意味・辞書 : 心 - kokoro
日本語の言葉「心[こころ]」は、深く文化的に豊かな意味を持つ言葉の一つです。日本語を学んでいる方や言語に興味がある方にとって、この言葉が何を表すのかを理解することは、日本の精神文化をよりよく理解するための扉を開くことができます。この記事では、その意味、起源、日常での使い方、さらには日本の表現や哲学にどのように現れるのかを探ります。学習を深めるための信頼できる辞書を探しているなら、Suki Nihongoは素晴らしい参考資料です。
心[こころ]の意味と本質
直接的な翻訳では、心[こころ]は「心臓」を意味しますが、器官の意味ではありません。これは感情、心、精神の象徴としての心を指します。日本人はこの言葉を使って、感情、意図、さらには人の本質について話します。たとえば、誰かが「心が痛む」と言うと、心が痛むという意味で、つまりその人は感情的に苦しんでいるということです。
興味深いのは、心[こころ]が個々の感情に限らないことです。日本文化で非常に重視されている「和の心」(わのこころ)という概念に見られるように、集合的な概念にも現れます。この言葉は哲学的、宗教的な文脈や日常生活の中でも使えるほど多用途です。
心[こころ]の起源と漢字
漢字「心」には古い歴史があり、中国の文字に遡ります。これはスタイライズされた心臓を表し、日本語と中国語の両方で似たような意味で使われています。興味深いことに、この漢字は感情や思考に関連する他の言葉の部首としても現れます。例えば、思う(おもう - omou)や感じる(かんじる - kanjiru)などです。
日本語で、心[こころ]は最も古く、基本的な言葉のひとつです。これは、8世紀の日本の詩のアンソロジーである「万葉集」のような古典的なテキストに登場します。これは、「kokoro」という概念が日本の文化で常に中心的であり、文学から哲学に至るまで影響を与えてきたことを示しています。
日常生活と心[こころ]に関する表現
日常生活の中で、日本人は心[こころ]をさまざまな表現で使います。最も一般的な表現の一つは「心配」(しんぱい)で、これは「心配事」を意味します。もう一つの例は「心地よい」(ここちよい)で、これは心地よいまたは快適な感覚を表現します。これらの組み合わせは、この言葉が日常の語彙にどれほど根付いているかを示しています。
さらに、心[こころ]は諺やことわざに登場します。例えば、「初心忘るべからず」(しょしんわするべからず)は「最初の心を忘れてはいけない」という意味で、つまり、自分の原則を守り続けることを指します。これらの表現は、日本のコミュニケーションにおけるこの言葉の文化的重要性を強調しています。
語彙
関連する言葉で語彙を広げよう:
同義語と類似
- こころ (kokoro) - 心; 精神; 魂
- しん (shin) - 精神; 心(感情の意味で); 新しい
- しんぞう (shinzou) - 心臓(器官);医療の文脈で使用される
- しんぱい (shinpai) - 心配;不安(感情に関連する)
- しんせい (shinsei) - 真剣さ; 誠実さ(心や感情に関して)
- しんりん (shinrin) - 森; 心を落ち着けることができる場所
- しんそう (shinsou) - 感覚; 感情や気持ちにつながる
- しんぞく (shinzoku) - 愛着; 所属感に関連する感情(心に関連)
書き方 (心) kokoro
以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (心) kokoro:
Sentences (心) kokoro
以下のいくつかの例文を参照してください。
Kokoro ga torokeru yōna utsukushī keshiki desu
It's such a beautiful landscape that my heart melts.
It's a beautiful setting that makes your heart melt.
- 心が蕩ける - 心が溶ける意味や感動する意味です。
- ような - それは「〜のように」または「〜のような」を示す粒子です。
- 美しい - 「美しい」または「素敵な」
- 景色 - 「景色」または「眺め」を意味します。
- です - 文の終わりを示し、肯定的な声明にする粒子です。
kokoro ga yuragu
心臓が震えている。
私の心は震えます。
- 心 (kokoro) - 心
- が (ga) - 主語粒子
- 揺らぐ (yuragu) - 揺れる、揺れ動く、振動する
Kokorogake wa taisetsu desu
Having a mental attitude is important.
Being careful is important.
- 心掛け - 「態度」または「行動」と意味します。
- は - 文のトピックを示す日本語の助詞。
- 大切 - は日本語で「大切な」「価値ある」という意味である。
- です - 日本語での「ser」という動詞は、主張や声明を示すために使われます。
Kokoroe wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu
It is important to act with knowledge and experience.
It is important to act with knowledge.
- 心得 - 知識、理解
- を - 直接オブジェクトパーティクル
- 持って - 動詞「持つ、所有する」の現在分詞
- 行動 - 行動、振る舞い
- する - 動詞「~する」現在形
- こと - 抽象名詞、この場合は「〜である事」
- が - 主語粒子
- 大切 - 重要、貴重
- です - 動詞「ser」の現在形、丁寧な表現
Shinpai shinaide kudasai
Don't worry.
please, do not worry.
- 心配 - 「心配」や「不安」を意味します。
- しないで - 日本語の動詞「する」の否定形です。
- ください - は日本語で何かを頼む丁寧な言い方で、「お願いします」に相当します。
Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu
The heart is the most important organ in the body.
- 心臓 (shinzou) - 心
- は (wa) - トピックの助詞
- 体 (karada) - 体
- の (no) - 所有権文章
- 中 (naka) - 中に
- で (de) - 位置パーティクル
- 最も (mottomo) - もっと見る
- 重要 (juuyou) - 重要な
- な (na) - 形容詞の助詞
- 器官 (kikan) - 器官
- です (desu) - 丁寧形の「する/いる」
Zōshimi wa kokoro o mushibamu
Hatred corrodes the heart.
Hatred corrodes the heart.
- 憎しみ (zouhishimi) - 憎しみ、恨み
- は (wa) - 文のテーマを示す助詞
- 心 (kokoro) - 心
- を (wo) - 文中の直接目的語を示す助詞
- 蝕む (mushibamu) - 腐食、磨耗
Hakushu wo suru to kokoro ga atatakaku naru
Applause will warm your heart.
- 拍手 (hakushu) - 拍手
- をする (wo suru) - 作る
- と (to) - quando
- 心 (kokoro) - 心
- が (ga) - 主語粒子
- 温かく (atatakaku) - 熱い、暖かい
- なる (naru) - Tornar-se
Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu
It's important to keep in mind every day.
- 日々 - 「毎日」または「日常的に」という意味です。
- 心掛ける - 「心に留める」または「注意を払う」という意味です。
- こと - 「物」または「件」意味します。
- 大切 - は "重要な"、"価値ある "という意味
- です - 「である」の丁寧な形を示す助詞です。
Yōjin bukaku kōdō suru koto ga taisetsu desu
It is important to act cautiously and carefully.
It is important to act with caution.
- 用心深く - 注意深く
- 行動する - 行動する
- こと - 物
- 大切 - 重要な
- です - エ
タイプの他の単語: 名詞
当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞
