Traduzione e significato di: 飲む - nomu

A palavra japonesa 飲む[のむ] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma. Seu significado principal é "beber", mas seu uso vai além do simples ato de ingerir líquidos. Neste artigo, vamos explorar desde a escrita e pronúncia até curiosidades culturais e dicas práticas para memorização. Se você quer entender como os japoneses utilizam essa palavra no dia a dia, continue lendo!

Além de ser um termo comum em conversas cotidianas, 飲む aparece frequentemente em expressões e contextos sociais. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer informações precisas e úteis para estudantes de japonês. Vamos desvendar os detalhes dessa palavra, incluindo sua origem, variações de uso e até como ela aparece em animes e outras mídias.

Significado e uso de 飲む no japonês moderno

飲む é um verbo que significa principalmente "beber", mas seu uso pode ser mais amplo do que parece. Ele se aplica a líquidos em geral, como água, chá ou café, mas também é usado em contextos como tomar remédios (薬を飲む) ou até mesmo "engolir" algo metaforicamente. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra indispensável no vocabulário básico.

No cotidiano japonês, 飲む é extremamente comum. Frases como お茶を飲みます (vou tomar chá) ou ビールを飲みたい (quero beber cerveja) são ouvidas frequentemente. Vale destacar que, diferentemente do português, em japonês não se usa verbos diferentes para "beber" e "tomar" – 飲む cobre ambos os significados.

A origem e escrita do kanji 飲

O kanji 飲 é composto por dois elementos principais. O radical 食 (comida) à esquerda indica sua relação com a alimentação, enquanto o lado direito traz o componente 欠, que originalmente representava uma pessoa com a boca aberta. Juntos, eles formam a ideia de "levar algo à boca para ingerir", o que faz todo sentido para o verbo "beber".

Segundo o dicionário Kangorin, esse kanji já era usado no chinês antigo com o mesmo significado básico. Quando foi incorporado ao japonês, manteve sua essência, mas ganhou a leitura kun'yomi のむ para uso no vocabulário nativo. A forma como escrevemos o kanji hoje é resultado de séculos de evolução na caligrafia.

Dicas para memorizar e usar 飲む corretamente

Uma maneira eficaz de lembrar 飲む é associar o kanji à ação de beber. Observe que o radical 食 aparece em várias palavras relacionadas a alimentação, como 食事 (refeição) ou 食べる (comer). Essa conexão visual ajuda a fixar o significado. Outra dica é praticar com frases simples do dia a dia, como 水を飲む (beber água).

Para quem gosta de animes e dramas, preste atenção quando os personagens usam 飲む. Em cenas em bares ou restaurantes, é comum ouvir variações como 飲もう (vamos beber) ou 飲みすぎた (bebi demais). Esse contato com o uso real da linguagem facilita a assimilação natural do vocábulo.

飲む na cultura e sociedade japonesa

No Japão, beber vai além do ato físico – é um importante elemento social. Expressões como 飲み会 (festas de bebida com colegas de trabalho) mostram como 飲む está ligado à interação social. Nessas ocasiões, é comum ver pessoas bebendo juntas para fortalecer laços, um costume conhecido como 乾杯 (kanpai).

Curiosamente, em contextos formais, os japoneses costumam usar 召し上がる (meshiagaru), que é o verbo honorífico para "comer" e "beber", em vez de 飲む. Essa nuance é importante para quem quer falar japonês com polidez. Já entre amigos, 飲む é perfeitamente adequado e soa natural em qualquer conversa.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 飲む

  • 飲む - Forma base dell'infinito
  • 飲みます - Forma Educata
  • 飲まない - forma Negativa
  • 飲みました - forma Passata
  • 飲める - forma potenziale
  • 飲もう - forma condizionale
  • 飲んで - forma imperativa
  • 飲もうとしている - forma Contínua

Sinonimi e simili

  • 飲み込む (nomikomu) - Ingoiare
  • 飲み込み (nomikomi) - Atto di ingoiare
  • 飲み込める (nomikomeru) - Potere ingoiare
  • 飲み込まれる (nomikomareru) - Essere inghiottito
  • 飲み干す (nomihosu) - Bere fino alla fine
  • 飲むこと (nomu koto) - Azione di bere
  • 飲む水 (nomu mizu) - Acqua da bere
  • 飲む量 (nomu ryō) - Quantità da bere

Parole correlate

ドライブイン

doraibuin

guidare

コーヒー

ko-hi-

caffè

召し上がる

meshiagaru

mangiare

どっと

doto

Ad un tratto

食べる

taberu

mangiare

たっぷり

tappuri

pieno; in abbondanza; ampio

混乱

konran

disturbare; caos; confusione

酌む

kumu

per servire il sakè

頂く

itadaku

ricevere; ingerire cibi o bevande; essere incoronato con; Indossare; vivere sotto (un sovrano); installare (una sedia); accettare; acquistare; prendere.

飲む

Romaji: nomu
Kana: のむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: bere

Significato in Inglese: to drink

Definizione: Ingerire liquidi attraverso la bocca.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (飲む) nomu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (飲む) nomu:

Frasi d'Esempio - (飲む) nomu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

露を飲んだら風邪をひくよ。

Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo

se bevi rugiada

Se bevi una rugiada, ti prenderai un raffreddore.

  • 露 - ruggiada
  • を - Título do objeto
  • 飲んだら - se beber -> se bevi
  • 風邪 - raffreddore
  • を - Título do objeto
  • ひく - prendere
  • よ - particella di enfasi
酸性の飲み物は歯に悪いです。

Sansei no nomimono wa ha ni warui desu

Le bevande acide fanno male ai denti.

Le bevande acide fanno male ai denti.

  • 酸性の - ácido
  • 飲み物 - bevanda
  • は - particella del tema
  • 歯 - i denti
  • に - particella che indica il bersaglio
  • 悪い - male
  • です - Verbo ser/estar no presente
私はミルクを飲みます。

Watashi wa miruku o nomimasu

Bevo latte.

Bevo latte.

  • 私 - significa "io".
  • は - è una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "io".
  • ミルク - significa "latte".
  • を - è una particella che indica l'oggetto diretto della frase, in questo caso "latte".
  • 飲みます - è il verbo "bere" coniugato nella forma educata.
未満の年齢は飲酒禁止です。

Miman no nenrei wa inshukinshi desu

Il consumo di alcolici è vietato ai minori.

Bere è vietato per l'età di sotto.

  • 未満の年齢 - età inferiore a
  • は - particella del tema
  • 飲酒禁止 - Vietato bere alcool
  • です - Verbo ser/estar no presente
お茶を飲みたいです。

Ocha wo nomitai desu

Voglio bere il tè.

  • お茶 - "ocha" significa "tè" in giapponese.
  • を - "wo" è una particella oggetto in giapponese, indicando che il tè è l'oggetto dell'azione.
  • 飲みたい - "nomitai" è un verbo giapponese che significa "voler bere".
  • です - "desu" è una particella di chiusura in giapponese, che indica che la frase è una dichiarazione educata.
ジュースを飲みたいです。

Jūsu o nomitai desu

#VALUE!

  • ジュース (juusu) - succo
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 飲みたい (nomitai) - voler bere
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
ストローを使って飲み物を飲みます。

Sutorō o tsukatte nomimono o nomimasu

Bevo il mio drink usando una cannuccia.

Bevi un drink usando una cannuccia.

  • ストロー (sutoroo) - non traducibile
  • を (wo) - particella oggetto diretta in giapponese
  • 使って (tsukatte) - forma verbale di "usare" in giapponese, che indica l'azione di utilizzare qualcosa
  • 飲み物 (nomimono) - significa "bebida" in giapponese
  • を (wo) - particella oggetto diretta in giapponese
  • 飲みます (nomimasu) - forma verbale di "bere" in giapponese, che indica l'azione di bere qualcosa
バーで一杯飲みたいです。

Baa de ippai nomitai desu

Voglio bere qualcosa in un bar.

Voglio bere una tazza al bar.

  • バー (bā) - bar
  • で (de) - at
  • 一杯 (ippai) - un bicchiere
  • 飲みたい (nomitai) - voglio bere
  • です (desu) - é
熱いお茶を飲みたいです。

Atsui ocha wo nomitai desu

Voglio bere tè caldo.

  • 熱い (atsui) - piccante
  • お茶 (ocha) -
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 飲みたい (nomitai) - voler bere
  • です (desu) - Particle di fine frase
私は友達の飲み代を立て替えた。

Watashi wa tomodachi no nomidai wo tatekaereta

Ho pagato il conto delle bevande al mio amico.

Ho cambiato il drink al mio amico.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 友達 (tomodachi) - Sostantivo giapponese che significa "amico".
  • の (no) - particella di possesso che indica che l'amico è il proprietario dell'azione
  • 飲み代 (nomidai) - Sostantivo giapponese che significa "banconota da bere".
  • を (wo) - Lartítulo do objeto que indica o objeto direto da ação
  • 立て替えた (tatekaeta) - Verbo giapponese al passato che significa "anticipare denaro".

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

飲む