Traduzione e significato di: 金 - kane

Você já se perguntou o que significa a palavra japonesa 金[かね]? Seja para estudos ou curiosidade, entender esse termo vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, veremos dicas para memorizar o kanji e curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem está aprendendo japonês.

Significado e tradução de 金[かね]

A palavra 金[かね] tem um significado direto: "dinheiro". No entanto, seu uso vai além do sentido financeiro. Em japonês, ela também pode se referir a metais de forma geral, especialmente o ouro. Essa dualidade de significados torna a palavra interessante e versátil no vocabulário cotidiano.

Em contextos informais, かね é frequentemente usada para falar sobre recursos financeiros. Por exemplo, quando alguém diz "かねがない" (kane ga nai), significa "não tenho dinheiro". Já em composições com outros kanjis, como 金曜日[きんようび] (sexta-feira), o radical 金 assume um papel mais simbólico, ligado ao elemento metal na cultura tradicional.

Origem e escrita do kanji 金

O kanji 金 tem uma história rica. Sua origem remonta à China antiga, onde representava o metal precioso extraído da terra. O caractere é composto pelo radical do metal (釒) e um elemento que simboliza a pureza, reforçando sua ligação com o ouro. Essa combinação visual ajuda a entender por que 金 carrega significados tão valiosos.

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura. As linhas inferiores lembram grãos de areia, enquanto a parte superior sugere um teto protetor. Essa imagem mental pode ajudar a associar 金 com algo precioso sendo guardado. Vale lembrar que, na escrita japonesa, esse mesmo kanji pode ser lido como "kin" em palavras como 金庫[きんこ] (cofre).

Uso cultural e frequência de かね

No Japão, かね é uma palavra comum no dia a dia, mas carrega nuances culturais importantes. Diferente do português, onde "dinheiro" é um termo neutro, かね pode ter conotações mais fortes. Em conversas, é educado evitar falar diretamente sobre dinheiro, usando expressões indiretas quando necessário.

Curiosamente, 金 aparece em vários provérbios japoneses. Um exemplo é 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "quando o dinheiro acaba, o relacionamento também acaba". Esse tipo de expressão mostra como o conceito de dinheiro está profundamente ligado à cultura e aos valores sociais no Japão.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 貨幣 (Kahi) - Moeda; dinheiro em geral.
  • お金 (Okane) - Dinheiro; usado de forma mais casual ou comum.
  • 現金 (Genkin) - Dinheiro em espécie; moeda física.
  • 資金 (Shikin) - Fundos; capital destinado a um projeto ou investimento.
  • 銭 (Zen) - Moeda; frequentemente se refere a uma unidade monetária antiga.
  • 金銭 (Kinsen) - Dinheiro e bens; abrange o conceito mais amplo de valor monetário.
  • 金品 (Kinpin) - Bens valiosos; normalmente se refere a itens de valor, não apenas dinheiro.
  • 金属 (Kinzoku) - Metal; relacionado aos materiais finos, não necessariamente ligado ao conceito monetário.
  • 金色 (Kiniro) - Cor dourada; referindo-se à cor associada a ouro.
  • 金箔 (Kinpaku) - Folha de ouro; usado para cobrir superfícies ou em artesanato.

Parole correlate

料金

ryoukin

valutare; carica; FARE

預金

yokin

depósito; conta bancária

募金

bokin

raccolta fondi; sfondo

針金

harigane

arame

賃金

chingin

remunerações

貯金

chokin

(Banca) Economia

代金

daikin

prezzo; pagamento; costo; carica; i soldi; il conto

大金

taikin

grande costo

送金

soukin

remessa; enviando dinheiro

税金

zeikin

imposta; dovere

Romaji: kane
Kana: かね
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: dinheiro; metal

Significato in Inglese: money;metal

Definizione: Ouro: Refere-se a barras de ouro ou moedas de ouro. Também é feito de ouro.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (金) kane

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (金) kane:

Frasi d'Esempio - (金) kane

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は財布からお金を取り出す必要があります。

Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu

Eu preciso tirar dinheiro da minha carteira.

  • 私 - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
  • 財布 - Sostantivo giapponese che significa "portafoglio".
  • から - partícula que indica a origem de algo, neste caso "da carteira"
  • お金 - substantivo japonês que significa "dinheiro"
  • を - partícula que marca o objeto direto da frase, neste caso "dinheiro"
  • 取り出す - verbo japonês que significa "retirar"
  • 必要 - Sostantivo giapponese che significa "bisogno".
  • が - partícula que marca o sujeito da frase, neste caso "eu"
  • あります - Il verbo giapponese che significa "avere", nel senso di "dover avere", è 必要がある (hitsuyou ga aru).
私は銀行に預金をしました。

Watashi wa ginkou ni yokin wo shimashita

Ho depositato denaro in banca.

Ho depositato la banca.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 銀行 - sostantivo che significa "banca"
  • に - Label de destinazione che indica il luogo a cui qualcosa è diretto
  • 預金 - sostantivo che significa "deposito"
  • を - Lartítulo do objeto que indica o objeto direto da ação
  • しました - verbo al passato che significa "fece" o "realizzò".
私は友達にお金を貸すことができます。

Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu

Eu posso emprestar dinheiro ao meu amigo.

Eu posso emprestar dinheiro aos meus amigos.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • は - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 友達 - sostantivo che significa "amico"
  • に - partícula que indica o alvo da ação, neste caso, "para o amigo"
  • お金 - substantivo que significa "denaro"
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "emprestar dinheiro"
  • 貸す - verbo que significa "emprestar"
  • こと - Sostantivo che indica un'azione o un evento
  • が - particella che segna il soggetto della frase, in questo caso, "io"
  • できます - verbo que significa "poder fazer", conjugado no presente afirmativo
私の時間割は毎週月曜日から金曜日までです。

Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu

Il mio programma è dal lunedì al venerdì ogni lunedì.

  • 私の時間割 - "Mio orario" in giapponese
  • は - Título do tópico em japonês
  • 毎週 - "Ogni settimana" in giapponese.
  • 月曜日 - "Lunedì" in giapponese
  • から - In giapponese
  • 金曜日 - "Venerdì" in giapponese.
  • まで - "Fino a" in giapponese
  • です - Modo educato di "essere" in giapponese
税金を払うのは義務です。

Zeikin wo harau no wa gimu desu

Pagare le tasse è un dovere.

Il pagamento delle tasse è obbligatorio.

  • 税金 - Imposto
  • を - Título do objeto
  • 払う - Pagar
  • のは - Palavra que indica o assunto da frase
  • 義務 - Dever, obbligo
  • です - Il verbo ser/estar nella forma cortese
補助金を申請する必要があります。

Hojokin wo shinsei suru hitsuyou ga arimasu

Devi richiedere un sussidio.

  • 補助金 - Subsídio
  • を - Título do objeto
  • 申請する - Solicitar
  • 必要があります - È necessario
資金が必要です。

Shikin ga hitsuyou desu

Preciso de fundos.

Eu preciso de fundos.

  • 資金 (shikin) - significa "fundos" em japonês
  • が (ga) - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
  • 必要 (hitsuyou) - significa "necessario" in giapponese
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
  • . (ponto) - segno di interpunzione che indica la fine della frase
送金をする必要があります。

Sōkin o suru hitsuyō ga arimasu

É necessário fazer uma transferência de dinheiro.

Você precisa enviar dinheiro.

  • 送金 - transferência de dinheiro
  • を - Título do objeto
  • する - Verbo "fazer"
  • 必要 - necessità
  • が - particella soggettiva
  • あります - verbo "esistere"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

幾分

ikubun

un po'

一切

issai

Tutto; tutte le cose; nessuna eccezione; il tutto; completamente; assolutamente

気兼ね

kigane

esitazione; diffidenza; sensazione di restrizione; paura di turbare qualcuno; avere remore a fare qualcosa

拡張

kakuchou

espansione; estensione; allargamento; Scarico (ESC)

大通り

oodoori

strada principale

金