Traduzione e significato di: 食べる - taberu
Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei imbattuto nel verbo 食べる (たべる, taberu). Questa parola semplice, che significa "mangiare", è essenziale nel vocabolario quotidiano e appare in diverse situazioni, dalle conversazioni informali agli anime e manga. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e uso pratico, oltre a curiosità che rendono l'apprendimento più interessante. Sia per creare flashcard su Anki o per capire le sfumature culturali, qui troverai informazioni preziose su 食べる.
Significato e uso di 食べる nella vita quotidiana
食べる è un verbo giapponese che significa "mangiare" e appartiene al gruppo dei verbi ichidan (chiamati anche verbi ru). La sua coniugazione è relativamente semplice, il che lo rende uno dei primi verbi che gli studenti apprendono. Diversamente dall'inglese, dove "eat" può essere utilizzato in contesti più astratti, 食べる si riferisce generalmente all'azione fisica di ingerire cibo.
In Giappone, l'atto di mangiare è circondato da etichetta ed espressioni specifiche. Prima di un pasto, è comune dire いただきます (itadakimasu), e dopo, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Usare 食べる correttamente include comprendere questi rituali. Ad esempio, dire "ご飯を食べる" (gohan o taberu) suona naturale, ma in situazioni formali, altri termini come 召し上がる (meshiagaru) possono essere più appropriati.
Origine e scrittura del kanji 食
Il kanji 食, presente in 食べる, ha una storia interessante. Originariamente, rappresentava un recipiente con cibo ed è evoluto per simboleggiare "mangiare" o "cibo". È composto dal radicale 飠 (variante di 食) e appare in altre parole correlate, come 食事 (shokuji, "pasto") e 食堂 (shokudou, "mensa").
Un consiglio per memorizzare questo kanji è osservare la sua struttura: la parte superiore ricorda un tetto (come un luogo dove si mangia), e la parte inferiore suggerisce un piatto. Fonti come Kanjipedia confermano questa associazione visiva, aiutando gli studenti a fissare il carattere. Inoltre, 食 può essere letto anche come "shoku" in composti, come in 和食 (washoku, "cibo giapponese").
Curiosità culturali e errori comuni
In Giappone, il modo in cui si parla di cibo riflette valori culturali. Ad esempio, in anime come "Shokugeki no Soma", 食べる è frequentemente usato in scene di competizioni culinarie, evidenziando l'importanza della gastronomia nella narrazione. Inoltre, in situazioni informali, i giapponesi possono abbreviare a たべる (taberu) o addirittura a たべちゃう (tabechau), una forma colloquiale.
Un erro comune tra gli studenti è confondere 食べる con 飲む (nomu, "bere"). Anche se entrambi riguardano il consumo, sono usati per solidi e liquidi, rispettivamente. Un'altra trappola è cercare di tradurre espressioni come "mangiare un pasto" letteralmente—il giapponese preferisce 食事をする (shokuji o suru) in questi casi. Fai attenzione a non sembrare strano!
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 飲む (nomu) - Bevanda
- 食する (shokushuru) - Mangiare
- 食す (shokusu) - Mangiare (forma più formale)
- 喰う (kuu) - Mangiare (uso più colloquiale o informale, può avere connotazione di divorare)
- 食らう (kurau) - Mangiare (uso informale, spesso suggerisce di divorare o consumare in modo vorace)
- 啜る (suru) - Succhiare (usato generalmente per bevande o per mangiare zuppe)
- 食べる (taberu) - Mangiare (forma standard e comune)
- 食み込む (hamikomu) - Ingurgitare (generalmente suggerendo di assorbire completamente)
- 食らいつく (kuraizuku) - Attaccare o divorare (suggerisce aggressività nel mangiare)
- 食い込む (kuikomu) - Entrare mangiando (può suggerire di consumare fino alla fine o di penetrare profondamente)
- 食い入る (kuiiru) - Entrare o immergersi mentre si mangia (utilizzato normalmente in modo figurato)
- 食いつく (kuituku) - Afferra ti mentre mangi (suggerisce intensità)
- 食いつき (kuituki) - Aderenza al mangiare (suggerisce intensità o attaccamento al cibo)
- 食い込める (kuikomeru) - Capace di entrare mangiando (suggerisce un potenziale di consumo intenso)
- 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Venire a entrare nel mangiare (un senso di qualcosa che diventa sempre più assorbito)
- 食い込んでいく (kuikonde iku) - Continuare a entrare mentre mangi (suggerisce un processo continuo)
- 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Per favore entra a mangiare (uso amichevole o educato)
- 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Ha fatto il favore di entrare a mangiare (passato, gesto amichevole)
- 食い込んでいた (kuikonde ita) - Stavo entrando mentre mangiavo.
- 食い込んでいる (kuikonde iru) - Sta entrando a mangiare (presente continuo)
- 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Se stessi entrando mentre mangiavi
Parole correlate
itadaku
ricevere; ingerire cibi o bevande; essere incoronato con; Indossare; vivere sotto (un sovrano); installare (una sedia); accettare; acquistare; prendere.
Romaji: taberu
Kana: たべる
Tipo: Sostantivo
L: jlpt-n5
Traduzione / Significato: mangiare
Significato in Inglese: to eat
Definizione: Ingerire qualcosa per la bocca o la gola.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (食べる) taberu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (食べる) taberu:
Frasi d'Esempio - (食べる) taberu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Shokumotsu wa watashitachi no ikiru tame ni hitsuyōna mono desu
Il cibo è necessario per la nostra sopravvivenza.
Il cibo è necessario per vivere.
- 食物 (shokumotsu) - cibo
- は (wa) - particella del tema
- 私たちの (watashitachi no) - Nostro
- 生きる (ikiru) - vivere
- ために (tameni) - per
- 必要な (hitsuyou na) - necessario
- もの (mono) - cosa
- です (desu) - Verbo ser/estar
Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu
L'udon è un alimento tradizionale giapponese.
L'udon è un alimento tradizionale giapponese.
- 饂飩 - Udon, un tipo di pasta giapponese
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 日本 - Giappone
- の - Parte do discurso que indica posse ou relação
- 伝統的な - tradizionale
- 食べ物 - cibo
- です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Un eccessivo consumo di cibo ha un impatto negativo sulla salute.
L'eccesso di cibo ha un effetto negativo sulla salute.
- 過多な - eccessivo
- 食べ物 - cibo
- は - particella del tema
- 健康 - salute
- に - Particella target
- 悪影響 - effetto negativo
- を - Título do objeto
- 与えます - causare
Mame wa kenkou ni yoi tabemono desu
Il fagiolo è un alimento salutare.
I fagioli sono un buon cibo per la salute.
- 豆 (mame) - Significa "feijão" em japonês.
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 健康 (kenkou) - significa "saúde" em japonês
- に (ni) - particella grammaticale che indica lo scopo o l'obiettivo
- 良い (yoi) - Significa "bom" em japonês.
- 食べ物 (tabemono) - significa "comida" em japonês
- です (desu) - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare un modo educato o formale
Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu
Ho cibo che non mi piace.
Ho cibo che odio.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - Particella giapponese che indica l'argomento della frase
- 嫌いな (kirai na) - aggettivo giapponese che significa "odioso" o "sgradevole", seguito dalla particella na che indica che è un aggettivo
- 食べ物 (tabemono) - sostantivo giapponese che significa "cibo"
- が (ga) - Particella giapponese che indica il soggetto della frase
- あります (arimasu) - Verbo giapponese che significa "esistere" o "essere", al tempo presente.
Chuushoku wa nani wo tabemasu ka?
Cosa mangi a pranzo?
Cosa mangi a pranzo?
- 昼食 - il pranzo
- は - particella del tema
- 何 - che cosa
- を - particella di oggetto diretto
- 食べますか - Tu mangi?
Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?
Qual è il suo cibo preferito?
Qual'è il tuo cibo preferito?
- 彼の - pronome possessivo "suo"
- 好きな - aggettivo "preferito"
- 食べ物 - sostantivo "cibo"
- は - particella del tema
- 何 - pronome interrogativo "che cosa"
- ですか - Palavra interrogativa
Zenbu tabeta
Ho mangiato tutto.
Ho mangiato tutto.
- 全部 (zenbu) - significa "tutto" o "tutti"
- 食べた (tabeta) - è la forma passata del verbo "taberu", che significa "mangiare"
Nyuu wa kenkou ni yoi tabemono desu
Il latte è un cibo sano.
Il latte è un buon cibo per la salute.
- 乳 (nyuu) - latte
- は (wa) - particella del tema
- 健康 (kenkou) - salute
- に (ni) - Particella target
- 良い (yoi) - buono
- 食べ物 (tabemono) - cibo
- です (desu) - verbo "ser"
Futatsu no ringo wo tabemashita
Ho mangiato due mele.
Ho mangiato due mele.
- 二つの (futatsu no) - Due
- りんご (ringo) - maçãs
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 食べました (tabemashita) - comeu
Altre parole di tipo: Sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Sostantivo
