意味・辞書 : 子 - ko

A palavra japonesa 子[こ] é uma daquelas pequenas joias da língua que carrega significados profundos e usos variados. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender essa palavra pode abrir portas para compreender melhor a cultura e a comunicação no Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano, além de curiosidades que tornam 子[こ] tão especial.

Encontrada em diversos contextos, desde nomes próprios até expressões comuns, 子[こ] é uma palavra versátil que merece atenção. Seja para quem quer expandir o vocabulário ou para quem busca entender nuances culturais, este guia vai ajudar a desvendar os segredos dessa pequena, mas poderosa, partícula da língua japonesa.

Significado e uso de 子[こ]

Em sua forma mais básica, 子[こ] significa "criança" ou "filho". No entanto, seu uso vai muito além disso. Ela pode aparecer em nomes próprios, tanto masculinos quanto femininos, como em "Aiko" ou "Takako", onde carrega um sentido afetuoso ou indicativo de juventude. Em contextos mais gerais, também pode se referir a pequenos objetos ou elementos, como em "neko" (gato), onde o "ko" sugere algo pequeno ou fofo.

Outro aspecto interessante é seu uso em palavras compostas. Por exemplo, "kodomo" (criança) é formado por 子[こ] e 供[ども], reforçando a ideia de infância. Já em "musuko" (filho), a combinação com outros kanjis cria nuances específicas. Essa flexibilidade faz com que 子[こ] seja uma das palavras mais frequentes no vocabulário japonês, aparecendo em situações formais e informais.

A origem e escrita de 子[こ]

O kanji 子 tem uma história rica e antiga. Originalmente, ele representava a figura de um bebê enrolado em panos, uma imagem que evoluiu para a forma atual. Na China antiga, esse caractere já era usado para simbolizar descendência e juventude, um significado que se manteve no japonês. Curiosamente, 子 também é um dos kanjis mais simples de escrever, com apenas três traços, o que o torna um dos primeiros a serem aprendidos por estudantes.

Além da leitura "ko", esse kanji pode ser lido como "shi" em certos contextos, como no termo "shi-shi" (mestre), embora essa pronúncia seja menos comum. Vale destacar que 子 faz parte de vários outros kanjis compostos, como 学 (gaku, estudo) e 好 (kou, gostar), onde atua como radical, reforçando ideias ligadas a crescimento ou afeto.

子[こ] na cultura japonesa

No Japão, 子[こ] não é apenas uma palavra, mas um conceito que reflete valores sociais. A ideia de "criança" está ligada a pureza e potencial, algo frequentemente celebrado em festivais como o Kodomo no Hi (Dia das Crianças). Nomes que terminam com 子, especialmente para mulheres, foram extremamente populares no século XX, simbolizando delicadeza e tradição.

Além disso, expressões como "koibito" (amante) mostram como 子[こ] pode assumir significados mais amplos, relacionados a carinho e proximidade. Seja em animes, músicas ou literatura, essa palavra aparece como um símbolo de coisas queridas e importantes. Para quem quer mergulhar no idioma, perceber esses detalhes culturais é essencial para usar 子[こ] de maneira natural e precisa.

語彙

関連する言葉で語彙を広げよう:

同義語と類似

  • こども (kodomo) - Criança
  • 子供 (kodomo) - Criança (kanji)
  • あかちゃん (akachan) - bebe
  • ちび (chibi) - Pequeno, gordinho; usado de forma carinhosa
  • ようじん (youjin) - Criança (em contexto de cuidado)
  • ぼく (boku) - Eu (usado geralmente por meninos jovens)
  • こづくり (kozukuri) - Criação de crianças
  • こづくりさん (kozukuri-san) - Senhor(a) ou pessoa que cria crianças
  • こづくりくん (kozukuri-kun) - Garoto que cuida de crianças
  • こどもちゃん (kodomo-chan) - Menina criança (forma carinhosa)
  • こどもさん (kodomo-san) - Menino criança (forma respeitosa)
  • こどもくん (kodomo-kun) - Menino criança (forma amigável)

関連語

椅子

isu

椅子

利子

rishi

利息(銀行)

様子

yousu

側面;州;外観

息子

musuko

子供

迷子

maigo

子供(迷子の)子供

帽子

boushi

帽子

分子

bunshi

分子;分子

双子

futago

双子;双子

判子

hanko

印鑑(署名に使用します)

捻子

neji

スクリュー;ヘリックス;螺旋

Romaji: ko
Kana:
品詞: 名詞
L: jlpt-n4, jlpt-n1

定義・言葉: Criança

英訳: child

意味: 人間の生物学的な年齢が0歳から12歳までの人。

目次
- 語彙
- 書き方
-

書き方 (子) ko

以下は、という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数; (子) ko:

Sentences (子) ko

以下のいくつかの例文を参照してください。

女の子は可愛いです。

Onnanoko wa kawaii desu

The girls are cute.

The girl is cute.

  • 女の子 - は日本語で「女の子」を意味する。
  • は - は文のトピックを示す助詞で、この場合は「女の子」である。
  • 可愛い - は日本語で「かわいい」とか「美しい」という意味である。
  • です - は、日本語で「~する」「~である」という丁寧な言い方である。
女子は強くて美しいです。

Onna no ko wa tsuyokute utsukushii desu

Women are strong and beautiful.

The girls are strong and beautiful.

  • 女子 (joshi) - 日本語で「女性」を意味します
  • は (wa) - 文の主題を示す文法助詞、この場合は「女性」
  • 強くて (tsuyokute) - 「強い」または「力強い」を意味する副詞。ここでは女性を表す形容詞として使用されます。
  • 美しい (utsukushii) - 「美しい」または「美しい」を意味する形容詞。ここでは女性を表すために使用されます。
  • です (desu) - 丁寧なまたは正式な文の形を示す助動詞
トランジスターは電子部品の一種です。

Toranjisutaa wa denshi buhin no issu desu

The transistor is a type of electronic component.

  • トランジスター - トランジスタ
  • は - 文のトピックを示す助詞
  • 電子部品 - 電子部品
  • の - 粒子の所有を示すまたは関連付け
  • 一種 - 一種類
  • です - です
分子は化学的な構成要素です。

Bunshi wa kagakuteki na kōseiyōso desu

Molecule is a fundamental chemical component.

Molecules are chemical components.

  • 分子 - 「分子」とは、日本語で「molécula」を意味します。
  • は - 「É」は、文のトピックを示す文法的な助詞です。
  • 化学的な - 「化学者」を日本語で意味します。
  • 構成要素 - 「コンポーネント」という意味です。
  • です - 文の終わりと形式を示す文法要素です。
分母は分子よりも大きいです。

Bunbo wa bunshi yori mo ookii desu

The denominator is larger than the molecule.

  • 分母 - は日本語で「分母」を意味する。
  • は - は、文のトピックを示す日本語の文法助詞である。
  • 分子 - は日本語で「分子」を意味する。
  • よりも - は日本語で「以上」を意味する表現である。
  • 大きい - は日本語で「大きい」という意味である。
  • です - 「É」を丁寧に言う日本語表現は「はい」です。
双子はとても可愛いです。

Futago wa totemo kawaii desu

The twins are very cute.

  • 双子 (futago) - は日本語で「双子」を意味する
  • は (wa) - 文のトピックを示す文法助詞
  • とても (totemo) - 「とても」
  • 可愛い (kawaii) - ふわふわした」「かわいい」という意味の形容詞
  • です (desu) - 動詞「である」の丁寧形
王子は美しい庭園を持っています。

Ōji wa utsukushii teien o motteimasu

The prince has a beautiful garden.

  • 王子 (ou ōji) - 「王子」(おうじ) significa "príncipe" em japonês。
  • は (ou wa) - トピックの助詞、主語が「王子」であることを示します。
  • 美しい (ou utsukushii) - 日本語で「きれいな」「美しい」を意味する形容詞
  • 庭園 (ou teien) - 「庭」(にわ) ou 「公園」(こうえん)
  • を (ou o) - 日本語の直接目的語の助詞は「を」で、「庭」がその行動の直接目的語であることを示します。
  • 持っています (ou motteimasu) - 「ある」または「持っている」の現在進行形です。
私の息子はとてもかわいいです。

Watashi no musuko wa totemo kawaii desu

My son is very cute.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • の (no) - 所有を示す助詞、この場合は「私の」
  • 息子 (musuko) - 子供(こども)
  • は (wa) - 文のトピックを示す粒子、ここでは「私の息子」。
  • とても (totemo) - 「とても」
  • かわいい (kawaii) - ふわふわした」「かわいい」という意味の形容詞
  • です (desu) - 現在形と文の形式を表す助動詞
私は餃子を固めるのが得意です。

Watashi wa gyoza wo katameru no ga tokui desu

I'm good at making firm gyoza.

I'm good at hardening Gyoza.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のテーマを示すトピックの助詞
  • 餃子 (gyouza) - 餃子(ぎょうざ)という日本の料理を指します。
  • を (wo) - 直接目的語を示す助詞
  • 固める (katameru) - 圧縮する
  • の (no) - その文の主語に属する能力を示す所有の助詞
  • が (ga) - 能力を示す主語の助詞
  • 得意 (tokui) - 得意な
  • です (desu) - 現在形で肯定的な文を示す結びつき動詞
私はこの冊子を読み終えました。

Watashi wa kono satsusho o yomi oeta

I finished reading this book.

I finished reading this booklet.

  • 私 (watashi) - 人称代名詞
  • は (wa) - 文のトピックを指示する助詞で、この場合は「私」。
  • この (kono) - 指示代名詞
  • 冊子 (sakushi) - 「本」または「小冊子」という意味の名詞です。
  • を (wo) - この場合は "book "である。
  • 読み終えました (yomioemashita) - 動詞の意味 "読み終えた"

タイプの他の単語: 名詞

当社の辞書にある他の単語も見てください。それらも同様に: 名詞

国語

kokugo

お国言葉

華美

kabi

威風堂々。素晴らしさ;派手な

家具

kagu

家具

一括

ikkatsu

みんな一緒に。バッチ;片の;パッケージ;それをすべて足してみる

記事

kiji

記事;ニュース;報告;アカウント

⼦