Traduzione e significato di: 通 - tsuu
A palavra japonesa 通[つう] é um termo versátil e cheio de nuances, presente tanto no cotidiano quanto em expressões mais específicas. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, origem e uso pode ser bastante útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra aparece, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Muitos estudantes se confundem com os múltiplos significados de 通, que varia desde "passar por" até "ser especialista em algo". Aqui, vamos desvendar essas camadas, mostrando como os japoneses a utilizam no dia a dia e em que situações ela se destaca. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus conhecimentos, o Suki Nihongo oferece explicações detalhadas sobre termos como esse.
Significado e tradução de 通[つう]
Em sua forma mais básica, 通[つう] pode ser traduzido como "passar" ou "atravessar", mas seu significado vai muito além. Dependendo do contexto, ela também carrega a ideia de "compreender profundamente" ou "ser bem-informado sobre um assunto". Por exemplo, quando alguém é chamado de 通な人[つうなひと], significa que essa pessoa é especialista em determinado tema.
Outro uso comum é em palavras compostas, como 通行[つうこう] (passagem) ou 通勤[つうきん] (deslocamento para o trabalho). A flexibilidade dessa palavra a torna essencial para quem quer dominar o japonês, já que ela aparece em diversas situações do cotidiano e até em expressões mais técnicas.
Origem e escrita do kanji 通
O kanji 通 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que sugere a ideia de passagem). Essa combinação reforça seu significado original relacionado a atravessar ou conectar lugares. Estudos etimológicos apontam que seu uso remonta ao chinês antigo, sendo adaptado para o japonês com leituras como つう (on'yomi) e とおる (kun'yomi).
Vale destacar que a leitura つう é frequentemente usada em termos mais abstratos ou especializados, enquanto とおる aparece em situações mais concretas, como 道を通る[みちをとおる] (passar por um caminho). Entender essa diferença ajuda a evitar erros comuns na hora de formar frases ou interpretar textos em japonês.
Uso culturale e espressioni comuni
No Japão, ser 通[つう] em algum assunto é visto como uma qualidade admirável, especialmente em áreas como gastronomia, arte ou cultura pop. Por exemplo, conhecer todos os detalhes sobre um tipo de culinária regional pode fazer com que alguém seja chamado de 通. Esse aspecto reflete o valor que a sociedade japonesa dá ao conhecimento aprofundado e à dedicação.
Além disso, a palavra aparece em expressões úteis para o dia a dia, como 電話が通じない[でんわがつうじない] (o telefone não está conectando) ou 意味が通じる[いみがつうじる] (fazer sentido). Perceber como esses usos se relacionam com a ideia de "fluxo" ou "compreensão" facilita a memorização e aplicação prática do termo em conversas reais.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- つう (tsuu) - passaggio, comunicazione
- とおる (tooru) - passare, attraversare
- かよう (kayou) - andare e tornare, frequentare (es: scuola)
- かようする (kayou suru) - frequentare, andare e tornare
- すべる (suberu) - scivolare
- すべっていく (subette iku) - scivolando via
- よこたわる (yokotawaru) - sdraiarsi, essere disteso
- とおりすぎる (toorisugiru) - superare, oltrepassare
- とおりぬける (toorinukeru) - attraversare, attraversare completamente
Parole correlate
Romaji: tsuu
Kana: つう
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: intenditore; contatore di carte
Significato in Inglese: connoisseur;counter for letters
Definizione: 1. Scambiare informazioni e opinioni con altre persone. Comunicazione. Si riferisce anche ai mezzi e metodi.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (通) tsuu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (通) tsuu:
Frasi d'Esempio - (通) tsuu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kono michi wa kuruma ga tooru koto ga dekimasu
I veicoli possono attraversare questa strada.
Questa strada consente alle auto di passare.
- この道は - indica che la frase si riferisce a "questa strada"
- 車が通る - "le auto passano"
- ことができます - è un'espressione che indica "è possibile"
tsūkō kinshi
Il traffico è vietato.
tu non puoi passere
- Input - - Divieto di transito
- Output - -
- ul - - Definisce un elenco non sposato
- li - - Definisce un elemento dall'elenco
- strong - - definisce un testo audace
- 通行禁止 - - Testo giapponese che significa "traffico proibito"
Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu
Questo treno va direttamente a Tokyo.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questo qui"
- 列車 - sostantivo che significa "treno"
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 直通 - aggettivo che significa "diretto"
- で - particella grammaticale che indica il mezzo o strumento utilizzato
- 東京 - sostantivo che significa "Tokyo"
- まで - particella grammaticale che indica il limite o la portata di un'azione
- 行きます - verbo que significa "andar"
Kono keikaku ni wa akarui mitooshi ga aru
Questo piano ha una prospettiva brillante.
- この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questa";
- 計画 - substantivo que significa "plano" ou "projeto"; -> sustantivo que significa "piano" o "progetto";
- には - particella che indica l'esistenza di qualcosa in un certo luogo o tempo, in questo caso "in relazione a questo piano";
- 明るい - aggettivo che significa "brillante" o "illuminato", utilizzato qui per indicare una prospettiva positiva sul piano;
- 見通しが - un sostantivo che significa "visione" o "prospettiva", seguito dalla particella che indica il soggetto della frase, in questo caso "c'è una prospettiva";
- ある - verbo que significa "esistere" o "avere", utilizzato qui per indicare l'esistenza della prospettiva positiva rispetto al piano.
Kono tsūro wa semai desu ne
Esta passagem é estreita.
- この - pronome dimostrativo che significa "questo"
- 通路 - substantivo que significa "corredor"
- は - partícula de tópico que indica que o corredor é o assunto da frase
- 狭い - adjetivo que significa "estreito"
- です - Verbo ser/estar no presente
- ね - partícula de finalização que indica que o falante espera uma confirmação ou concordância do ouvinte
Kono michi wa futū desu
Esta estrada está bloqueada.
Esta estrada está fora de ordem.
- この道 - esta estrada
- は - particella del tema
- 不通 - fechado, bloqueado, intransitável
- です - Verbo ser/estar no presente
- . - Punto finale
Kono dōro wa raigetsu kaitō suru yotei desu
Questa strada dovrebbe essere aperta il mese prossimo.
Questa strada sarà aperta il prossimo mese.
- この道路 - esta estrada
- は - particella del tema
- 来月 - Mês que vem
- 開通する - sarà inaugurato
- 予定です - è previsto
Monorēru wa benri na kōtsū shudan desu
La monorotaia è un comodo mezzo di trasporto.
- モノレール - Monorotaia
- は - Particella tema
- 便利 - Conveniente
- な - suffisso aggettivale
- 交通 - Traffico
- 手段 - Metà
- です - essere
Koutsuu kikan wa benri desu ne
Il trasporto è conveniente.
- 交通機関 - trasporto pubblico
- は - particella del tema
- 便利 - Conveniente, utile
- です - Verbo ser/estar no presente
- ね - particella di conferma o accordo
Kyoutsuu ten wo mitsukerou
Troviamo un punto comune.
Trova qualcosa in comune.
- 共通点 (Kyōtsūten) - "punto in comune" o "similitudine".
- を (wo) - Título do objeto.
- 見つけよう (mitsukeyou) - verbo che significa "trovare" o "scoprire".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
