Traduzione e significato di: 重 - e
La parola giapponese 重[え] è un termine che suscita curiosità sia per la sua scrittura che per il suo significato. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta questa parola, la sua origine, come viene utilizzata nella vita quotidiana e alcuni consigli per memorizzarla. Se stai studiando giapponese o semplicemente sei interessato alla lingua, comprendere termini come questo può arricchire il tuo vocabolario e la tua conoscenza culturale.
Oltre a spiegare il significato e la traduzione di 重[え], affronteremo il suo contesto d'uso, la frequenza nella lingua giapponese e persino esempi pratici. Suki Nihongo, uno dei migliori dizionari di giapponese online, è un'ottima risorsa per chi desidera approfondire questo tipo di apprendimento. Iniziamo?
Significato e traduzione di 重[え]
La parola 重[え] è una lettura poco comune del kanji 重, che di solito significa "pesante" o "importante". Tuttavia, quando letta come [え], il suo significato può variare a seconda del contesto. In alcuni casi, questa lettura appare in nomi propri o espressioni antiche, rendendola meno comune nel giapponese moderno.
Tradurre il kanji 重[え] direttamente in italiano può essere una sfida, poiché il suo uso è specifico. Invece di una traduzione letterale, è più utile comprendere come si inserisce in frasi o nomi. Ad esempio, in combinazioni come 重箱[じゅうばこ] (scatola di cibo a strati), il kanji 重 appare, ma con un'altra lettura.
Origine e Uso Storico
La lettura [え] del kanji 重 ha radici nel giapponese antico ed è legata a termini che portano un senso di "strati" o "ripetizione". Questa forma di lettura è un esempio di come la lingua giapponese preservi tratti arcaici in certe parole, anche se non sono più usate nella vita quotidiana.
Sebbene rara oggigiorno, questa lettura può essere trovata in testi classici o nei nomi degli luoghi. Studiare questi casi aiuta a comprendere l'evoluzione della lingua e come alcuni kanji abbiano acquisito più pronunce nel tempo. Se ti trovi di fronte a 重[え], è probabile che tu sia di fronte a un contesto storico o specializzato.
Come memorizzare questa parola
Un modo efficace per ricordare 重[え] è associarlo al kanji 重 e alle sue altre letture più comuni, come おも (omo) o じゅう (juu). Creare flashcard con esempi di utilizzo o frasi che includono questa lettura può aiutare a fissare il termine nella memoria. Strumenti come Anki sono utili per questo tipo di pratica.
Un altro consiglio è esplorare le parole composte che utilizzano il kanji 重, anche se con letture diverse. Questo aiuta a creare connessioni mentali e a comprendere meglio le variazioni di significato. Ad esempio, 重要[じゅうよう] (importante) e 重力[じゅうりょく] (gravità) sono termini che condividono lo stesso kanji, ma con usi distinti.
Contesto culturale e curiosità
In Giappone, il kanji 重 è frequentemente associato a concetti come peso, importanza o accumulazione. Anche se la lettura [え] è meno conosciuta, essa appare ancora in certi contesti culturali, come nomi di famiglie o espressioni tradizionali. Questo dimostra come la lingua giapponese mantenga legami con il suo passato anche in forme poco comuni.
Una curiosità è che alcuni dialetti regionali possono preservare letture antiche come [え], che sono state perse nel giapponese standard. Studiare queste variazioni può essere affascinante per chi desidera approfondire la ricchezza linguistica del Giappone. Se hai già visitato il paese o consultato Suki Nihongo, puoi trovare esempi interessanti di questo fenomeno.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 重い (Omoi) - Pesante
- 重たい (Omitai) - Pesante, enfatizzando una sensazione di peso
- 重厚 (Jūkō) - Pesante, solido e con dignità
- 重苦しい (Omokurushii) - Triste, deprimente
- 重大 (Jūdai) - Di grande importanza o gravità
- 重要 (Jūyō) - Importante, cruciale
- 重量 (Jūryō) - Peso, carico
- 重力 (Jūryoku) - gravità
- 重ねる (Kasaneru) - Sovrapporre
- 重ねて (Kasanete) - Sovrapponendo, ripetutamente
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Sovrapporre, fare sovrapposizione
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Sovrapporre (un item su un altro, come vestiti)
- 重ね着 (Kasanegi) - Vestir a strati
- 重ね袖 (Kanasode) - Manga sovrapposti
- 重ね襟 (Kasaneri) - Colletto sovrapposto
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armatura a strati
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vasi sovrapposti
- 重ね駄 (Kasaneda) - Giocate sovrapposte (in un gioco)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pezzo sovrapposto (su un tabellone di gioco)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Chiavi sovrapposte
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Strumenti da giardinaggio sovrapposti
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Falce sovrapposte
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Falce e halberd sovrapposti
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Correnti sovrapposte
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Martelli sovrapposti
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Specchi sovrapposti
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Fruste sovrapposte
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela sovrapposta
Parole correlate
Romaji: e
Kana: え
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: '-piegare; -volte
Significato in Inglese: '-fold;-ply
Definizione: Pesante e doloroso. Inoltre, oggetti pesanti e accessori. Il peso delle cose e il cuore pesante. Le cose arrivano. Il messaggero: "Valorizzo i beni oggi". Inoltre, sii audace e rispetta la terra.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (重) e
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (重) e:
Frasi d'Esempio - (重) e
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yosan wo mamoru koto wa juuyou desu
È importante mantenere il budget.
È importante mantenere il budget.
- 予算 - preventivo
- を - Título do objeto
- 守る - proteggere, mantenere
- こと - sostantivatore di azione
- は - particella del tema
- 重要 - importante
- です - verbo essere/stare nel presente
- . - Punto finale
Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu
I negoziati sono un fattore importante nella comunicazione con l'altra parte.
- 交渉 - Negoziazione
- は - particella del tema
- 相手 - parceiro/oponente
- と - particella di connessione
- の - particella possessiva
- コミュニケーション - comunicazione
- の - particella possessiva
- 重要な - importante
- 要素 - elemento
- です - Verbo ser/estar
Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu
Le risorse umane sono le risorse più preziose di un'azienda.
Le risorse umane sono le risorse più preziose delle aziende.
- 人材 (jinzai) - Risorse umane
- は (wa) - Palavra que indica o tema da frase
- 企業 (kigyou) - Società
- の (no) - Artigo possessivo
- 最も (mottomo) - Maggior parte
- 貴重な (kichou na) - valioso
- 資産 (shisan) - Attivo
- です (desu) - Verbo essere/stare nel presente
Tajin wo sonchou suru koto ga taisetsu desu
È importante rispettare gli altri.
- 他人 - altre persone
- を - particella che indica l'oggetto dell'azione
- 尊重する - significa "rispettare"
- こと - sostantivo astratto che indica un'azione o evento
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 大切 - significa "importante"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Katen wo tateru koto wa juuyou desu
È importante fare delle ipotesi.
- 仮定 (katei) - ipotesi
- を (wo) - Título do objeto
- 立てる (tateru) - fare, creare, stabilire
- こと (koto) - Nome astratto
- は (wa) - particella del tema
- 重要 (juuyou) - importante
- です (desu) - verbo essere, stare
taijuu wo hakaru
Misurare il peso corporeo.
Pesare peso.
- 体重 - "peso corporal" em italiano é "peso corporeo".
- を - una particella grammaticale che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- 量る - un verbo che significa "misurare" o "pesare" in giapponese.
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
È importante fare un piano prima di iniziare il lavoro.
È importante pianificare prima di iniziare il lavoro.
- 作業 (sagyō) - lavoro
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 始める (hajimeru) - iniziare
- 前に (mae ni) - prima
- 計画 (keikaku) - piano
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 立てる (tateru) - fare
- こと (koto) - Nome astratto
- が (ga) - particella soggettiva
- 重要 (jūyō) - importante
- です (desu) - verbo essere/stare nel presente
Sayou wa hijou ni juuyou desu
L'azione è molto importante.
- 作用 - sostantivo che significa "funzione" o "effetto".
- は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase.
- 非常に - avverbio che significa "molto" o "estremamente".
- 重要 - aggettivo che significa "importante".
- です - verbo essere nella forma educata e formale.
Shiyōnin wa kaisha ni totte jūyō na sonzai desu
I dipendenti sono una presenza importante per l'azienda.
Il servitore è importante per l'azienda.
- 使用人 - persona che utilizza qualcosa
- 会社 - azienda
- にとって - sobre, em relação a
- 重要 - importante
- な - Palavra que indica adjetivo
- 存在 - esistenza, presenza
- です - verbo essere/stare nel presente
Binaetsukeru koto wa juuyou desu
È importante essere preparati.
È importante essere preparati.
- 備え付ける - significa "preparar" ou "prover" em giapponese.
- こと - è una particella che indica un'azione o un evento.
- は - è una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "preparare è importante".
- 重要 - significa "importante" in giapponese.
- です - è un modo educato per dire "è" in giapponese.
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo