または「高かったです」を意味します
  • です - 丁寧さや正式さを示す助動詞
前へ

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞